宋史·杨万里传原文及翻译

作者&投稿:剑旭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《宋史·杨万里传》原文及翻译如下:

1、原文

杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩伉胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:官可弃,记不作可。伉胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。

姹胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽言伉胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:韩伉胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!又书十四言别妻子,落笔而逝。

2、翻译

杨万里为人刚正而固执,宋孝宗当初很欣赏他的才华,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用。后来韩侂胄专权,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,曾经修筑了南园,嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官。

杨万里说:官可以不做,记是不能写的。韩侂胄很生气,改叫他人去写。杨万里在家闲居十五年,都是韩侂胄专权的日子。后来韩侂胄日益专权,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了。家人知他是忧虑国事,凡是和时政有关的事情都不告诉他。

有一天宗族里有个年轻人族子忽然从外面回来了,说起韩侂胄用兵的事情。杨万里听了忽然大哭起来,急忙叫人拿来纸写道:韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!

又写了一首十四言辞别的妻子和儿子,然后笔落而逝。杨万里精于诗,尝著《易传》行于世。光宗曾经为书诚斋二字,学者称诚斋先生,赐谥文节。儿子长孺。

学习文言文的意义:

1、了解历史文化:文言文是古代文化的载体,是古代思想、文化、艺术的结晶。通过学习文言文,我们可以深入了解古代社会的政治、经济、文化等方面的情况,掌握古代的文化精髓,理解古人的智慧和见识,从而更好地认识和传承中华民族的历史文化。

2、提高语言水平:文言文是一种高度凝练、富有表现力的语言,其用词精准、句式严谨、韵律优美,是汉语的重要组成部分。学习文言文可以加深对汉语的理解,掌握更多的词汇和语法知识,提高语言水平和文字表达能力,同时也有助于弘扬中华文化的精华,提高文化素养。

3、传承文化遗产:文言文作为古代文化遗产的重要部分,其中蕴含了丰富的历史文化、哲学思想、道德规范等价值观念,是中华民族的精神财富。学习文言文可以帮助我们更好地理解和传承这些文化遗产,发扬中华文化的优秀传统。

4、开拓思维视野:文言文的表达方式与现代汉语有很大的不同,学习文言文可以帮助我们跳出现代汉语的思维定势,从不同的角度去看待问题。同时,文言文中还蕴含着丰富的哲学、伦理、历史等方面的思想,可以开拓我们的思维视野,提高分析问题和解决问题的能力。




宋史 杨万里传的全文翻译
2012-10-06 宋史 杨万里传的全文翻译 155 2016-06-10 宋史·杨万里传的原文 2 2015-01-03 求翻译,初一(课外文言文),出自(宋史·杨万里传)。有图,会... 2013-12-16 宋史杨万里传(杨万里为人刚而偏开始〕翻译 5 2011-07-16 急;关于宋史杨万里传的文言文问题 124 2011-11-03 《宋史●杨万里传》...

《杨万里传》如何翻译?
《宋史·杨万里传》的作者是元代的脱脱。本文讲述了南宋杰出的爱国诗人、文学家、官员的一生,赞颂了杨万里为国奉献、立朝刚正、遇事敢言的高尚品质。 原文如下: 杨万里,字廷秀,吉州吉水人。中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请,始见之。浚勉以正心...

文言文杨允恭
传穆修传石延年传柳开传宋白传梁周翰传王应麟传黄震传李心传传魏了翁传徐梦莘传真德秀传陈亮传郑樵传朱震传胡安国传陈傅良传蔡元定传陆九渊传吕祖谦传洪兴祖传杨万里传胡瑗传邵伯温传孙复传王昭素传李之才传陈淳传邢艪传黄干传朱熹传张木式传李侗传尹火享传杨时传邵雍传谢良佐传张载传程颢传程颐传周敦颐传程师孟传吴遵路...

赵昌言传文言文
1. 《旧唐书·萧德言传》文言文原文及全文详细翻译记叙太宗“遗之书” 《旧唐书·萧德言传》 原文:萧德言,雍州长安人,齐尚书左仆射思话玄孙也。本兰陵人,陈亡,徙关中。祖介,梁侍中、都官尚书。父引,陈吏部侍郎。并有名于时。德言博涉经史,尤精《春秋左氏传》,好属文。贞观中,除著作郎,兼弘文馆学士。

达拉特旗17042162169: 宋史,《杨万里传》 -
阮饲枸橼: 《宋史.杨万里传》 原文 杨万里为人刚而偏.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄专僭日益甚,万里忧愤...

达拉特旗17042162169: 《杨万里传》翻译,急!!! -
阮饲枸橼: 杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请,始见之.浚勉以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰诚斋.淳熙十二年五月,以地震,...

达拉特旗17042162169: 宋史.杨万里传写了哪三件事 -
阮饲枸橼: ⑴杨万里不为韩侂胄南园作记; ⑵杨万里因韩侂胄“专僭日益甚”忧愤成疾; ⑶杨万里因韩侂胄“用兵事”恸器失声而死. 原文如下: 《宋史·杨万里》 万里为人刚而褊.孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用.韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园,属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不可作也.” 侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾.家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告.忽族子自外至,遽言侂胄用兵事.万里恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝.

达拉特旗17042162169: 《宋史●杨万里传》中“吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤”的意思.从文章中看出杨万里是个怎样的人 -
阮饲枸橼: 翻译:我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平! 看出杨万里是个爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世!

达拉特旗17042162169: 急!<宋史.杨万里传> -
阮饲枸橼: 1、当时张浚被贬谪在永州,正闭门辞客,杨万里多次前往拜访都不能见到他,写信尽力请求才被见到了. 2、韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士辅佐他 任命为;愤怒;执掌;把…

达拉特旗17042162169: 打势不可支,余虽不在位,当与国为存亡.现代文翻译有谁知道 -
阮饲枸橼: 翻译如下: 大局的形势不可以支撑,我虽然不担任职务,(但是)应当与国家共存亡. 个人看法.

达拉特旗17042162169: 《宋史.杨万里传》中表现杨万里宁可做官也不屈从恶势力的一句话 -
阮饲枸橼: 万里曰:“官可弃,记不可作也.”

达拉特旗17042162169: 《宋史·江万里传》原文及翻译 -
阮饲枸橼: 元兵渡江,江万里隐身在草野中,被搜寻的骑兵捕获,他破口大骂,就要被杀了,然而过后逃了出来.在之前,江万里听说襄樊失守,就在芝山后花园开凿了一个池塘,在亭上匾额上写上“止水”两字,人们不明白这用意.等到警报传来,他就握着看门人陈伟器的手说:大势不可支撑了,我虽然不在职位上了,也应当与国家共生死.等到饶州城破了,元兵抓住了江万顷,索取金银,得不到,就把他肢解了.江万里最终投止水死了.左右人员还有他的儿子江镐也相继投入池塘中,尸体堆积起来.第二天,只有江万里的尸体浮出水面,手下人草草的收殓了他.江万里没有儿子,以四川人王橚的儿子为自己的后代,就是江镐.这事情上报朝廷,赠予他太傅、益国公的名位,后来又加赠太师名位,谥号为文忠.

达拉特旗17042162169: 《宋史.杨万里传》表现了他的什么品质?急! -
阮饲枸橼: 刚正而且固执的爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世

达拉特旗17042162169: 稚子弄冰这首诗哪一句描写的是儿童玩冰的情景? -
阮饲枸橼: 稚子弄冰稚子金盆脱晓冰②,彩丝穿取当银钲③. [1] 敲成玉磬④穿林响,忽作玻璃⑤碎地声. [2] 注释译文编辑 原文注释①稚子:指幼稚、天真的孩子.②脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰.③钲:指古代的一种像锣的乐...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网