“秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没。”的翻译

作者&投稿:皮律 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没。”的翻译~

遇:对待。深:刻毒。为,表被动。戮:杀戮。没:没收为官奴。秦国对待将军,可以说是刻毒了,你的父族母族的亲戚全都被杀或没收为官奴了。
出自荆轲刺秦:
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变微之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。於是荆轲遂就车而去,终已不顾。

秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没.。
遇:对待。深:刻毒。为,表被动。戮:杀戮。没:没收为官奴。
秦国对待将军,可以说是刻毒了,你的父族母族的亲戚全都被杀或没收为官奴了。

遇:对待。深:刻毒。为,表被动。戮:杀戮。没:没收为官奴。
秦国对待将军,可以说是刻毒了,你的父族母族的亲戚全都被杀或没收为官奴了。



秦国人对待将军您,实在是来刻毒了,你的父母和宗族之人,都被他杀死了。

秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没.。
遇:对待。深:刻毒。为,表被动。戮:杀戮。没:没收为官奴。
秦国对待将军,可以说是刻毒了,你的父族母族的亲戚全都被杀或没收为官奴了。

秦国对待将军,可以说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了。
遇:对待。


荆轲刺秦王的全文翻译
则秦未可亲也。夫今樊将军, 秦王购之金千斤,邑万家。 诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王, 秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。 ”太子曰:“樊将军以穷困来归丹, 丹不忍以己之私,而伤长者之意, 愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍, 乃遂私见樊於期,曰: “秦之遇将军,可谓深矣。 父母宗族,皆为戮没。

求《荆轲刺秦王》原文(课文共18段的)和翻译
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以...

《荆轲刺秦王》全文翻译
太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患...

荆轲刺秦王原文及翻译
如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族...

荆轲刺秦王读书笔记好词好句有哪些?
荆轲刺秦王好词好句如下 1、太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”【解释】太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”2、秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。

荆轲刺秦王 的原文对照翻译
(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。如果真的能够得到樊将军的头,和...

荆轲秦王中的古今异义词
2、樊将军以穷困来归丹 古义:走投无路,陷于困境。今义:生活贫困,经济困难。3、丹不忍以己之私,而伤长者之意 古义:品德高尚之人,此指樊将军。今义:年长之人。4、将军岂有意乎 古义:有心意,此引申为同意、愿意。今义还有“故意”之意。5、秦之遇将军,可谓深矣 遇:古义:对待...

高一语文必修一荆轲刺秦王翻译
——太子说:“樊将军是因为走投无路处境困窘才来归顺于我,我不忍心因为自己的私仇而伤害了长者的心,希望您另作其他计划吧!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”——荆轲知道太子不忍心,于是私下里去见樊於期。

“然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣。将军岂有意乎?”翻译一下这个句子...
今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深...

求易水诀别的全文翻译
秦王,秦王必说见臣(说:通‘悦’),臣乃得有以报。”太子曰:“樊将军穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑之。”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊于期曰:“秦之遇将军可谓深矣(遇:对付),父母宗族皆为戮没,今闻购将军首金千斤、邑万家,将奈何?”于期仰天太息,流涕曰:“于期每念之,常痛于...

思茅区13216952437: “秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没.”的翻译 -
董徐爱维:[答案] 秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没.. 遇:对待.深:刻毒.为,表被动.戮:杀戮.没:没收为官奴. 秦国对待将军,可以说是刻毒了,你的父族母族的亲戚全都被杀或没收为官奴了.

思茅区13216952437: 《荆轲刺秦王》节选荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣.父母宗族,皆为戮没.今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?... -
董徐爱维:[答案] 小题1:A小题2:C小题3:C 小题1:点评:比较文言虚词意义和用法的异同,考生多注重意义而忽略用法,这极易导致判断的失误.因为“意义”是现代人按现代汉语的习惯所作的解释,同一意义,可以有许多不同的翻译;而...

思茅区13216952437: 翻译题 ( 1 )秦之遇将军,可谓深矣,父母宗族,皆为戮没. ( 2 )如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? -
董徐爱维:[答案] ( 1 )秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了 1% .父亲、母亲和同族的人 1% 都被杀死或没收入官为奴 1% ( 2 )现在人家正像是切肉的刀和砧板 1% !,我们是...

思茅区13216952437: 《荆轲刺秦王》的文言文原文 急用谁有《荆轲刺秦王》的文言文原文? -
董徐爱维:[答案] 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界. 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足... 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣.父母宗族,皆为戮没.今闻购将军之首,金千斤,邑万家,...

思茅区13216952437: 翻译.1、越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也._______________________________________________________2、秦之... -
董徐爱维:[答案] 1、越过其他的国家把远方的国家作为自己的边邑,你知道 这样很难,为什么要灭亡郑国来给邻国增加土地呢?邻国的实力雄厚了,你的实力就相对削弱了. 2、秦国对待将军,可以说的上是刻毒,父母宗族,都被杀死或没收入官为奴,现在我听说...

思茅区13216952437: 有关于“心愿”的古文,有那么一层意思就行,谢谢最好出自《古文观止》 -
董徐爱维:[答案] 秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界.东汉 山东嘉祥县武氏祠画像石(拓片局部) 太子... 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深(13)矣.父母宗族,皆为戮没(14).今闻购将军之首,金...

思茅区13216952437: 秦之遇秦将军中的"遇"是什么意思 -
董徐爱维: 秦之遇将军,可谓深矣: 秦国对待将军你的知遇之恩,可以说太深了阿. 语出《资治通鉴》周秦篇,原文是“荆轲知太子不忍,乃遂私见樊于期曰:“秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没” 是讽刺秦国亏负了樊于期,劝他自刎,荆轲好携带他的头去觐见秦王,刺杀他报仇.

思茅区13216952437: 史记 刺客列传 荆轲荆轲者,卫人也.其先乃齐人, -
董徐爱维:[答案] 荆轲者,卫人也.其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿.而之燕,燕人谓之荆卿. 荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元... 原足下更虑之!」 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:「秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没.今闻购将军首金千斤...

思茅区13216952437: 请翻译:荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:“秦之遇将军,可谓深矣.父母宗族,皆为戮没.今闻购将军之首 -
董徐爱维: 荆轲知道太子不忍心,于是就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了.父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了.现在听说购买将军的头,赏格一千斤金、一万户人口的封地,(你)打算怎么办?”

思茅区13216952437: 嘉为先言于秦王是什么意思? -
董徐爱维: 意思是:蒙嘉事先为他(荆轲)对秦王说."嘉为先言于秦王曰"这句话出自刘向的《荆轲刺秦王》.全文如下: 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣.父母宗族,皆为戮没.今闻购将军之首,金千斤,邑万家,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网