惠子相梁翻译

作者&投稿:标券 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
惠子相梁两则翻译
惠子相梁惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫_雏,你知道它吗?_雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,_雏从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。难道现在你想用你的梁国来威吓我吗?”
惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。相梁:在梁国做国相。梁,战国时期魏国迁都大梁后的别称。或:有的人。恐:害怕。国:国都。往:前往。_雏:古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。止:栖息。练实:竹实,即竹子所结的子。醴泉:甘美如醴的泉水。于是:在这时。鸱:猫头鹰。吓:模仿鸱发怒的声音。下文的“吓”用作动词。夫:可以不译,也可以译作那那__。三:虚指多次
惠子相梁的翻译
惠子相梁
先秦:庄子??
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为__,子知之乎?夫__发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,__过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
译文:
??惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,于是在国都搜捕了三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫__,你知道它吗?那__是从南海起飞,要飞到北海去;不是梧桐树就不栖息,不是竹子所结的子就不吃,不是甘甜的泉水就不喝。在此时鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠,__从它面前飞过,鹞鹰看到仰头发出‘喝!’的怒斥声。难道现在你也想用你的梁国相位来威吓我吗?”
惠子相梁翻译
编辑本段惠子相梁
出处:《庄子·秋水》
原文:
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鸢雏,子知之乎?夫鸢雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
注释:
惠子:即惠施。相梁:在魏国做国相。梁,指魏国。
鸢雏:凤凰一类的鸟。
连实:竹实。
醴泉:甘美如醴的泉水。
译文:惠子相梁
惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”
比喻意义
鸢雏比喻意∶庄子,志向高洁之士。
鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。
腐鼠比喻意∶功名利禄。
说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个没主见的人
名言寄寓
不知腐鼠成滋味,猜意_雏竟未休.___李商隐
惠子相梁原文及翻译
惠子相梁
作者:佚名
惠子相梁,庄子往见之。
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为__,子知之乎?夫__发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
于是鸱得腐鼠,__过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”。
《庄子》惠子相梁,庄子往见之翻译
惠子相梁翻译:惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“_鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”翻译:庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”语出《庄子》的成语典故2007年09月05日15:01语出《庄子》的成语典故望洋兴叹出处:《庄子·秋水》原文:河伯到了海边:“望洋向若而叹”。释义:原指看到人家的伟大,才感到自己的渺小。现喻做事力量不够或缺乏条件而感到无可奈何。朝三暮四出处:《庄子·齐物论》原文:狙公赋茅,曰:“朝三而暮四。”众狙皆怒。曰:“然则朝四而暮三。”众狙皆悦。释义:原指仅改变形式而不改变内容。后指变化无常。薪火相传出处:《庄子·养生主》原文:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”释义:柴虽燃尽,火种仍留传。喻师父传业于弟子,一代代地传下去。探骊得珠出处:《庄子·列御寇》原文:“取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下,子能得珠者,必遭其睡也;使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!”释义:原指抓住机会获得成功,后演变为善于抓住要点。越俎代疱出处:《庄子·逍遥游》原文:“疱人虽不治疱,尸祝不越樽俎而代之矣。”释义:喻超出自己的职责,越权办事或包办代替。螳臂当车出处:《庄子·人间世》原文:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”释义:喻自不量力,招致失败。螳螂捕蝉,黄雀在后出处:《庄子·山木》原文:“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真。”释义:喻目光短浅,只想到算计别人,没想到别人在算计他。屠龙之技出处:《庄子·列御寇》原文:“朱平漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成,而无所用其巧。”释义:喻技术虽高,但无实用。以强凌弱出处:《庄子·盗跖》原文:“自是以后,以强凌弱,以众暴寡。汤武以来,皆乱人之徒也。”释义:仗着自己强大就欺侮弱者。运斤成风出处:《庄子·徐无鬼》原文:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩万里鼻不伤,郢人立不失容。”释义:喻手法纯熟,技术高超。庄周梦蝶出处:《庄子·齐物论》原文:“昔日庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。”释义:不知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周。亦真亦幻。捉襟见肘出处:《庄子·让王》原文:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。”释义:喻顾此失彼,穷于应付。《庄子》是一种处世的态度,亦是一本智慧的大书,此仅举寥寥数语,遗漏之处肯定还有很多。



《惠子相梁》翻译
在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。 相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。 相梁:在梁国做国相。梁,战国...

惠子相梁的翻译
惠子相梁的翻译 惠子担任梁国的宰相。详细解释:1. 惠子与梁国:惠子,古代的一位贤士,而梁国则是战国时期的诸侯国之一。在这个背景下,惠子被梁国国君任命为宰相,负责治理国家。2. 相梁的含义:“相”在古代是指辅佐国君、担任宰相的职位。因此,“惠子相梁”意味着惠子成为梁国的宰相,负责...

惠子相梁翻译
于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”注释:(1)惠子:即惠施。相梁:在魏国做国相。梁,指魏国。(2)鸢雏:凤凰一类的鸟。(3)连实:竹实。(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。译文:惠子相梁 惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。

惠子相梁翻译及原文及对应的问题并且带答案:文中鵷鶵比喻什么样的人?鸱...
原文:惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过...

《惠子相梁》翻译是什么?
的政治思想。从不满现实的思想出发,《庄子》揭露了当时社会现实的黑暗,追求着虚无缥缈的理想世界。《庄子》的文章恣肆汪洋,文采雄伟瑰丽,想象丰富奇特,结构纵横变化,语言纯熟晓畅,叙事抒情无不穷形尽相、委屈周全。著名的《逍遥游》、《秋水篇》,奇思妙想,络绎奔放,重言寓言争相涌现。

文言文惠子相梁
1. 《惠子相梁》翻译 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相。”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的...

惠子相梁两则翻译
惠子相梁 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不...

谁有《庄子》故事两则的翻译:就是《惠子相梁》和《庄子和惠子游于濠...
1.惠子相梁 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。

庄子相梁文言文
【译文】惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻(搜捕)庄子,整整三天三夜。2. 文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之 惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是...

桥水梁也文言文翻译
5. 《庄子.秋水》秋水的文言文翻译.急用.开始:惠子相梁,庄子往见之. 惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他.有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相.”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子,整整三天三夜.庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓ٍ,你知道吗?鹓*从南海出发飞到北海,不是梧...

深泽县15673243317: 惠子相梁 - 搜狗百科
恭海塞而: 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝.在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出'吓'的怒斥声.现在你也想用你的梁国来'吓'我吧?”

深泽县15673243317: 翻译文言文惠子之梁 -
恭海塞而: 1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不...

深泽县15673243317: 《惠子相梁》翻译 -
恭海塞而: 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北...

深泽县15673243317: 《惠子相梁》译文! -
恭海塞而: 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之. 惠施做了魏国的国相,庄子去看望他. 或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.” 有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相.” 于是惠子恐,搜于国中三日三夜. 于是惠施非常害怕,在国都搜捕...

深泽县15673243317: 惠子相梁 的翻译 -
恭海塞而: 惠子相梁·译文 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜. 庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫凤凰,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝.在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,凤凰从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出'吓'的怒斥声.现在你也想用你的梁国来'吓'我吧?”

深泽县15673243317: 《庄子》惠子相梁、庄子与惠子游于濠梁的译文最好带注音, -
恭海塞而:[答案] 惠子相梁 惠子在魏国当宰相,庄子前往拜见他.有人告诉惠子说:“庄子到大梁来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常恐慌,在国都搜捕几天几夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?鹓鶵从南海起飞,飞...

深泽县15673243317: <惠子相梁>的译文是?
恭海塞而: 梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽,堕水中,船人救之.船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁无相,吾欲往相之.”船人曰:“子居船楫之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:子居船楫之间,则我不如子;至于安国家,全社稷...

深泽县15673243317: 惠子相梁的翻译中学文言文翻译 - 惠子相梁<br/>惠子相梁,庄子
恭海塞而: 《惠子相梁》原文: 惠子相梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之...

深泽县15673243317: 孟子 梁惠王上重点字词翻译 -
恭海塞而:[答案] 惠 子 相 梁 原文 《庄子》 惠子相梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网