投我以木梨,报之以。。。。。。请问你们知道这个诗的全篇是怎样的?

作者&投稿:卫选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
投梨报后面是什么字~

投梨报桃

即投桃报李
——他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。


[出自]
《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”

《诗经·卫风·木瓜》
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也! 投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也! 投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也! 你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。 你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
注释:
1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。
3.匪:非。
4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小。
5.木李:果名,即榠楂,又名木梨。
【赏析】
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。 对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解本诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。 《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。 你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

《诗经·卫风·木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!

作品注释
注释:

琼琚:美玉美石之通称
匪:非

《木瓜》读解

《诗经·大雅·抑》"投我以桃,报之以李"之句,后世"投桃报李"便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从"投之以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)"生发出的成语"投木报琼",但"投木报琼"的使用频率却根本没法与"投桃报李"相提并论。
对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树被《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。
现代学者一般从朱喜之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。笔者其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。
《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成"投我木瓜(桃,李),报以琼瑶(瑶、玖);匪以为报,水以为好",一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且"琼琚"、"琼瑶"、"琼玖"语虽略异义实全同,而"木瓜"、"木桃"、"木李"据李时珍《本草纲目》证也是同一属的植物,其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部(诗经)中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。
你赠给我果子,我回赠你美玉,与"投桃报李"不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说"匪报也"。"投我以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)",其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃李),而汝之情实贵逾琼瑶(瑶、玖);我以琼瑶(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
读感:"投桃报李"这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗·大雅》中的《抑》),只不过作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此,男女交往中真是如此。男女交往中的"投挑报李",已不止是一般的礼节,而是一种仪式。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
西方人是否有这种传统还不清楚,但 我们从美国作家欧·亨利的小说《麦琪的礼物》中读到这类似"投桃报李"的故事,只是其中充满着悲剧色彩。
如今我们似乎已不大看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有"投桃报李"的仪式

投我以木瓜,报之以琼琚。

为好也。 投我以木桃,报之以琼瑶。

为好也。 投我以木李,报之以琼玖。

为好也。

——出自《诗经·卫风·木瓜》

翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。

为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。

为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。

为了答谢你, 珍重情意永相好。

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也


《诗经·卫风·木瓜》:投我以木桃,报之以琼瑶
这是一首男女之间互赠信物、约定终身的爱情诗。第一节,“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!”你把木瓜送给我,我拿琼琚作为回报。不是为了答谢你,而是以此作为一生相好的物证。木瓜,蔷薇科落叶小乔木,果实椭圆金黄,一般用作蒸煮或者腌渍食用,为中国土生土长的木瓜;现在超市里见到的...

请问有谁知道《卫风·木瓜》的全文拼音?谢谢~
匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!mù guā tóu wǒ yǐ mù guā ,bào zhī yǐ qióng jū 。fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !tóu wǒ yǐ mù táo ,bào zhī yǐ qióng yáo 。fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !t...

“感恩别人帮助你”的文言文经典句子有谁知道?
学会感恩的经典文言文句子如下:1、投我以木桃,报之以琼瑶。作者:佚名 朝代:先秦 出自:《木瓜》译文:你将木桃投赠我,我拿琼瑶(美玉)作回报。2、滴水之恩,当涌泉相报。作者:增广贤文 朝代:清代 出自:《增广贤文·朱子家训》译文:在困难的时候即使受人一点小小的恩惠以后也...

《诗经》中有哪些赞美老师的诗句?
1、 投我以木瓜, 报之以琼琚。匪报也, 永以为好也!译句:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。不是为了答谢你, 珍重情意永相好。2、投我以木桃, 报之以琼瑶。匪报也, 永以为好也!译句:你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你, 珍重情意永相好。3、投我以木李, 报之...

关于教师的诗句诗经
即榠樝[míng zhā],又名木梨。 二、相关赏析: 《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。 比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有...

帮助他人文言文
那就是,关心体贴他人,在他人需要的时候,能主动热情地给予帮助,急人之急,帮人之苦,忧人之忧,救人之危,以帮助别人为快乐。要记住:帮助别人就是快乐自己。2. “感恩别人帮助你”的文言文经典句子有谁知道 1. 投我以木桃,报之以琼瑶。《木瓜》2. 滴水之恩,当涌泉相报。清代《增广贤...

_李怎么读
行李:行旅。亦指行旅的人出行所带的东西。从楼顶拿下衣箱旅行袋,准备收拾行李。详细解释:使者。左传僖公三十年行李之往来,共其乏困。木李:果名。即榠樝,又名木梨。诗卫风木瓜投我以木李,报之以琼玖。后因以借指互相投赠酬答之物。秾李:华美的李花。唐王宏从军行儿生三日掌上珠,燕颔猿肱...

给我有关木瓜的资料
木瓜的主要产地在海南和台湾,以海南产的木瓜质量最好。海南木瓜分为普通木瓜和菜木瓜:普通木瓜吃起来味道甜美、香气浓郁;菜木瓜用来拌菜最好吃。在海南秋季和冬季的木瓜最好吃。木瓜是抗病保健佳果又称万寿瓜,木瓜从移栽到结果只需6个月左右,它单杆直立,常年不断开花结果单果重1-3斤,每株一年可...

木瓜算水果还是蔬菜?
木瓜即可以作为水果吃,也可以用来做菜吃。作为水果的时候木瓜要成熟,做菜的时候用青木瓜比较合适。木瓜性温味酸,平肝和胃,舒筋络,活筋骨,降血压。木瓜的果实富含17种以上氨基酸及钙、铁等木瓜的功效,还含有木瓜蛋白酶、番木瓜碱等。木瓜中维生素C的含量非常高,是苹果的48倍。木瓜能消除体内过氧化...

报答的文言文
2、木瓜(《诗经·卫风·木瓜》)投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也。 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也。 【译文】: 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢...

肇东市17155412820: 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也,是啥意思啊? -
伯轮奥地:[答案] "投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)" 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也! 作品注释 注释: 琼琚:...

肇东市17155412820: 投我以木瓜报之以琼琚是什么意思?
伯轮奥地: “投我以木瓜报之以琼琚”意思是,你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报.不是仅为答谢你,珍重情意永相好!比喻相互赠答,礼尚往来.出自《诗经:国风:卫风:木瓜》...

肇东市17155412820: 投之以桃,报之以梨什么意思 -
伯轮奥地: 意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他.比喻友好往来或互相赠送东西,礼尚往来.----------------------------------- 如有疑问欢迎追问! 满意请点击右上方【选为满意回答】按钮

肇东市17155412820: 请问《卫风.木瓜》这首诗里的木瓜是什么意思? -
伯轮奥地: 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用.按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物.卫风.木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! ...

肇东市17155412820: 投以桃李报以琼瑶的全诗是什么? -
伯轮奥地: 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也!

肇东市17155412820: 诗句查询投我以木梨报之以琼瑶写的对吗
伯轮奥地: 投我以木瓜,报之以琼琚.投我以木桃,报之以琼瑶.投我以木李,报之以琼玖

肇东市17155412820: 投我以木桃,报之以琼瑶这句话是什么意思 -
伯轮奥地: 诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.”这恐是“投桃报李”最早的出典了.不过,从最初的含义看,是宣扬...

肇东市17155412820: “投我以桃,报之以李”这句话告诉我们什么?要联系生活实际!急用啊 -
伯轮奥地:[答案] 《周南·卷耳》又言:“采采卷耳,不盈顷筐,嗟我怀人,置彼周行.”“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为是好也.”《诗经大雅抑》.解释成白话则是:他送我的是红桃,我报他的是琼琚,琼琚哪能算报答,是求彼此永相好...

肇东市17155412820: 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 是什么意思? -
伯轮奥地: 翻译:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍重情意永相好! 词语解析 1、木瓜:落叶灌木,果似小瓜.古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗. 2、投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉.投...

肇东市17155412820: “投之以木瓜,报纸以琼瑶”是什么意思 -
伯轮奥地: 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也. 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也. 投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.——出自《诗经·卫风·木瓜》翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网