文言文《农夫欧官》解释

作者&投稿:赤鸣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
农夫殴官原文及注释~

原文  尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。 [编辑本段]注释  才:仅,只。
  妻子:妻儿。
  与:仅仅,只
  涕:眼泪
  遂:就
  直:通“值”,价值
  邀:强要 [编辑本段]译文  曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,等着卖柴得钱后,才能有饭吃。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。 [编辑本段]道理  这篇文言文揭露了“宫市”对劳动人民的迫害。
  深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。

尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(huàn zhě)①称“宫市”,取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,仍邀③以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。街吏擒以闻,诏黜此宦者,而赐农夫绢十匹;然“宫市”亦不为之改易。谏官御史数奏疏谏,不听。
编辑本段注释
  1.宦者:太监。   2索:索取   3.门户:指门户税。   4.邀:半路拦截,这里是“硬逼着”的意思。   5.才:仅,只。   6.妻子:妻儿。   7.与:仅仅,只   8.涕:眼泪   9.遂:就   10.直:通“值”,价值   11.黜(chù ):贬斥。   12.数(shuò):屡次,频繁。
本段译文
  曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要你的驴把柴送到宫内。”农夫说:“我有父母妻儿,等着卖柴得钱后,才能有饭吃。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。(街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变。谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听。)道理
  这篇文言文揭露了“宫市”对劳动人民的残酷迫害。   深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。还有一个原因:因为长期被压迫,内心积压的愤恨都发泄了出来。   也同时反映了古代时宦者(太监)对贫苦农民百姓的收费的贪婪!


关于承诺的小故事,最好是文言文的,简短,或是简短的白话文故事
郁离子曰:“若是,则相国之政与相国之言不相似矣。”执政者曰:“何谓也?”郁离子曰:“仆闻农夫之为田也,不以羊负轭;贾子之治车也,不以豕骖服。知其不可以集事,恐为其所败也。是故三代之取士也,必学而后入官,必试之事而能然后用之,不问其系族,惟其贤,不鄙其侧陋。今风纪①之司,耳目所寄,非常...

小学课外文言文阅读训练
1.解释文中加点词: (1)才与绢数尺 (2)农夫涕泣 (3)不取直而归 (4)遂殴宦官 2.下列句子中...遂去。无他言。 不复见。 旦日,视其书,乃《太公兵法》也。 良因异之,常习读诵之。 1.解释下面

文言文断句100个小故事
3. 文言文小故事365的梗概100字 《文言小故事365》中的故事都很精彩,有讲刻苦学习与自身修养的,有说孝顺父母与爱护弟妹的,有谈珍惜友谊及从政治国的.总之...3、以前有一位秀才写了一则新年的贺辞,送给一位农夫,农夫不识字,很高兴的拿回去贴在门楣。 邻人来看,其中有一位叫张三的,虽然读书不多,也懂得几个字,...

走进文言文(6,7年级的) 二十一单元 篇目名以及问题
走进文言文第八单元译文 黄仙裳济友:泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他交往的时候,一点也不牟取私人利益。后来田雪龛被免官,没有钱回不了家。黄仙裳正从河南汝南回家,口袋中只有二十两银子。于是先到了田雪龛的住所,分出一半(银子)送给(田雪龛)。后来黄仙裳对别人说:“那天我如果先回...

关于苏轼的文言文阅读理解答案
【解析】 试题分析: 11.比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而读《庄子》,叹曰:“吾昔有见,口未能言,今见是书,得吾心矣。” 做断句题的思路是:第一步,通读文段,整体把握文段的内容大意及主题;第二步,找出标志性的词语,如名词、动词、句首句末虚词、有特殊用法的词语等;第三步,先易后难,逐...

文言文注释
1.选择:公冶长自食恶果的原因在于:①贪得无厌;②以怨报德;③言而无信;④目中无人;⑤不劳而获。( )2.翻译:然其无意饲鸱以肠也。2. 文言文解释 守株待兔 宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。宋国有个农夫...

慕容德丰字日新文言文阅读
4. 江翰 字吉安文言文答案 二、文言文阅读(16分) 阅读下面的文言文,完成4—题。 (16分) 江翰,字吉安,会稽人。父桓,邠州知州。 翰登嘉靖二十三年进士,除徽州推官,擢礼科给事中。时大学士严嵩擅政。 大同总兵官周尚文卒,请恤典,严嵩格不予。翰言:“尚文为将,忠义自许。 曹家庄之役,奇功也,宜赠封...

王肃字子雍文言文翻译
所以民工被劳役弄得很疲惫,农夫离开他们的田地,种粮的人少,吃粮的人多,陈粮已经吃完,新粮没有接继...王肃一生仕宦,为帝王近臣,身居庙堂之高,言路通天,多有奏议,屡屡议政献策于内廷,为魏政权建设功绩颇...柳庆远(458—514),字文和,河东解人也.伯父元景,宋太尉.庆远起家郢州主簿,齐初为尚书都官郎、大...

杜牧的文言文
我看了文卷,是进士杜牧的《阿房宫赋》。 此人有辅佐君王的大才。”于是就拿出《阿房宫赋》的文卷...沈传师(江西观察使)上奏章推荐他到江西当团练巡官,后来杜牧担任了牛僧孺(淮南节度)的淮南节度府掌书记...阿房宫中的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织布机上的女工还多;建筑物上的钉头,比粮仓...

简是文言文
定义 在一九五四年以前的文言文的统称(一般不包括“骈文”)。②汉代通行隶书,因此把秦以前的字体叫做古文,特指许慎《说文解字》里的古文。 详解 古文是指春秋战国及其以前古书上的文字。许慎在《说文解字叙》中说:"周太史籀著大篆十五篇,与古文或异。"把古文与大篆相提并论,说古文是史籀以前的文字的通称。

北海市13623156931: 文言文农夫殴官, -
长烁西黄:[答案] 原文 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(huàn zhě)①称“宫市”,取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,仍邀③以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不...

北海市13623156931: 《农夫欧官》的翻译是啥么子? -
长烁西黄: 曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内.农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏.(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴.”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃.现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏.

北海市13623156931: 《农夫殴官》翻译
长烁西黄: 曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内.农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏.(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴.”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃.现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏.

北海市13623156931: 农夫殴宦的译文和道理 -
长烁西黄: 译文: 曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿.只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受.(太监)说:“我必须要用你的驴把柴送进...

北海市13623156931: 谁会《农夫殴宦》的翻译
长烁西黄: 卖柴翁殴宦者 尝有农夫以驴负 1 柴.宦者称宫市 2 取之,与 3 绢数尺,又就索 4 “门户” 5 ,仍邀 6 驴送柴至内 7 .农夫啼泣,以所得绢与之.不肯受,曰:“须得尔 8 驴.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今此柴与汝,不取直 9 而...

北海市13623156931: 《农夫殴官》的题解决一下 -
长烁西黄: 1(1) 曾经 (2)同“值”,价值 (3)于是,就2我有父母妻儿,等着卖柴得钱后,才能有饭吃..3揭露了“宫市”对劳动人民的残酷迫害、

北海市13623156931: 文言文翻译欧阳公事迹 -
长烁西黄: 1. 欧阳公事迹等文言文翻译及某些字义1.欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借...

北海市13623156931: 帮忙翻译一下这句文言文是什么意思? -
长烁西黄: 出自《国语·齐语》,以记述西周末年至春秋时期各国贵族言论为主,通过各有风格、各有特色的语言来塑造人物性格,表述不同人物的思想及命运,记载波澜壮阔的历史大事.用语言记史,生动、精练,为历代所称道.这句话的意思是:士之“就闲燕”是指使士居住在清净优越的地方以讲求孝、敬、尊卑以维护宗族贵族统治秩序;工“就官府”是工商食官的结果,即在官府手工业作坊中生产;商以贸易,故“就市井”;而农夫的任务是耕种,所以“就田野”.

北海市13623156931: 《“黄盖字公覆,零陵泉陵人也”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译
长烁西黄: 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题.(4、5、6题各3分;7题10分)黄盖字公覆,零陵泉陵人也.故南阳太守黄子廉之后也,枝叶分离,自祖迁于零陵,遂家焉.盖少孤...

北海市13623156931: 文言文翻译《揠苗助长》. -
长烁西黄: 原文: 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣. 天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之. 译文: 有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高.他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了. 天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网