亲们 帮我翻译一下 地道一点,别拿词典翻 我在线等 很急的!

作者&投稿:喻受 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译(非在线词典翻)~

我们已把“分类-重点(产品)-销售”分为两部操作来进行消费品销售。首先是在中国建立建材业产品的销售。存在的问题是一名对“分类-重点(产品)”工具熟悉的新经理需要一些协助以将其建立在一个中性的方式上。我们与上海、北京以及香港的营销团队一起工作,使其了解此项工具,选择目标市场,引导市场重点渠道在这些分类中的学习以便发展渠道计划。目标是在两年内(可是你英文里面的意思是“后”,随便你取了)销售增长20%。


这谁写的?这么国语化?你干嘛把汉语翻译成英文然后又叫人生硬地翻回来啊?怪异。。不知道你满意不了?我还特地叫了一老外来看,他说他看不懂哎!

drop atomic bomb on

用介词on,强调由高向下投掷;to多见用于水平方向

见例句:

“1945,US drops atomic bomb on Hiroshima. The first atomic bomb has been dropped by a United States aircraft on the Japanese city of Hiroshima”

“Truman’s decision to use the atomic bomb on Japan was for the purpose of saving lives and ending the war quickly in order to prevent a disastrous land invasion. ”

1.你将要参加1500米的决赛,这场比赛的开始时间是上午10:20。地点在运动场,我想你昨天曾经去过。需要注意的是,在比赛开始半小时以前,我得领你去比赛场地。我们会为你加油的~

1.You are going to join the 1500 metres final match,the match will start at 10:20 in the morning on the playground where I think you ever went to yesterday.Taking notice, I need to take you to the place half an hour before the beginning of the match.We will cheer for you.
2.你认识回去的路吗?需不需要我带你出去?

2.Do you know the way to go back? Do you need me to take you out?

3.如果可以的话,我们明天在哪里见面呢?

3.if necessary, where are we going to meet tomorrow?

祝进步!都自己翻译的,欢迎追问!

1.You will participate in the final 1500 meters, this game start time is at 10:20 a.m.. Place in the playground, I think you have ever been to. Note that, at the beginning of the game half an hour ago, I will lead you to the venue. We 'll be rooting for you

2.Do you know the way back? Do you need me to bring you out?

3 if you can, where shall we meet tomorrow?

1、You will join the final 1500-meter-race, and it starts at 10:20am in the playground where I thought you went yesterday. The thing to note is that I need to guide you to the playing filed before half an hour of the beginning.
2、Do you know the way back,or do I need to take you out?
3、If you can,Where shall we meet tomorrow?
仅供参考,大致是这样的结构,要是哪里的语法错误可以指出修改。

1、 You will take part in the final 1500 meters, this game start at 10:20 in the morning.the place in the playground, you have been to.there yesterday. you have to know, at the beginning of the game half an hour ago, I will lead you to the venue. We 'll be rooting for you.

2、Do you know the way go back? Do you need me to bring you out?

3、if you think ok, where shall we meet tomorrow?

1.You will take part in the finals of the 1500 meters. The match starts in the stadium where i think you have ever been yesterday.The match starts at 10:20 a.m. What you should note here is that I have brought you to the playing field before the match began by half an hour . We'll cheer for you ~
2.Do you know the way back?Do you want me to take you out?
3.And if it's all right,where do we meet tomorrow?

推荐海词词典


新建县13834303049: 亲们,帮我翻译一下这个句子,翻译成英文就可以了,通俗一点也行,别有语法错误啊,快啊我话剧里的结束语 -
韶相轻舒: In llife, we're always forgetting to cherish the closest people around us. And we often feel regretted after their leaving us. Many times, it seems that we lose them forever. Therefore, dear friends, don't learn to cherish only after losing. Please cherish ...

新建县13834303049: 请用英语帮我翻译一句话,地道一点,谢绝机器或软件的翻译: 其实这边工作不是太辛苦,这几天下午老想睡觉 -
韶相轻舒: The working is not so hard here. And I learned a lot after communicate with the Engineer so I get to know more about the product. I always feel like sleeping these day afternoon, maybe because of the time difference, Others are all well.

新建县13834303049: 亲们帮我翻译下,翻译的好一点我有急用.(别用百度翻译里面有好多错的) -
韶相轻舒: About the future, I believe that everyone's mind is full of imagination. However,how far can these imaginations of our young dreams take us? What will we become many years later? Will we own satisfying and successful career? Will we have the love ...

新建县13834303049: 亲们,帮我翻译一下这个句子,翻译成英文就可以了,通俗一点也行,别有语法错误啊,快啊我话剧里的结束语翻译这段话:在生活中,我们总是忘了去珍... -
韶相轻舒:[答案] In llife, we're always forgetting to cherish the closest people around us. And we often feel regretted after their leaving us. Many times, it seems that we lose them forever. Therefore, dear friends, don't learn to cherish only after losing. Please cherish the ...

新建县13834303049: 请英语高手帮我翻译一下,请尽量地道些,千万不要翻译机器.谢谢 -
韶相轻舒: Frankly speaking, Mr. James, Katie is very beautiful, even though she does not make up and dress gorgeously. I did have some girlfriends before, some of them are more beautiful or higher educated than her, but none of them could match her unique...

新建县13834303049: 亲们,帮我翻译4个英语句子好么: ①我能用一下你的自行车吗?当然可以. -
韶相轻舒: ①Could I use your bicycle? Of course! ②How long have you been in here? About 15 minutes. I got here at 8 o'clock am. ③Why you are crying? Because I lost my car. ④It takes me two hours to recite the eassy! YOU ARE WELCOME!

新建县13834303049: 帮我把一句中文诗翻译成英文,要地道一点的,不要中式英语! -
韶相轻舒: High in the sky, I'm looking for you at the other end of the rainbow.Deep under the sea, who sees the beauty of the shell that has pearl within?供参考哈.

新建县13834303049: 哪位高手能帮我翻译一下,谢谢了!!不要机器式的,地道点的英语奥,谢谢~ -
韶相轻舒: Cherish every employee, learning and innovation, cultivating the elite, integrity.Cherish every employeeEmployees are the most valuable wealth, Fully respect each employee character and demand.Efforts to build a harmonious and healthy working ...

新建县13834303049: 大神帮我翻译一下,地道一点 -
韶相轻舒: I'm very interested in finance and management, I hope I can join the CFA certificate class to learn more knowledge in this field, I decided to join this class certificate...

新建县13834303049: 帮我翻译一下这句话,地道一点
韶相轻舒: 往事历历在目

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网