日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗?

作者&投稿:甄厚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗?~

桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行
君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多,
酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉。
还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多。

君(くん)是对小孩(多指男孩)之间的一种昵称.比如像中小兰就经常叫柯南为「コナン君」(こなんこん)(ko nan kun)
而さん则表示对人的尊敬,当然这个不可以用于自己身上.比如自己姓王,在说自己的时候不能说王さん
直接说王就可以.在叫别人的时候为了表示尊敬一般都加さん 林さん、李さん等。
比さん更为尊敬的就是様(さま)(sa ma)

君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,但是具体意思不一样,有以下的区别:

1、“君”:くん

“君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。

2、“酱”:ちゃん

“酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方,此称呼给人的感觉较为亲昵。

3、”桑“:さん

”桑“是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:

日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。

一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。

两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。



君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,用法区别如下:

1、“君”:くん

这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。

2、“酱”:ちゃん

这是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“

3、”桑“:さん

这是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:

日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。

一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。

两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。 

有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。

相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。常用的有お世话になります和いたします等。



桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行
君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多,
酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉。

还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多。

桑几乎除了婴幼儿和犯人以外 全体适用
君用于晚辈或者平辈的男性 偶尔会在工作中用于部下的女性
ちゃん一般用于小女孩 也有用于关系亲密男性的 是一种爱称

酱是可爱的,伤是称同辈的或比自己大的,君的称比自己小的。


欧吉酱什么意思
欧吉酱是日语的“爷爷”的意思。相关介绍:“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。也无论对方是男是女,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”。在亲人的称呼后面加 “酱”,例如:1、欧尼酱(哥哥)念做“o ni chan”2、欧内酱(姐姐...

米娜不是本来就是大家的意思么为什么要加桑
桑是尊称吧。君是比自己小或者和自己差不多的人的称呼 T T好吧其实我也不太清楚。。只是总结动漫里的日语好像就是这样子的

日语爱酱是什么意思?
问题一:日语中的酱是什么意思? 就是小…的意思,一般可称用作称呼年龄比自己小(多为女孩)、或者关系密切的人的昵称。例如:美亥酱、爱酱、纱织酱等。问题二:日语中的刘桑和爱酱 还有 小野君 ,姓后面加桑 什么意思? 就跟一楼的回答一样,, 桑(さん) 是敬语 【XX先生】【XX小姐、XX...

日语 多少岁之前可以被称为 “酱”?
但是根据不同的身份有不同的用法。;酱(ちゃんん):这是非常亲密的人之间的昵称。当然,你不能称呼你的上级,主要是晚辈或熟悉的同辈,要有亲切感。翻译过来一般翻译成“小……”。例如,日本乒乓球运动员福原爱称之为爱酱,翻译成中文,它的意思是萧艾。比如你哥后面加桑,加姜就更近了;这是一个...

...哦哈哟米娜桑,?还是米娜桑,哦哈哟,? 还有为什么要加桑?
音译是:哦哈哟米娜桑。常见的日语短语音译:早上好:おはよう(噢哈咬~)你好:こんにちは(空你起哇)晚上好:こんばんは(空办哇)晚安:お休みなさい(噢雅思米那萨一)初次见面:はじめまして(哈吉买马西太)请多指教:どうぞよろしく(到~早 要老西库)我是中国人:私は中国人で...

为神马在日本、那些男人的名后面加个君字呢?那女人后面加个神马字...
NHK : 日文接尾词..."君"字...是对 同辈 和 晚辈 的敬称...主要用于男性~...如果不说古代的日语...只说现代日本语的话...对于不同辈份女性的敬称...也有不同的写法...例如...XX様 (= XXさま)...这个在口语...或是书面语...也很常用滴~...还有常常看到的 XXさん...这个对于...

日语里称呼“你”时该怎么说?(分别情况)
なんじ (汝) (nen gi)这个比较正式书面的说法 常看到的是用于咒语里面的 咒语里面称神、魔一类 都是用这个字 きさま(贵様)(ki sa ma)轻蔑的称呼 对看不起的人或者敌人使用 还算不上骂人 应该常听到的把?てめえ(手前)(tei mei)你这家伙 你这混蛋 一般说完这个 就要开打了 -_- ...

日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有...
桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行 君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多,酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉。还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差...

为什么日语叫别人都加一个桑?
因为酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしは...

日语中的酱是什么意思
酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小??“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。比如说哥哥后加桑,但加酱就显得更亲近。这个是用来加进亲密程度的称呼。多用于女生。

海勃湾区18384087621: 为什么日本人喜欢在人名后加上酱、桑、君等字眼,代表什么身份?
富成乳疾: 酱(ちゃん)算是昵称吧 对比自己小或亲昵的人称呼 桑(さん)是敬语 比较正式 对长辈上级或不熟悉的人用 君(くん)是称呼男性的 对下级或熟悉人用

海勃湾区18384087621: 日语:君、桑、酱的用法.(追加赏分 -
富成乳疾: 君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼. 桑:用途较广泛,一般对所有人都能用. 酱:一般用于可爱的人,女性或小孩.而且关系显得比较亲密.也不能用于称呼上辈.

海勃湾区18384087621: 日语中的君,酱,桑是什么意思 -
富成乳疾: 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼. 君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用.也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼.翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词. 酱:是非常亲密的人之间的爱称.肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼.翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼.运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼.但是熟悉的人之间用桑会有距离感. 满意望采纳谢谢

海勃湾区18384087621: 日语中的君,酱,桑是什么意思
富成乳疾: 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.

海勃湾区18384087621: 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗? -
富成乳疾: 桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行 君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多, 酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉. 还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多.

海勃湾区18384087621: 日文名字后面的桑,酱,君有什么区别? -
富成乳疾: 君(くん)是对小孩(多指男孩)之间的一种昵称.比如像<名侦探柯南>中小兰就经常叫柯南为「コナン君」(こなんこん)(ko nan kun)而さん则表示对人的尊敬,当然这个不可以用于自己身上.比如自己姓王,在说自己的时候不能说王さん直接说王就可以.在叫别人的时候为了表示尊敬一般都加さん 林さん、李さん等.比さん更为尊敬的就是様(さま)(sa ma)酱是朋友间的亲密称呼,例如<名侦探柯南>中大家经常叫灰原哀 哀酱.

海勃湾区18384087621: 日语中的刘桑和爱酱 还有 小野君 ,姓后面加桑 什么意思? -
富成乳疾: 就跟一楼的回答一样,, 桑(さん) 是敬语 【XX先生】【XX小姐、XX女士】 之类的,不过视翻译,有时可以把先生、小姐省略掉,如【小野さん】,可直接翻译成【小野】,虽然翻译成汉语是【小野】,但,日语还是【小野さん】,请不要忘了. 酱 (ちゃん)是比较亲昵的称呼. 是对熟悉的人和小孩使用的.比如【兄ちゃん】【哥哥】, 【ロビンちゃん】【小罗宾】,一般翻译是【小XX】的意思!

海勃湾区18384087621: 日文名字后面的桑,酱,君有什么区别???
富成乳疾: 桑 男女都可以用,普通的称呼. 酱 给女的和小孩用的比较多,很亲昵的称呼. 君 给男的用的

海勃湾区18384087621: 日语中的桑,君,酱等敬语一般是在什么时候用的 -
富成乳疾: 那些是人称.商界和学术界、一部分地区的叫法非常不同,因此就日常生活中者个叫法说明:桑 さん 是最一般的称呼.表示比较尊重对方,希望和对方平等交往的意思. 君 くん 是对男孩子的称呼,多用于对晚辈.又是用来显出有朝气的新人(年纪不一定小). 酱 ちゃん 是对女孩子的称呼,也用于亲近的人,称谓中最亲昵.有点像中国说的我家的小狗(指自己的小孩).关于敬语,内容太多这里不可能说清楚.请搜索百度百科的“敬语”词条,解释很详细.更具体的用法要看语法书了.以上请做参考!

海勃湾区18384087621: 日语后加桑、酱是什么意思 -
富成乳疾: さん:(san)是对别人比较尊重的称呼,男女通用,可以翻译为"先生""小姐""夫人"等等. ちゃん:(tyan)是对亲密人之间的称呼,男女通用,多用在恋人.家人.好朋友之间.可以翻译为"小...""亲爱的..."

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网