韩愈师说原文及翻译

作者&投稿:斗榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

韩愈《师说》的原文及翻译如下:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

译文:古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。从师的传统,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾师从郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。




《师说》赏析原文、翻译及作者介绍
孟子称“人之患在好为人师”。由魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。屈子赋曰:“邑犬群吠...

帮忙翻译以下文言 要英文的 谢谢
我昔日衣服,各留一物,时复看之,以自警戒。又拟分赐汝兄弟,恐汝以今日皇太子之心,忘昔时之事。故令高�赐汝我旧所带刀子一枚,并菹酱一合。汝昔作上士时,所常食如此。若存忆前事,应知我心。(《隋书•文四子传》,《北史》七十一)译文:我听说上天不保佑亲近的人,只...

人间词话七则原文_翻译及赏析
独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。屈子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也。”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言。前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越...

元和圣德诗原文|翻译|赏析_原文作者简介
亿载万年,为父为母。博士臣愈,职是训诂。作为歌诗,以配吉甫。《元和圣德诗》作者韩愈简介 韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,諡号“文”,又称韩文公,唐宋八大家...

韩愈列传文言文的翻译节选
李家的孩子名蟠的,十七岁了,喜欢古文,六经和它的传文,全都学习过.他不受时俗风气的限制,向我来学习.我赞许他能实行古人求师的正道,就作这篇《师说》赠给他.。 6. 韩愈《柳子厚墓志铭》文言文的译文及答案 作品注释 (1)子厚:柳宗元的字。 作墓志铭例当称死者官衔,因韩愈和柳宗元是笃交,故称字。讳:...

答韦中立论师道书原文及翻译
独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。屈子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也。”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言。前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越...

...答韦中立论师道书》中的由魏记氏以下,人益不事师…怎么翻译?
出处:出自元和八年柳宗元的《答韦中立论师道书》。原文节选:孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师。今之世,不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居...

诫外甥书原文_翻译及赏析
独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。屈子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也。”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言。前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越...

文言文翻译
这是《宋史·查道传》的一部分。“查道字湛然,歙州休宁人。道幼沉嶷不群,罕言笑,喜亲笔砚。未冠,以词业称。侍母渡江,奉养以孝闻。母尝病,思鳜羹,方冬苦寒,市之不获。道泣祷于河,凿冰取之,得鳜尺许以馈,母疾寻愈。端拱初,举进士高第。寇准荐其才,授著作佐郎。淳化中,蜀寇...

送区册序原文|翻译|赏析_原文作者简介
标签: 序文 文言文 其他 《送区册序》译文 阳山是天下荒僻的地方。陆地有丘陵之险,虎豹之忧。江流汹涌湍急,横于江上的大石,陡直锋利如剑戟。船在江上行驶,上下颠簸难以控制,船破人溺的事故常常发生。县城里没有居民,官署里没有县丞和县尉。江的两岸,荒草竹林之间,住着十多家小吏,都是说话像...

洞头县18271273040: 《师说》韩愈翻译全文 -
运栏降脂:[答案] 古代求学的人必定有老师.老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解答了.出生在我前头的人,他懂得道理...

洞头县18271273040: 求韩愈的《师说》原文加翻译
运栏降脂: 师说- - ·(唐)韩愈· 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,...

洞头县18271273040: 蜀犬吠日的译文 -
运栏降脂:[答案] 〖出处原文〗 辱书云,欲相师.仆道不笃,业甚浅近,不敢为人师. 孟子称:“人之患在好为人师.”由魏晋氏以下,人益不事师.今之世,未闻有师.有,辄哗众笑之,以为狂人.独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师.世界群...

洞头县18271273040: 位卑则足羞,官盛则近谀.翻译 -
运栏降脂: 本词句出自韩愈的《师说》,『位卑则足羞,官盛则近谀』的意思是「以地位低的人为师,就会感到羞耻,以官职高的人为师就近乎奉承」很高兴为您解答,如果满意,望采纳,谢谢

洞头县18271273040: 师说的全文翻译 -
运栏降脂: In ancient times those who wanted to learn would seek out a teacher, one who could propagate the doctrine1, impart professional knowledge, and resolve doubts. Since no one is born omnisc...

洞头县18271273040: 欤 - "其可怪也欤"里"其"和"可"分别是什么意思?是<师说&g
运栏降脂: 原 文: (师 说)---作者:韩愈 今其智乃反不能及,其可怪也欤! “其”:这是,这个的意思, 语首助词,表感叹. “可”:可能,很的意思,副词. 译 文: 现在士大夫们的智慧反而赶不上他们,这不是很奇怪的事么!

洞头县18271273040: 彼与彼年相若也,道相似也.位卑则足羞,官盛则近谀 翻译 -
运栏降脂: 翻译:他和他的年龄相当,所学的东西也应该差不多.(如果)向比自己地位低的人求教会使人感到羞耻,(如果)向比自己地位高的人求教就会被人认为是阿谀奉承.解析:彼属于指示代词,指他;年可以译作岁数、年龄、年纪;相若可以译...

洞头县18271273040: 句读之不知 惑之不解翻译 -
运栏降脂: 1、翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教.解答那些疑难问题的. 2、翻译:不受时俗的拘束,向我学习. 这两句话出自唐代韩愈《师说》,部分原文 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也.巫医乐师百工...

洞头县18271273040: 古之学者必有师 之 么意思 -
运栏降脂: 意思:古代求学的人一定有老师. 出自:《师说》韩愈(唐代) 原文节选 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后...

洞头县18271273040: 人非生而知之者,孰能无惑? 《师说》是什么意思? -
运栏降脂: 人非生而知之者,孰能无惑?意思是人不是一生下来就懂得一切道理的,谁能没有疑惑呢?《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网