友達の結婚式に出席するかしないか するかしないか什么意思

作者&投稿:澹可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急,求日语大神帮忙翻译~

1、复数の当事者の指导と助けの业界の先人や友人に感谢すると同时に、私たちはもっとプロフェッショナリズムとより良いサービスを报告しようとする。
2、同社は魂のための人々指向の革新によって导かれてきました。 オペレーションの自己改善の概念、长期的な进歩の开発へのアクセスに准备することができます。 私の会社が高品质のビジネス才能と先駆的で革新的な设计スタッフを确保するように、すべてのスタッフの绝え间のない努力を通じて、企业の精神の指导の下で "自己を超えて、卓越性の追求"の企业だけでなく、 多様なソリューションを顾客に提供エリートチームは、。 同社は、制品のデザインと革新性を改善し続け、激しい市场竞争の中で、顾客の信頼を获得し、良い企业イメージを确立するために、目标として「より良い明日のために、一般的な市场と相互利益」をすべての私の同僚に达しています。

我还没决定参加不参加朋友的婚礼。

选1的话,意思不一样——我参加朋友的婚礼,不过还没决定。(什么意思?)
“するが”是不对的,不过“するか”是可以的。

するかしないか什么意思...
怎么来的:动词‘する’+疑问词‘か’,动词‘する’的否定形‘しない’+疑问词‘か’。
做呢?不做呢?
友达の结婚式に出席するかしないか
出席朋友的婚礼呢(还是)不出席呢


友達の結婚式に出席するかしないか するかしないか什么意思
怎么来的:动词‘する’+疑问词‘か’,动词‘する’的否定形‘しない’+疑问词‘か’。做呢?不做呢?友达の结婚式に出席するかしないか 出席朋友的婚礼呢(还是)不出席呢

希望您可以参加我们的婚礼,用日语怎么说
是非(ぜひ)とも私(わたし)たちの结婚式(けっこんしき)にお越(こ)し下(くだ)さることを愿(ねが)っています。参考资料:是非とも私たちの結婚式にお越し下さることを願っています。

0�2日语语法辨析:「の」和「こと」的用法如何区分?
2、当后续动词为「表す、示す、さす、指摘する、証明する」等表示“表达”意义的动词。例:薬指の指輪は、彼女が結婚していること(×の)を証明していた。/无名指上的戒指证明她已经结婚了。3、当后续动词为「命じる、禁じる、許す、望む、決める、約束する」等表示意志的动词。例:社長...

石首市13748478448: 友达の结婚式に出席するかしないか するかしないか什么意思 -
益海雷宁: するかしないか什么意思...怎么来的:动词'する'+疑问词'か',动词'する'的否定形'しない'+疑问词'か'.做呢?不做呢?友达の结婚式に出席するかしないか 出席朋友的婚礼呢(还是)不出席呢

石首市13748478448: 友达の结婚式に出席するかしないかまだ决めて决めていません 什么意思 为什么选4不能选1 -
益海雷宁: 我还没决定参加不参加朋友的婚礼.选1的话,意思不一样——我参加朋友的婚礼,不过还没决定.(什么意思?) “するが”是不对的,不过“するか”是可以的.

石首市13748478448: 中文翻译日文 因为要跟家人一起回去,参加朋友婚礼 -
益海雷宁: 【中文】因为要跟家人一起回去参加朋友婚礼 【翻译】家族と一绪に百帰って友达の结婚式に出席するので.かぞく 度と いっしょに かえって ともだち の けっこんしき に しゅっせき するので.【应用】A:今度の连休一绪にどこかに出挂けない专か.这次连休我们要不要一起出去玩?B外国人:家族と一绪に帰って友达の结婚式に出席するので、远虑します.因为要跟家人一起回去参加朋友婚礼,我就免了属.

石首市13748478448: 友达を结婚式に招待する和友达の结婚式に招待される.を和の,为什么助词都那么用呢? -
益海雷宁: 友达を结婚式に招待する 直译:在(我的)婚礼仪式上招待朋友(参加的是我的婚礼) 这里友达是招待する的对象,所以用を 友达の结婚式に招待される. 直译:在朋友的婚礼上被招待(参加的是朋友的婚礼) 这里的友达和结婚式是所属关系,所以用の,相当于中文“的”

石首市13748478448: 请问,新版标准日本语初级上册136页有个句子“ここで友达の结婚式があります” -
益海雷宁: 个人认为因该可以. に可以表示为:在什么地方,表示为人或者事物存在、出现的场所. 但在这个句子里还是用“で”更加合适.以为“で”表示动作、事件发生的场所.结婚式是一个活动,既然是动作的场所所以用“で”.并且今后如果你要考级的话,助词的使用会影响到你的分数的,所以还是走正统路线吧 以下举几个用“に”的例子你看理解理解看看. 庭に桜がある. 院里有樱花树. 本棚に本が并べてある. 书架上摆着书. うしろに车が来た. 后边开来了一辆汽车. 左に见えるのが东京駅です. (在)左边看到的是东京车站.

石首市13748478448: 友达が结婚する( )、何を挙げたらいいですか A んですが B から -
益海雷宁: A在这里是强调结婚,着重结婚不是着重朋友.B没有着重的用意,很普通的用法.这里不是对错.只是A比B更恰当而已.

石首市13748478448: ここで友达の结婚式がありますから语法解释!ここで友达の结婚式がありますから.为什么用助词が啊 -
益海雷宁: "ここで友达の结婚式がありますから”可中文解释为:“因为这里要举行朋友的婚礼.” “--があります”中的“あります”除了表示“有---”之外,还可表示“举行---”“发生---”等意.が是格助词,表示举行的具体事情.语言学习要整体上去理解,初学最好是多背诵,用不着一个一个去死扣什么意思,这样不是外语学习的好方法.

石首市13748478448: 今天要去参加朋友婚礼 不能来上课了 日语怎么说 -
益海雷宁: 今日は友达の结婚式に参加するため、授业に来られなくなりました.

石首市13748478448: 日语:朋友结婚,所以来到中国? -
益海雷宁: 友达の结婚式に出るため、中国に来ました.

石首市13748478448: 友达の结婚式に何をきていったらいいですか -
益海雷宁: 这里的「きて」是「きる」变来的.就是「穿」的意思.「着る」 「きて」是「着る」(きる)是表示动作的后面还有继续的事. 比如你的这个句子.穿什么去哪?「穿」的后面又接上了「去」(行く)这个动词.所以说两个动词一起用的时候、前面的动词一定要变成「て」另外一个动词在中间连续时也要变成「て」 例えば:车に乗って游园地へ行きます. 「乗って」是「乗る」变来的、因为后面还有要说的话.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网