啮指痛心文言文翻译

作者&投稿:藤点 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 曾母啮指,曾子心痛.翻译

曾母啮指心痛曾参,姓曾名参,字子兴,又称曾子,鲁国武城(今山东费县)人.孔子子弟.著有《大学》一书.儒家代表人物之一.对母孝顺.传说,有一天,他进入深山砍柴,家中来了客人,母亲急盼儿归,便咬了咬自己的手指,此时曾参忽感心痛,知是慈母呼唤,急忙背柴回家.真是母子连心.原文:周.曾参.字子舆.事母至孝.参曾采薪山中.家有客至.母无措参不还.乃啮其指.参忽心痛.负薪以归.跪问其母.母曰.有客忽至.吾啮指以悟汝耳.后人系诗颂之.诗曰母指方缠啮.儿心痛不禁.负薪归未晚.骨肉至情深.。

2. 啮指心痛文言文阅读答案

就找到翻译,希望对你有帮助 【原文】[周]曾参,字子舆。

孔子弟子,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至,母无措,望参不还,乃啮其指。

参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有客忽至,吾啮指以悟汝尔。”

母指才方啮,儿心痛不禁。 负薪归未晚,骨肉至情深。

【注释】 薪:烧饭用的柴 。 无措:没有办法 。

啮(niè)其指:咬自己的手指 。 【意译】周代。

曾参,字子舆,是孔子的弟子,侍奉母亲非常孝顺。曾子一次到山里去砍柴,家里意外来了客人。

母亲没有办法通知曾子回来,于是就咬自己的手指。曾子忽然感到心痛,赶紧背上已经砍好的柴就回来了。

见到母亲就跪下来问是什么原因。母亲告诉他:“家里忽然来了客人,我咬自己的手指使你能够知道啊。”

【原文】 曾子养曾皙,必有酒肉;将彻,必请所与;问有余,必曰:“有。”曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉,将彻,不请所与;问有余,曰,“亡也。”

——将以复进也。此所谓养口体者也。

若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。

【译文】 从前曾子奉养他的父亲曾皙,每餐一定都有酒有肉;撤出的时候,一定要问,剩下的给谁;曾皙若问还有剩余的吗,一定答道,“有。”曾皙死了,曾元养曾子,也一定有酒有肉;撤除的时候,便不问剩下的给谁了;曾子若问还有剩余的吗,便说“没有了。”

意思是留下以后备用。这个叫做口体之养。

至于曾子的对父亲,才可以叫做顺从亲意之养。侍奉父母做到像曾子那样就可以了。

3. 啮指心痛文言文阅读答案

就找到翻译,希望对你有帮助

【原文】[周]曾参,字子舆。孔子弟子,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至,母无措,望参不还,乃啮其指。参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有客忽至,吾啮指以悟汝尔。”

母指才方啮,儿心痛不禁。

负薪归未晚,骨肉至情深。

【注释】

薪:烧饭用的柴 。

无措:没有办法 。

啮(niè)其指:咬自己的手指 。

【意译】周代。曾参,字子舆,是孔子的弟子,侍奉母亲非常孝顺。曾子一次到山里去砍柴,家里意外来了客人。母亲没有办法通知曾子回来,于是就咬自己的手指。曾子忽然感到心痛,赶紧背上已经砍好的柴就回来了。见到母亲就跪下来问是什么原因。母亲告诉他:“家里忽然来了客人,我咬自己的手指使你能够知道啊。”

【原文】

曾子养曾皙,必有酒肉;将彻,必请所与;问有余,必曰:“有。”曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉,将彻,不请所与;问有余,曰,“亡也。”——将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。

【译文】

从前曾子奉养他的父亲曾皙,每餐一定都有酒有肉;撤出的时候,一定要问,剩下的给谁;曾皙若问还有剩余的吗,一定答道,“有。”曾皙死了,曾元养曾子,也一定有酒有肉;撤除的时候,便不问剩下的给谁了;曾子若问还有剩余的吗,便说“没有了。”意思是留下以后备用。这个叫做口体之养。至于曾子的对父亲,才可以叫做顺从亲意之养。侍奉父母做到像曾子那样就可以了。

4. 啮指心痛文言文答案

译文供参考:原文:周曾参,字子舆,事母至孝。

参尝采薪山中,家有客至。母无措,望参不还,乃啮其指。

参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔。”

啮指心痛诗赞:母指才方啮,儿心痛不禁。负薪归未晚,骨肉至情深。

译文:春秋时期鲁国的曾参,字子舆(孔子的得意弟子,世称曾子),侍奉母亲极其孝敬。(家贫,经常自己入山打柴)一次,曾参又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母亲不知所措,就站在门口望着大山希望曾子回来,许久不见归来就用牙咬自己的手指。

正在山里砍柴的曾参忽然觉得心口疼痛,便赶紧背着柴返回家中,跪问母亲为什么召唤他。母亲说:“家里突然来了不速之客,我咬手指是提醒你快回来。”

5. 点评< >

【啮指痛心】

曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意门生,世称"曾子",以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。母亲说:"有客人忽然到来,我咬手指盼你回来。"曾参于是接见客人,以礼相待。曾参学识渊博,曾提出"吾日三省吾身"(《论语.学而》)的修养方法,相传他著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为"宗圣"。

古文:周。曾参。字子舆。事母至孝。参曾采薪山中。家有客至。母无措参不还。乃啮其指。参忽心痛。负薪以归。跪问其母。母曰。有客忽至。吾啮指以悟汝耳。后人系诗颂之。

评论:不管信与不信,似乎无人能解释所谓奇妙的“心灵感应”。但无论如何,只要你一直关心着某人,时刻替他着想,那么你们之间就会建立起一种默契一种依赖。孝,就是母子连心,骨肉情深

6. 啮指心痛文言文答案

译文供参考:

原文:周曾参,字子舆,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至。母无措,望参不还,乃啮其指。参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔。”

啮指心痛诗赞:

母指才方啮,儿心痛不禁。负薪归未晚,骨肉至情深。

译文:

春秋时期鲁国的曾参,字子舆(孔子的得意弟子,世称曾子),侍奉母亲极其孝敬。(家贫,经常自己入山打柴)一次,曾参又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母亲不知所措,就站在门口望着大山希望曾子回来,许久不见归来就用牙咬自己的手指。正在山里砍柴的曾参忽然觉得心口疼痛,便赶紧背着柴返回家中,跪问母亲为什么召唤他。母亲说:“家里突然来了不速之客,我咬手指是提醒你快回来。”

7. 啮指痛心两知机是什么意思

周曾参,字子舆,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至。母无措,望参不还,乃啮其指。参忽心痛,负薪而归,跪问其故。母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔。”

曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”,以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。母亲说:“有客人忽然到来,我咬手指盼你回来。”曾参于是接见客人, 啮指痛心 以礼相待。曾参学识渊博,曾提出“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,相传他著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。

母指才方啮,儿心痛不禁。负薪归未晚,骨肉至情深




啮指痛心文言文翻译
1. 曾母啮指,曾子心痛.翻译 曾母啮指心痛曾参,姓曾名参,字子兴,又称曾子,鲁国武城(今山东费县)人.孔子子弟.著有《大学》一书.儒家代表人物之一.对母孝顺.传说,有一天,他进入深山砍柴,家中来了客人,母亲急盼儿归,便咬了咬自己的手指,此时曾参忽感心痛,知是慈母呼唤,急忙背柴回家.真是母子连心.原文:...

啮指心痛文言文翻译
4、母指才方啮,儿心痛不禁负薪归未晚,骨肉至情深译文春秋时期鲁国的曾参,字子舆孔子的得意弟子,世称曾子,侍奉母亲极其孝敬家贫,经常自己入山打柴一次,曾参又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母。5、此则标题“啮指心痛”,也有作“啮指痛心”的“啮”,是咬的意思这是一个有趣的故...

求一句文言文的翻译
他在位24年,重德治,兴礼仪,注意发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济得到恢复和发展,他与汉景帝的统治时期被誉为“文景之治”。 03啮指痛心曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意***,世称“曾子”,以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然...

幼儿丧母古代文言文
身荣亲已殁,犹念旧劬劳。 5.啮指痛心 周曾参,字子舆,事母至孝。 参尝采薪山中,家有客至。母无措,望参不还,乃啮其指。 参忽心痛,负薪而归,跪问其故。母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔。” 曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”,以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。 一天,...

行佣供母文言文翻译
4. 亲尝汤药文言文翻译仁孝闻天下中闻字解释 亲尝汤药:亲自品尝汤药;仁孝闻天下:孝顺的品行天下皆知。“亲尝汤药”和“仁孝闻天下”出自《二十四孝》前汉文帝,名恒,高祖第四子,初封代王。生母薄太后,帝奉养无怠。母长病,三年,帝目不交睫,衣不解带,汤药非口亲尝弗进。仁孝闻...

亲尝汤药文言文翻译仁孝闻天下中闻字解释
亲尝汤药译文:汉代第三个皇帝是汉文帝(与汉景帝的统治时期被誉为“文景之治”),名叫刘恒,是汉高祖刘邦的第三子,最初被封为代王。文帝的生母是薄太后。他即帝位后侍奉母亲从不懈怠。母亲常年生病,一病就是三年,文帝常常目不交睫、衣不解带地亲自照顾,给母亲服用的汤药,他要没有亲口尝过...

单衣顺母文言文答案
1. 闵子骞单衣顺母文言文翻译 闵子骞两兄弟,自从他母亲去世后,他父亲就再娶,后母再生两个孩子.子骞为他父亲驾车,掉落辔头,父亲摸他的手,寒冷,穿的衣很单薄.父亲就回去,叫后母及孩子出来,摸孩子的手,衣穿很厚手很暖.就对他妇人说:“我之所以娶你,实际上是为了我的孩子,现在你欺骗我,去吧,我不留你了.”...

心里很悲伤用文言文翻译
译文:秋天来临似乎也隐匿悲伤的眼泪。8、戚戚 释义:忧惧;忧伤的样子。出处:《论语·述而》:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”译文:君子心胸宽广,能够包容别人,小人经常感到悲伤和抱怨不断。2. 形容深切悲伤的古文 1、人事互消亡,世路多悲伤。——刘希夷 2、最为悲伤多,心焦衰落苦。——白居易...

刘备刘婵遗诏文言文翻译
刘备刘婵遗诏文言文翻译1.刘备敕刘禅遗诏的原文朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服於人。汝父德薄,勿效...

文言文启蒙读本翻译52——100
看一套房子(值五十万),苏东坡用完了身上所有的钱刚能买下,后来挑了个吉日住入新家,经常与邵民在月下散步,听到有个妇人哭得很伤心,,便推开门进去,妇人看到苏东坡仍然在哭.苏东坡问她,妇人说:我有一套房子传了百年,而我的儿子不成材,买给了别人,现在我搬到着儿来了,住了百年的旧房子永远没了,怎能不痛心?

宣威市18456089952: 啮指痛心 - 搜狗百科
汗使迪双: 啮指心痛 出自《后汉书·蔡顺传》 蔡顺,以至孝称.少时,其父去世,赡养母亲.尝出外砍柴火,有客人至,母亲望蔡顺还不回来,乃噬咬手指,而远在外面的蔡顺即刻心动,于是弃柴奔驰而回,跪地问缘故.母亲说:“有急客来,吾噬指以悟汝耳”.其母九十而寿终.未及葬,邻里发生火灾,火逼近他家,蔡顺便抱伏棺柩呼天号哭.火灾过后,蔡顺独得以免灾. (《二十四孝》之“啮指痛心”的故事是春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子曾参的故事,此处张冠李戴了.)

宣威市18456089952: 24孝的古文怎么翻译? -
汗使迪双: 一.孝感动天 虞舜,瞽孝感动天 瞍(ɡǔ sǒu)之子.性至孝.父顽,母嚣,弟象傲.舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘.其孝感如此.帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉. 队队春耕象,纷纷耘草禽.嗣尧登宝位,孝感动天心. ...

宣威市18456089952: 啮指痛心两知机是什么意思
汗使迪双:周曾参,字子舆,事母至孝.参尝采薪山中,家有客至.母无措,望参不还,乃啮其指.参忽心痛,负薪而归,跪问其故.母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔.” 曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”,以孝著称.少年时家贫,常入山打柴.一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指.曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故.母亲说:“有客人忽然到来,我咬手指盼你回来.”曾参于是接见客人, 啮指痛心 以礼相待.曾参学识渊博,曾提出“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,相传他著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”. 母指才方啮,儿心痛不禁.负薪归未晚,骨肉至情深

宣威市18456089952: 曾母啮指,曾子心痛.翻译 -
汗使迪双: 曾母啮指心痛 曾参,姓曾名参,字子兴,又称曾子,鲁国武城(今山东费县)人.孔子子弟.著有《大学》一书.儒家代表人物之一.对母孝顺.传说,有一天,他进入深山砍柴,家中来了客人,母亲急盼儿归,便咬了咬自己的手指,此时曾参忽感心痛,知是慈母呼唤,急忙背柴回家.真是母子连心.原文:周.曾参.字子舆.事母至孝.参曾采薪山中.家有客至.母无措参不还.乃啮其指.参忽心痛.负薪以归.跪问其母.母曰.有客忽至.吾啮指以悟汝耳.后人系诗颂之.诗曰母指方缠啮.儿心痛不禁.负薪归未晚.骨肉至情深.

宣威市18456089952: 点评<<啮指痛心>> -
汗使迪双: 【啮指痛心】曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意门生,世称"曾子",以孝著称.少年时家贫,常入山打柴.一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指.曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返...

宣威市18456089952: 曾母啮指,曾子心痛是什么意思 -
汗使迪双: 指母子连心,有心灵感应.

宣威市18456089952: 常出求薪.有客卒至.母望顺不还.乃啮其指.顺即心动.弃薪驰归.脆问其故.母曰.有急客来.吾啮指以悟汝耳.''母年九十而寿终.未及得藏,里中火,火将逼其舍,顺抱伏官柩,号哭叫天,火遂越烧它室,顺独得免.母平生畏雷,自亡后,每有雷霆,顺辄环冢泣,曰:“顺在此.” 译文 -
汗使迪双: 这是一篇孝经.意思是顺经常出去砍材,突然 有一天家里来了客人.母亲看见顺还没回来,就咬自己的手指.顺在砍材时感觉心里很痛,于是放弃砍材马上跑回家,跪在母亲面前问出了什么事.母亲说:有客人突然来了,我想念你于是咬自己的手指.(于是顺马上好好招待客人,处理的井井有条)母亲到九十岁寿终正寝.还没来得急埋葬,村里突然起火了,火马上就要烧的顺的家里了,顺还抱着母亲的棺材,痛哭流涕.火突然烧的别的屋子,唯有顺的家里得到幸免.母亲生前害怕打雷,自母亲死后,每当有打雷时候,顺都会跑到母亲的坟前,大声的说“顺在这里,母亲别害怕.”这是我凭着记忆大概翻译过来的.

宣威市18456089952: 蔡顺母子连心的译文 -
汗使迪双: 蔡顺,字君仲,汉代汝南人.他少年时父亲就去世了,对母亲极为孝顺.当时正碰上王莽篡乱,收成不好,粮食很缺少.蔡顺就拾桑椹充饥,他把拾到的桑葚用不同的容器分开装.一队赤眉军经过,就问他为什么这么做,他说:“黑的甜的给母亲吃,青的留给自己吃.”赤眉军非常感动他的孝顺,就赠给他牛脚一条,白米二斗,让他带回家供养母亲.

宣威市18456089952: 典故啮指痛心说的是孔子的弟子是什么 -
汗使迪双: 曾参(前505年-前435年),字子舆,春秋末期鲁国南武城(今山东省嘉祥县)人,儒家主要代表人物之一,孔子的弟子,世称“曾子”,有宗圣之称.曾提出“吾日三省吾身”的修养方法...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网