鸱与鹓雏的译文

作者&投稿:枝力 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
与鹓雏有关的成语~

惠子相(xiàng)梁(1),庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鸢雏(yuān chú )(2),子知之乎?夫鸢雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实(3)不食,非醴(lǐ)泉(4)不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
注释:
(1)惠子:即惠施.相梁:在魏国做国相.梁,指魏国.
(2)鸢雏:凤凰一类的鸟.
(3)连实:竹实.
(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水.
译文:惠子相梁
惠施做了魏国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声.现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”

鹓雏在汉族民间传说中都是瑞鸟。古书上指凤凰一类的鸟。用以比喻贤才或高贵的人。

原文:

惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮(yuān chú ),子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

译文:惠子相梁

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鵷鵮,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鵷鵮从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”


庄子文言文故事及翻译
在这篇短文中,庄子将自己比作鹓雏鸟,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺了惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。 参考资料来源:百度百科——庄子故事两则。 4. 《庄子》故事两则原文译文 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐...

《庄子秋水》原文翻译
原文:北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。翻译:北海若说:“不可与井底之蛙谈论大海,因为它的眼界受狭小居处的局限;不可与夏天的虫子谈论冰,因为它受到时令的...

庄子故事两则的翻译
从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”2.庄子与惠子游于濠梁 庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中...

非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮是什么意思?
非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮翻译:不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。出自:先秦庄子的《惠子相梁》。原文:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之...

非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮是什么意思
”琅玕,传说中的竹实。(1)鹓鶵:yuanchu(音“远厨”),古书上说的凤凰一类的鸟。⑵刺蹙:劳碌不休。⑶崐丘:即昆仑山。⑷砥柱湍:即砥柱处黄河水。砥柱,山名,又名三门山,在河南三门峡市黄河中。湍,急流的水。⑸王子晋:周灵王太子,自知死期,人谓仙去。[2]【译文】凤凰饿了,不会吃...

庄子二则翻译
” 译文 惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不...

庄子寓言四则要最少的
南方有鸟,其名曰鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏,发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰“吓!”译文 :南方有一种鸟,名字叫鹓雏(凤凰一类的鸟),你知道吗?它自南海出发,不远万里,飞往北海。沿途非高大青色的梧桐...

安知鱼乐文言文
于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 译文 惠子相梁 惠子在梁国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从...

初中墨子的文言文
于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 译文 惠子相梁 惠子在梁国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从...

诗句"不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休."所用典故与哪位先秦思想家...
所用典故与庄子有关,《庄子·秋水》中的记载为:“于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?’”(译文:正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘吓!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?’”出处:唐·李商隐...

高县18219448713: 鸱与鹓雏 - 搜狗百科
汲念滋阴: 原文 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食...

高县18219448713: (庄子,秋水)的(鸢雏和鸱)的翻译 -
汲念滋阴: 你说的是这个么~:惠子相梁,庄子往见之.或谓惠子曰:'庄子来欲代子相.'于是惠子恐,搜于国中,三日三夜.庄子往见之曰:'南方有鸟,其名鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮....

高县18219448713: 鸱与鹓雏的译文 -
汲念滋阴: 原文:惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮(yuān chú ),子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食...

高县18219448713: 惠子相梁 庄子往见之翻译鹓雏和鸱分别比作什么 -
汲念滋阴: 鹓雏指庄子自己 鸱指惠子

高县18219448713: 《庄子》故事两则原文译文 -
汲念滋阴: 惠子相梁 原文 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海...

高县18219448713: 你认为“鹓雏”和“鸱”分别比喻哪类人?你认为庄子和惠子分别是怎样的人? -
汲念滋阴:[答案] 鹓雏用以比喻贤才或高贵的人 鸱比喻凶残邪恶之人以及醉心利禄猜忌君子的小人 庄子将自己比作鹓雏,以此鸟来比喻自己的骄傲,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了惠子.

高县18219448713: “鹓鶵”是什么意思? -
汲念滋阴: “鹓鶵”是一个汉语词汇,是中国神话传说中与鸾凤同类的鸟.古书上指凤凰一类的鸟.“鹓鶵”拼音[yuān chú]【庄子典故】 庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺惠子醉心...

高县18219448713: 《惠子相梁》翻译 -
汲念滋阴: 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北...

高县18219448713: 翻译一下文言文 -
汲念滋阴: 惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,(鹞鹰)仰头看着它,发出(类似)威吓的怒斥声.难道现在你想用你的梁国来威吓我吗?”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网