《山居秋暝》古诗翻译

作者&投稿:休刮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《山居秋暝》古诗翻译是什么?~


《山居秋暝》古诗翻译是:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。
作者:王维
作者简介:王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《山居秋暝》简介:《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。
创作背景:这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。

山居秋暝
作者:王维
空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。
翻译:
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留

        山居秋暝

   作者:王维 (唐)

空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。

译文

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释

⑴暝(míng):日落,天色将晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。

⑸随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。反映出无可无不可的襟怀。



新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。


山居秋暝的全文翻译及赏析是什么?
《山居秋暝》翻译译文如下:译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。原文:《山居秋暝》唐·王维...

山居秋暝古诗翻译及全文赏析
山居秋暝的古诗翻译是新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。 明月映照着幽静的松林间,清澈的泉水在碧石上流淌。 竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。一、古诗原文 山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,...

《山居秋暝》全诗的意思是什么?
一场雨刚刚过去,深山中特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.皎洁的月光透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌.竹林中传出洗衣服姑娘的谈笑声,莲蓬微微活动,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉.原文如下:山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。

《山居秋暝》的诗意是什么
秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。山居秋暝 [唐] 王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲...

山居秋瞑的诗意 50字
山居秋暝对照翻译:空山新雨后,天气晚来秋。空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。明月松间照,清泉石上流。明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。竹渲归浣女,莲动下渔舟。竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。随意春芳歇,王孙自...

《山居秋暝》古诗翻译是什么
山居秋暝翻译 【唐】王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡...

山居秋暝(王维)翻译
共赏古诗之山居秋暝翻译

山居秋暝的意思及原文
“山居”的意思是在山中居住。“秋暝”的意思是秋天天色将晚。首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。《山居秋暝》原诗 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。《山居秋暝》翻译 ...

山居秋暝的意思及翻译
“山居秋暝”这个标题的含义是“山居中的秋日傍晚”。“暝”的意思是日落或夜晚。这首诗的主题是山水田园风光和隐逸生活。以下是《山居秋暝》的逐句翻译:空山新雨后,天气晚来秋。翻译:空旷的山林刚刚下过雨,傍晚天气凉爽宜人。明月松间照,清泉石上流。翻译:明亮的月光透过松树枝照在地上,清澈...

山居秋暝翻译及原文
山居秋暝翻译及原文如下:原文 山居秋暝 唐王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,...

武进区13664347462: 《山居秋暝》译文 -
慈博银柴: 山居秋暝 王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留王维《山居秋暝》是山水田园诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌.全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风...

武进区13664347462: 山居秋暝(王维)翻译 -
慈博银柴: 译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌.竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中...

武进区13664347462: 求《山居秋暝》翻译 -
慈博银柴:[答案] 原文 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 空旷的... 耳边回荡的都是清澈的泉流滑过溪石的声音.静美的秋暝是如此美好,直到不远处的竹林里响起了一阵温柔的喧嚣,是那些俏...

武进区13664347462: 《山居秋暝》的翻译 -
慈博银柴: 空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了.明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌. 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流. 竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了.任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里.

武进区13664347462: 有没有翻译《山居秋暝》的,最好现代化一点. -
慈博银柴:[答案] 原句:空山新雨后,天气晚来秋.译文:山上刚刚下过一场雨,晚上天气清凉带来了秋意.原句:明月松间照,清泉石上流.译文:松林沐浴着皎洁的月光,清清的泉水从河床的石头上流过.原句:竹喧归浣女,莲动下渔舟.译文:洗衣服...

武进区13664347462: 求《山居秋暝》翻译 -
慈博银柴: 原文 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留.空旷的山中,新雨刚刚下过.夜间的秋色更添几分凉爽.明朗的月光照在松竹间,清澈的泉水从石头上流过.洗衣服...

武进区13664347462: 山居秋暝的翻译~! -
慈博银柴: 大雨刚过山谷将格外清寂,夜晚秋凉的天气更清新. 皎洁月光洒满松林,潺潺山泉石上流淌. 竹林传来洗衣女回家的嬉笑声,摇曳的莲叶欢送晚归的渔舟. 任凭芬芳春光的消逝,秋景美色仍可挽留住人.

武进区13664347462: 山居秋暝的译文、字词解释、作者简介及写这首诗时的背景 -
慈博银柴:[答案] 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.【诗文解释】 一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚.明亮的月光照...

武进区13664347462: 唐诗山居秋暝的译文和中心内容 -
慈博银柴: 译文 一场新雨过后,青山特别清朗, 秋天的傍晚,天气格外的凉爽. 明月透过松林撒落斑驳的静影, 清泉轻轻地在大石上叮咚流淌. 竹林传出归家洗衣女的谈笑声, 莲蓬移动了,渔舟正下水撒网. 任凭春天的芳菲随时令消逝吧, 游子在秋色中,自可留连徜徉. 中心内容 《山居秋暝》描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美.山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留.

武进区13664347462: 山居秋暝翻译
慈博银柴: 《山居秋暝》 唐 王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 空旷的山中,新雨刚刚下过.夜间的秋色更添几分凉爽.明朗的月光照在松竹间,清澈的泉水从池上流过.浣女穿梭在林间,发出刷刷的响声.小鱼穿梭莲中,莲花摇摆着.渔夫放下船,满载而归.春天的芳菲虽已消散,但秋景亦佳,我自可留连山中.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网