翻译 即便夜乘小船就之,经宿方至

作者&投稿:崇试 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
即便夜乘小船就之,经宿方至. 的译文是???~

原文:
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

译文:
王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片。就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道)。当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去。走了一夜才走到,到戴安道门前却不上前敲门就又返回了。有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:“我本来是乘兴而来,现在兴尽就返回家,为什么一定要见到戴安道?”

即使在黑夜里乘着小船去那里,也要一个晚上的时间才能到达

于是马上在夜里乘船向那里驶去,用了一个整宿方才到达。
〔注释〕
即:<副> 立刻
便:<副> 就
就:<动> 靠近
之:<代> 它
经宿:整整一夜
方:<副> 方才
至:<动> 到达
原文:
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”
(节选自《世说新语》)
译文:
王子猷住在山阴时,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。他环顾四周,看到四周一片洁白,感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》。他忽然想起戴安道。当时戴安道在剡县,王子猷即刻连夜乘小船去拜访他,船行了一夜才到,王子猷到了戴安道家门前却没有进去又转身返回。有人问他这样做的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致而去的,没有了兴致就返回,为什么一定要见戴安道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有人问:“只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久,指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”

即使夜里乘着小船去 经过一夜才能到达

即使连夜乘坐小船前往那里,要一个晚上才能到达。

于是就在夜里乘一只小船到那里去,经过了一夜才到。

于是马上在夜里乘船向那里驶去,用了一个整宿方才到达。

〔注释〕
即:<副> 立刻
便:<副> 就
就:<动> 靠近
之:<代> 它
经宿:整整一夜
方:<副> 方才
至:<动> 到达


湘东区13835898808: 即便夜乘小船就之,经宿方至. 的译文是??? -
之面澜琪: 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文: 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片.就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道).当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去.走了一夜才走到,到戴安道门前却不上前敲门就又返回了.有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:“我本来是乘兴而来,现在兴尽就返回家,为什么一定要见到戴安道?”

湘东区13835898808: “即便夜乘小船就之,经宿方至”的现代汉语意思 -
之面澜琪:[答案] 于是就在黑夜里乘着小船去那里,要一个晚上的时间才能到达

湘东区13835898808: 翻译即便夜乘小船就之,经宿方至. -
之面澜琪: 即使在黑夜里乘着小船去那里,也要一个晚上的时间才能到达

湘东区13835898808: “时戴在剡,随便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.”的意思 -
之面澜琪:[答案] 当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去.走了一夜才走到,到戴安道门前却不上前敲门就又返回了.

湘东区13835898808: 即便夜乘小船就之,经宿方至 是什么意思
之面澜琪: 王徽之雪夜访戴逵. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴! 补充一下 王子猷雪夜访戴 刘义庆 选自《世说新语·任诞》.王子猷,即王徽之,王羲之之子.

湘东区13835898808: 世说新语中王子猷居阴...翻译 -
之面澜琪:[答案] 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住在...

湘东区13835898808: “即便夜乘小船就之,经宿方至”什么意思?
之面澜琪: 我立刻就乘着小船往那走,整整一晚上才到了那里

湘东区13835898808: 短篇古文翻译 -
之面澜琪:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何... 忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见...

湘东区13835898808: 即便夜乘小船就之 “就”是什么意思? -
之面澜琪: 泛指,那里. 即便夜乘小船就之,经宿方至 于是就在黑夜里乘着小船去那里,要一个晚上的时间才能到达

湘东区13835898808: 求《王子猷雪夜访戴》的全文翻译. -
之面澜琪:[答案] 原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文:王子猷...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网