邹忌讽齐王纳谏文言现象

作者&投稿:羽功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。下面是我整理的邹忌讽齐王纳谏文言现象的相关内容,一起来看看吧。

邹忌讽齐王纳谏

两汉:刘向 撰

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。(谤讥 一作:谤议)

白话译文

邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”

于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。”

齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的.,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。

文言现象

通假字

1.有:通“又”。

2.孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。

3.受:通“授”,给予、付予。

词类活用

1、朝服衣冠(名词作状语,在早上)

2、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)

3、吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为……美)

4、能面刺寡人之过者 (名词作状语,当面)

5、闻寡人之耳者 (动词使动用法,使……听到,)

6、私我也(形容词作动词,偏爱)

7、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)

古今异义

邹忌讽齐王纳谏 (古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽)

窥镜而自视(古:照,看。今:偷看)

今齐地方千里 (古:土地方圆。今:地点,处所)

能面刺寡人之过 (古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)

谤讥于市朝 (谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。讥,古:谏;今:讽刺)

臣之妻私臣 (古:偏爱。今:自私)

宫妇左右莫不私王 (左右,[2]古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词“大概”。莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要)

邹忌修八尺有余 (古:长,原文指身高。今:改正)

明日徐公来 (古:第二天。今:明天,今天的下一天。)

朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)

特殊句式

1,判断句

城北徐公(者),齐国之美丽者也。(用“……者,……也”表示判断)

2,倒装句

忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)

我孰与城北徐公美。(介词结构“与城北徐公”后置,正常语序为“我与城北徐公孰美”)

此所谓战胜于朝廷。(语句可调整为“此所谓于朝廷战胜”)

欲有求于我。(状语“于我”后置,正常语序为“欲于我有求”)

谤讥于市朝。(状语“于市朝”后置,正常语序为“于市朝谤讥”)

3,省略句

与坐谈 [省略主语“邹忌”和介词“与”的宾语“之”(代客人),(邹忌)与(之)坐谈。与坐谈,介宾。之,代词宾语 ]

4,被动句

王之蔽甚矣。(蔽,受蒙蔽)

一字多义

a 之

齐国之美丽者也(的)

问之(代词,他)

吾妻之美我者(取消句子独立性)

徐公不若君之美也(取消句子独立性)

孰视之(代词,指徐公)

暮寝而思之(代指这件事)

朝廷之臣莫不畏王(的)

由此观之(代词,指这件事)

臣之妻私臣(的)

王之蔽甚矣(不翻译)

群臣吏民能面刺寡人之过者(的)

数月之后(不译)

燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)

b 朝

相如每朝时常称病 《史记·廉颇蔺相如列传》 上朝

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝见

于是入朝见威王 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝廷

朝服衣冠《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 早晨 (zhāo)

c 孰

我孰与城北徐公美(代词,谁)

孰视之,自以为不如(通“熟”,仔细)

d 于

欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)

能谤讥于市朝(在)

皆以美于徐公(比)

e 美

我孰与城北徐公美(认为……美)

徐公不若君之美也(漂亮,好看。这里的意思是俊美。)




邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译如下:1、原文 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也。”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也。”旦日,客从外来,与坐...

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文
齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。齐王:即齐威王,威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳 修:长,这里指身高。八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。昳丽:光艳美丽。朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文如下:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美。其妻曰:君美甚,徐公何能及君也。城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美。妾曰:徐公何能及君也。译文:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨...

邹忌讽齐王纳谏原文以及翻译!!
齐威王说:“好!”就下了命令:“官吏百姓能够当面批评我的过错的,得上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;在公共场所批评议论我的过失、被我听到的, 受下等奖赏。”命令刚下达那段时间,百姓、群臣都来进谏,皇宫内部像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可...

周忌讽齐王纳谏原文及译文
《邹忌讽齐王纳谏》原文:【作者】《战国策》 【朝代】先秦 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,...

<邹忌讽齐王纳谏> 原文及翻译
一、原文 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?

急求<邹忌讽齐王纳谏>的古文及翻译
邹忌讽齐王纳谏 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?...

《邹忌讽齐王纳谏》文言文赏析
邹忌讽齐王纳谏 两汉:刘向 撰 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:...

绉忌讽齐王纳谏原文+翻译
白话译文:邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不...

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏中的三问三比现象 -
冯禄伊索: 邹忌问妻问妾问客,表现了由顾影自怜、炫耀到不自信、有自知之明、细致思考.之后入朝见威王,把妻比作宫妇左右,都偏爱大王,妾比作朝廷之臣,都畏惧大王,把客比作四境之内,都有求于王,得出“王之弊甚矣”的结论.体现出邹忌细致求实、有自知之明、精于思考的性格,是个贤臣

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏的文言文中齐王虚心纳谏表现在哪方面,收到了什么效果. -
冯禄伊索: ① 齐王称赞邹忌的建议很好.并立刻下令臣民们凡能指出君王错误的都能得到奖赏并根据提意见的方式设立奖赏等级.②群臣纷纷进谏.一年后人们都找不到意见可提.燕赵韩魏都纷纷来齐国朝见.

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏赏析 -
冯禄伊索:[答案] 【邹忌讽齐王纳谏】 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也...

常宁市19362699293: 《邹忌讽齐王纳谏》的语言特点和邹忌劝谏的高明之处 -
冯禄伊索: 本文在语言的运用上颇具特色.如第一段中的三问三答,不同的身份有不同的口吻.用语不多,但却反映了对话人物间关系亲疏远近的不同.具体说来,妻、妾、客的回答,都肯定了邹忌美于徐公,但妻的回答多了“君美甚”三个字,表示了妻子的偏爱之情;妾采用的也是反问语气,表现了地位低微的畏怯心理.客人的回答不仅少了“君美甚”三个字,而且一改妻、妾那种强烈的反问语气,只是正面肯定邹忌美于徐公,表现了一种应酬,逢迎的态度.以上三问三答,语意相同,但句式、语气不同,表现了不同身份的人的心理状态 高明在用暗示、比喻的方法委婉地规劝齐王,使他乐于接受(或高明在现身说法,使齐王容易接受).

常宁市19362699293: 高三常考的语文文言文知识点总结
冯禄伊索: 文言文可以考查知识点比较的多,在文言文中的古今异义词是经常考的,文言文是提... ④能谤讥于市朝,闻寡人之耳者(《邹忌讽齐王纳谏》)(使上级听见)⑤况草野之...

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏在语言的语用和文字的叙述上最大的特色是 -
冯禄伊索: 邹忌用委婉的语气,以自己为例向齐王提出建议. 语言运用:委婉 文字叙述:真实亲切.

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏在语言和结构上有什么特点?试简要分析. -
冯禄伊索: 这篇课文在写作上采用设喻说理的方法.先由用作设喻的事实写起,写了邹忌与徐公比美,妻、妾、客的赞美之辞以及邹忌对这些言辞的分析,这部分内容表面上看来似乎与讽谏无关,实际上是设喻说理的前提.接着写邹忌讽谏齐王,正面设喻来说明君王易于受蒙蔽的道理.最后从国内和国外两个方面写出了邹忌讽谏齐王纳谏后取得的巨大成效.从全文看,第一部分的叙事是第二部分设喻说理的前提,第二部分是设喻说理本身,第三部分则是第二部分的必然发展和结果.三部分之间联系紧密,结构严谨.此外,邹忌以自己与徐公比美这件日常生活中的小事设喻,由己及君,以小见大,由家事到国事,道理由浅入深,具有极强的说服力.

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏课后题邹忌是如何讽谏齐王的? -
冯禄伊索:[答案] 3.邹忌是如何“讽”齐王的?邹忌在“讽”齐王时,很讲技巧,先以“闺房小事”谈自己的体会,然后以类比的方式委婉进谏. 1.邹忌以什么事联想到国家政事的?一件家庭小事,即:邹忌向他的妻、妾、客提出自己与徐公谁美的问题.2.邹忌是如何看...

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏《战国策》  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”... -
冯禄伊索:[答案] (1)本题主要考查考生能否正确把握朗读节奏并准确断句.文言语句的节奏划分一般以句意和语法作为是划分依据.一般句首发语词需要停顿,主谓之间需要停顿,并列短语之间也需要停顿.需要结合句意和句式来判断. A.皆以美/于徐公:他们都认为我比...

常宁市19362699293: 邹忌讽齐王纳谏,齐王虚心纳谏表现在哪些方面,收到什 -
冯禄伊索: 1、齐王虚心纳谏表现: ①齐王称赞邹忌的建议很好.并立刻下令:臣民们凡能指出君王错误的,都能得到奖赏,并 根据提意见的方式设立奖赏等级. ②群臣纷纷进谏.一年后,人们都找不到意见可提.燕赵韩魏都纷纷来齐国朝见.2、邹忌成功说服齐王的方法: 邹忌采用设喻说理的方法,言辞委婉地进行劝说,既不失对齐王的敬重,又使之受到启发,明白道理,并愉快地接受了意见.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网