求文言文中的一段翻译

作者&投稿:达阅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一段文言文的翻译~

仪字可象,蓟州渔阳人。其曾祖父窦逊,任过玉田令。其祖父窦思恭,任过妫州司马。其父窦禹钧, 与兄禹锡都以词学闻名。禹钧,唐时天末期以幽州掾起家,历任沂、 邓、 安、 同、 郑、 华、 宋、 澶诸州支使判官。后周初期,任户部郎中,赐给金紫朝服。显德年间,升任常少卿、 右谏议大夫退休。
窦仪十五岁就能写文章,后晋天福年间中进士。侍卫军主将景延广兼任夔州节度,上表推荐他为记室。延广后来历任滑、 陕、 孟、 郓四州节度,窦仪一直任从事。
开运年间,杨光远占据青州叛乱,当时契丹正南下侵犯,博州刺
史周儒出城投降,杨光远及周儒派人引契丹轻骑在马家渡渡黄河。
当时延广掌管禁军,颜絗主持政事,派遣窦仪入朝上奏。窦仪对执政
大臣说: “昨天我与颜絗讨论事势,有些考虑,所以乘驿车昼夜不停赶
来。国家如果不派良将控制博州渡口,恐怕周儒一定会引契丹兵渡到东岸与光远会师,那样河南就危险了。 ” 不久周儒果然引导契丹兵渡过黄河,增置栅栏。少帝驻军黄河上游,派遣李守贞等人率领一万多人,水陆并进,固守汶阳,占据要害。契丹兵果然攻来,李守贞部把
他们打败逃走了。后汉初期,召窦仪入朝任右补阙、 礼部员外郎。
后周广顺初年,改任仓部员外郎、 知制诰。不久,授任翰林学士。
周太祖在南御庄宴射,席中赐给窦仪金紫朝服。历任驾部郎中、 给事
中,并充任别的职务。
刘温叟主持贡举,所录取的进士有人落选了,朝廷加任窦仪为礼
部侍郎,暂代主持贡举。窦仪上言说: “希望依照后晋天福五年的旧
制,废除明经、 童子科。进士省卷,要交纳五篇作品以上,不得有神道
碑志之类;帖、 经、 对、 义,有三样通过为合格;再参加殿试。落第者分
为五等:以词、 理非常纰缪的为第五等,殿五举;其次为第四等,殿三
举;以依次稍微可以的为第三、 第二、 第一等,允许他们都到次年赴
考。学究科,请合并《周易》、 《尚书》为一科,各回答三十道墨义题;
《毛诗》依旧为一科,也回答六十道墨义题。录取后, 一并减为七选
集。各科举人,第一场考试得了十个否的,殿五举;第二、 第三场得了
十个否的,殿三举;三场内得有九个否的,殿一举。送考官予以治罪。
进士请求任职,加试论策一篇,以五百字以上为准。 ” 皇上采纳了这一
意见。
不久因父亲有病,上表请求解除职务。世宗亲自慰抚他,亲手赏
给金丹,让他转交他的父亲。他的父亲去世后,归葬洛阳。诏令赐给
他三十万钱,米麦三百斛。守丧满期,召他入朝授任端明殿学士。跟
从世宗进攻南唐,任判行在三司,世宗因为他饷馈不继,打算治他的
罪,宰相范质解救他才得以免罪。淮南平定后,任判河南府兼知西京
留守事。恭帝即帝位,升任兵部侍郎,充任别职。不久出使南唐,到
了南唐,即将宣示诏命,正好下雪,李景请求在廊檐下拜受,窦仪说:
“仪接受国家使命,不敢违背旧礼。如果以朝服受淋失容,请等到日
后再拜。 ” 李景就在庭中拜受诏命。
当时御史台建议,想以左右仆射合为表首,太常礼院以东宫三师
为表首。窦仪援引典故,以仆射合为表首者有六次,而以三师为表首
者没有根据。朝廷舆论赞同他的观点。乾德四年秋天, 主持贡举。
这年冬天去世,终年五十三岁,追赠右仆射。

太子和宾客中知道这件事的人,都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行。到了易水边上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲随着拍节唱歌,发出了声调悲凉的声音,送行的人都流泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风潇潇啊易水寒,壮士一去啊不再还!”筑声又发出激愤的声调,送行的人听了,都怒目睁眼,头发都竖了起来。于是荆轲就上车走了,始终不曾回头看一眼。

自己翻译的,不准勿怪

以前和斫山一同作为客人住在一起,下了十天雨,在床上相对感到无聊,因此打赌说快乐的事,以破除沉闷。至今相隔已经二十年,也都不记得了。偶然因为读了《西厢记》到“拷艳”这篇,看到红娘口中说了许多快乐的事,悔恨当时为什么不检查记下(快乐的事)用来一起读,什么沉闷(都能)破除。于是自己反复追忆,只记得几条,写在了书的左边。但不能辨别哪句是斫山说的,哪句是圣叹说的。

过去和斫山在一个客栈共同住在一起,雨连下十日,坐在相对的床上无聊,所有打赌说高兴好玩的事,来解除烦闷。到现在相距达到二十年了,自己也都记不起来了,偶然因为读西厢记拷艳一篇,看见红娘口中创作出的一些好玩的文字,怨恨当时为何不找出一些共读哪,有何烦闷在胸而不能出哪。于是返回自己以前的记忆,记得几个,写在书的左边。但是不能辨别那句是斫山兄的话,哪句是我金圣叹说的话了。
来源于金圣叹的不亦快哉一文

多年前,我与斫山同住在一间客房里,时大雨如注,十日不停,我与斫山相对而坐,甚感无聊。因此,相约彼此互说心中感到快乐的事,借以破解这积日的愁绪。如今想起,事已过去二十年了,记忆中大致都忘记了。今天,偶然读《西厢》里的“拷艳”一篇,见红娘口中讲出了许多令人感到快乐的事,才想起来当年与斫山取乐之事,只可惜,当时没有记录下来,以备后来郁闷之时再阅。于是,努力追索记忆,可惜只有这么几则,现在附在文字的左边。然而,确实辨别不了哪句话出自斫山,哪句是金圣叹说的了。来自金圣叹的,不亦快乐吗!

韩愈很快就成了进士。宰相董晋到大梁去工作,请韩愈作他的巡官。董晋的职员班子撤除后,徐州的张建封又慕名请他去做下属。韩愈认为自己得到了承认,说话越来越直率,不去刻意躲避和忌讳什么,他的品德专一而正派,不去从事一些世俗的人情交际。德宗晚年的时候,朝廷中分了好几派,宰相也不好好负责。宫市的弊端很明显,但谏官们反复提意见皇帝也不接纳。韩愈曾经写了几千字的文章极力批判这件事,皇帝不听反而很生气,把他从京官贬到连州山阳县做县令,后来又转到江陵府作政府科员。

去搜索隐形上自己搜去啊,在这问没用啊。哈哈哈哈


翻译一段文言文
③何——王重民:“ 《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“ 《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。”【译文】过去齐国有...

翻译一下一段文言文?
【译文大意】唐建中四年(783年)六月,赵赞又请求收房屋间架税、设立除陌税。凡房屋两架定为一间,分为三等:上等每间收税二千,中等收税一千,下等收税五百。主管官吏拿着笔和计算用具,进入人们的宅舍计算。凡隐没一间,杖打六十,举报人赏钱五十贯文。除陌法规定,天下公私给与买卖,一般一贯钱...

一段文言文翻译
遂於第一韵颔聨云:凡当世之贤者,如大宾而礼之。及揭牓,煜为赋魁,燮亦偕荐送。是岁以赋求举,三千人唯二詹两句擅场。梦,信非偶然者。翻译:临川有一个叫詹煜的读书人。淳熙丙午年,他做了一个短暂的梦,其中有人告诉他说:“你要是想在乡试里脱颖而出,得遇到这世上的贤人才行。”...

大家帮翻译一段文言文
樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷死矣。此事亦足为当止不止之戒也。翻译:有个樵夫在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟着进来了,山洞空隙狭窄而且曲折,樵夫沿着...

翻译这个文言文
翻译这个文言文  我来答 17个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关? 文化传承的源与流 推荐于2018-02-14 · TA获得超过10.2万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:92% 帮助的人:1616万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸...

谁可以帮我找一下王安石的文言文“答段缝书”的翻译吗?
编辑本段译文 段君:我在京师的时候,曾经对你说过曾巩擅长写文章,而没有说过他的为人。回到江南之后,才和他相熟识并且敬佩他和他作了朋友,那时又写文章粗略地说了他行事的方式。你来信用你听到的来批评曾巩的行为没有一点好的地方,他在家里,亲友都害怕他。你怪我没有写信规劝曾巩,让朋友们来...

翻译选自《啸亭杂录》的一段文言文
年羹尧镇守西安时,广泛寻求天下有才之士,用厚禄供养为幕僚。蒋衡应聘而来,年羹尧非常爱惜他的才学……年羹尧征伐青海时,军营临时驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带木板一块、草一捆。”军中上下不明白原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有...

翻译壹小段文言文
【译文】甘茂自秦国逃出后,准备到齐国去。出了函谷关,遇见苏代(苏秦之兄),说:“您听说江上女子的故事吗?”苏代说:“没听说过。”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:‘我因为没有烛...

高中语文必修一、文言文<<荆轲刺秦王>>原文及翻译。
http:\/\/baike.baidu.com\/view\/76130.htm?fr=ala0_1_1 0000azx | 发布于2010-01-16 举报| 评论 10 2 要求好高呀... 秋风的不挽留 | 发布于2010-01-16 举报| 评论 7 4 为您推荐: 荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王教案 荆轲刺秦王注释 高中语文文言文 语文必修几荆轲刺秦王 荆轲刺秦王高一...

《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下
翻译:我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每...

红岗区15810682129: 请帮我翻译一段文言文 -
慎蝶复方: 动词.穿,穿着杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):...

红岗区15810682129: 求:翻译一段文言文《晏子春秋》 -
慎蝶复方: 齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天.景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴.晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允.景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人.晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配...

红岗区15810682129: 一段文言文,求翻译 -
慎蝶复方: (1)皇上任用我,难道只是想让我徒有纳谏的虚名吗?我为自己不做事白拿俸禄感到羞耻,请求罢免我的官职让我离去. (2)从贵戚到当权者都怕他.把他看成“鱼头参政”,因他姓鲁,而且说他的秉性像鱼头那样硬. (3)宗遵为人刚毅正直.痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节.

红岗区15810682129: 求一段文言文翻译 -
慎蝶复方: 那时,左将军刘备觉得诸葛亮有特别的器量,就三次到草庐中探望诸葛亮.诸葛亮深感刘备杰出,于是…… (赏分!!!!)

红岗区15810682129: 求文言文翻译 -
慎蝶复方: 译:(1)傅太后开始执掌政事的时候,傅喜多次劝谏,因此傅太后不想让喜辅佐政治.(2)现在以有病为借口,突然被遣返回家,使大众感到失望,都说:傅氏是贤能之人,只因见解与定陶太后不合,因此被斥退.(3)傅喜虽在外表上受到褒奖,但内心深感孤立和忧惧,以后又被遣回封国,终其天年.

红岗区15810682129: 一段文言文的翻译 -
慎蝶复方: 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰: “大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之宁以...

红岗区15810682129: 求一段文言文的翻译 -
慎蝶复方: 自己读《志》(大概是某种地方志),里面说,“水池在山顶,龙湫的水,就是从这个水池里面来的.”我和两个仆人,向东翻过两座山,就没有人迹了.不久山越发高了,山脊越来越窄,两边对立,好像走在刀背上一样,又看见石片向上支楞...

红岗区15810682129: 翻译一段文言文 -
慎蝶复方: 这段的译文: 太尉执事:辙生性喜好写文章,对此想得很深.我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到.孟子说:“我善于培养我的浩然之气.”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间...

红岗区15810682129: 求一段文言文的翻译羲之常慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间,岂有... -
慎蝶复方:[答案] 翻译: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,...

红岗区15810682129: 求翻译一段文言文 -
慎蝶复方: (秦王)安国君的(一个)庶子名叫楚,他的母亲是夏姬,不是很受宠幸.(于是)楚被作为人质送往赵国,并且不能派人保护,几年后(秦国)攻打赵国,赵国不再对楚以礼相待.当时吕不韦正在邯郸经商,看到楚后说:“这是个奇人,不能错过这个机会(与他结交).”于是拜访楚(对他)说:“我能光大你的门庭.”子楚(笑着)说:“你为什么不先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭?”吕不韦说:“你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网