《孔子世家》译文 从“明岁,子路死于卫”到“后七日卒。”

作者&投稿:晏苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔子世家 节选 翻译~~~

孔子到郑国去,和弟子走散了,孔子一个人站在城东门外,郑国的人有的对孔子的弟子子贡说,东门个人,他的什么像尧,他的脖子像皋陶,他的肩像子产,然而从腰以下就不到禹的三寸,像一只走离了家的狗。子贡把这些话如实说给了孔子,孔子高兴地笑道:人的外形像什么那是次要的,然而说像无家可归的狗,真是这样呀!真是这样呀!
第二年,子路死在卫国,孔子也病了,子贡去见孔子,孔子拄着杖在门外,对子贡说:子贡呀,你来得太晚呀!孔子因而叹息,唱道:天地之柱泰山坏了!国家的梁柱摧了!哲人病了!说完说哭了,然后对子贡说:天下无道已经很长时间了,然而都不能听我的学说,夏朝的人死了葬于东阶,周朝的人死了葬在西阶,殷商人死了葬于两柱之间,昨晚我梦见我在两柱间坐着祭奠,我先人是殷人。”七天后孔子便死去了.

全文的翻译是这样的: 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。
  孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母隐讳这件事。孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。
  孔子服丧腰间系着麻带,这时季氏宴请士人,孔子随同前往。阳虎斥退孔子说:"季氏宴请的是士人,没敢请你啊。"孔子因此退去。
  孔子家境贫寒,又地位低下。等到长大成人,曾经做过季氏手下的官吏,管理统计准确无误;又曾做过司职的小吏,使牧养的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久离开鲁国,在齐国受到排挤,被宋人、卫人所驱逐,在陈国、蔡国之间受困,于是返回鲁国。孔于身高九尺六寸,人们都称他为"长人"而感到奇异。鲁君又善待孔子,因此返回鲁国。
  鲁人南宫敬叔对鲁昭公说:"请让我跟随孔子前往周京洛邑。"鲁昭公给他们一辆车、两匹马,还有一名童仆同行,前往周京洛邑询问周礼,据说见到了老子。孔子告辞离去时,老子送他说:"我听说富贵之人用财物来送人,仁义之人用言语来送人。我不能富贵,只好盗用仁人的名义,用言语来送你,这几句话是:'聪慧明白洞察一切反而濒临死亡,是因为喜好议论他人的缘故。博洽善辩宽广弘大反而危及其身,是因为抉发别人丑恶的缘故。做人儿子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己。'"孔子从周京洛邑返回鲁国,投到他门下的弟子逐渐增多。
  孔子三十五岁那年,季平子和郈郦昭伯因为斗鸡的缘故得罪了鲁昭公。鲁昭公率领军队攻击季平子,季平子和孟孙氏、叔孙氏三家联合攻打鲁昭公,昭公的军队战败,他逃奔到齐国,齐景公把昭公安置在乾侯。此后不久,鲁国大乱。孔子去到齐国,当齐卿高昭子的家臣,打算以此来与齐景公交往。孔子与齐国太师谈论音乐,听到《韶》的乐曲,学习《韶》乐,陶醉得居然三个月不知道肉的滋味,齐国人称赞孔子。

第二年,子路在卫国战死。孔子(闻讯)病倒,子贡(因此)前往拜见(老师)。(子贡看见)孔子正拄杖在门前徘徊张望,(孔子看见子贡)说:“赐啊,你怎么来的这么晚啊?”孔子因悲叹,歌颂道:“泰山崩坏了啊!梁柱折断了啊!贤明智慧之人凋落了啊!”唱罢,孔子涕泪四下。孔子(转身)对子贡说:“天下无道已经很久了,(掌权者)没有谁能推行我们的主张的。(唉,算了,算了)夏人死时安放在东阶,周人死时安放在西阶,殷人则安放在两柱之间。昨天傍晚我做梦,梦见自己被人(放在两柱之间)祭奠,(看来)我应是殷人之后。”七天之后,孔子去世。

第二天,子路死在卫国。孔子生病了,子贡请求看望他。孔子正拄着拐杖在口修闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟啊?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了,哲人要死了!”他边唱边流下了眼泪。对子贡说:“天下失去常道已经很久了,没有人能奉我的主张。夏人死了停棺在东厢的台阶,周人死了停棺在西厢的台阶,殷人死了停棺在堂屋的两柱之间。昨天晚上我梦见自己坐在两柱之间受人祭奠,我原本就是殷商人啊。”过了七天孔子就死了。

《孔子世家》的译文如下:
第二年,子路在卫国战死。孔子听到这个消息后病倒了,子贡前去拜见老师。他看到孔子正拄着拐杖在门前徘徊张望,便问:“老师,您怎么在这里?” 孔子说:“赐啊,你怎么来的这么晚啊?”
孔子接着哀叹道:“泰山崩坏了啊!梁柱折断了啊!哲人凋落了啊!” 唱罢,孔子涕泪四下。随后,他对子贡说:“天下无道已经很久了,没有人能继承我的事业。夏人殡于东阶,周人殡于西阶,殷人殡于两柱间。昨晚我梦见自己坐在两柱之间,我是殷人的后代。”
七天后,孔子去世了。


海安县13170535649: 《孔子世家》译文 从“明岁,子路死于卫”到“后七日卒.” -
卜符克塞: 第二天,子路死在卫国.孔子生病了,子贡请求看望他.孔子正拄着拐杖在口修闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟啊?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了,哲人要死了!”他边唱边流下了眼泪.对子贡说:“天下失去常道已经很久了,没有人能奉我的主张.夏人死了停棺在东厢的台阶,周人死了停棺在西厢的台阶,殷人死了停棺在堂屋的两柱之间.昨天晚上我梦见自己坐在两柱之间受人祭奠,我原本就是殷商人啊.”过了七天孔子就死了.

海安县13170535649: 孔子世家 节选 翻译~~ -
卜符克塞: 孔子到郑国去,和弟子走散了,孔子一个人站在城东门外,郑国的人有的对孔子的弟子子贡说,东门个人,他的什么像尧,他的脖子像皋陶,他的肩像子产,然而从腰以下就不到禹的三寸,像一只走离了家的狗.子贡把这些话如实说给了孔子,...

海安县13170535649: 孔子世家全文翻译 -
卜符克塞: 您好!译文:鲁定公十四年,孔子五十六岁,由大司寇代理国相事务,面有喜色,门人说:“听说君子祸患降临不恐惧,福运到来不喜悦.”孔子说:“是有这样的话.但不是还有'身居高位礼贤下士而自得其乐'的话吗?”于是诛杀鲁国扰...

海安县13170535649: 孔子病,子贡请见.这篇文言文的译文是什么? -
卜符克塞: 原文:明岁,子路死于卫.孔子病,子贡请见.孔子方负杖逍遥于门,曰:“赐,汝来何其晚也?”孔子因叹,歌曰:“太山坏乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!”因以涕下.谓子贡曰:“天下无道久矣,莫能宗予.夏人殡于东阶,周人于西阶,殷人...

海安县13170535649: 史记《孔子世家》全文翻译 -
卜符克塞: 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑.他的祖先是宋国人,名叫孔防叔.孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥.叔梁纥和颜氏的女儿不合礼仪生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子.鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫...

海安县13170535649: 孔子世家翻译 -
卜符克塞: (孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了.子路很不高兴地来见孔子,说道:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?”孔子说:“君子虽然穷困,但还是坚持着;小人一遇穷困就无所不为了.”

海安县13170535649: 孔子世家(节选) 求翻译
卜符克塞:鲁定公十四年(前496),孔子五十六岁,他由大司寇理国相职务,脸上露出喜悦神色.他的弟子说:“听说郡子大祸临头不恐惧,大福到来也不喜形于色”.孔子说:“有这句话,但不是还有一句'乐在身居高位而礼贤下士'的话吗?”于是...

海安县13170535649: 史记《孔子世家》翻译
卜符克塞: 孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子一个人站在外城的东门.郑国人有看见了就对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,脖子像皋陶,肩膀像郑子产,可是从腰部以下比禹短子三寸,一副狼狈不堪、没精打采的样子,真像一条丧家狗.”子贡见面把原话如实地告诉了孔子.孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对,但说我像条丧家狗,对极了!对极了.”

海安县13170535649: 史记孔子世家译文,孔子迁于蔡三岁 史记孔子世家译文,孔子乃召子路而问曰 -
卜符克塞: 孔子在蔡居住到第三年的时候,吴征伐陈,楚出兵救陈.楚王听说孔子在蔡,派人去聘请孔子.孔子将拜访楚.陈、蔡的大夫们相与谋划说:“孔子是贤能的人,他所刺讥的都切中诸侯之痛处.他在这里久居三年,我们所做的都不合他的意思....

海安县13170535649: 史记《孔子世家》翻译 -
卜符克塞: 孔子是鲁国没落贵族的后代,母亲颜氏.孔子生于公元前551年.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网