哪位英语高手帮忙翻译一下...不要在线翻译的,谢了,拜托,急用~!~!!

作者&投稿:唱婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高手帮忙翻译成英文,不要在线翻译的啊!谢谢!~

Abstract



The most intense competition in the 21st century, comes as competition for talent, a multi-disciplinary knowledge, talents may be a complex business development and growth factors are indispensable. Therefore, corporate human resources has gradually become the most important resource, human resource management has become a modern enterprise management an important part of the work. Human resources management in the basic job is to manage personnel records. Management of enterprises and institutions to achieve the computer is an important means of modernization. Now many of our small and medium enterprises in the level of the management of personnel files remain in the paper at the basis of such a mechanism can not adapt with the times, because it wasted a lot of manpower and resources in the information age that traditional management approach must be based on world events to replace the information management. The article focuses on file management, a simple analysis of the current situation, describes the management information system development process and methods. System functions through the analysis of the various modules of the system and database design, until the system realizes the file information to add, modify, delete, and query functions.

Keywords: file management; file management system; database

With Miss Mary, the use of the given name indicates friendliness, but the addition of the title indicates the respect they feel they ought to show.
玛丽小姐,使用名确实很亲切,但是加上称谓能表示出尊敬的意思。
And with Smith, the lack of a title indicates friendliness, but the use of the surname prevents if sounding too intimate.
并且Smith这个名字缺少称谓是感觉亲切,但是如果听起来太过亲密的话,加上姓就会好一点。
However, both addressing used by the Chinese sound very strange and uncomfortable to the westerner.
然而中国人的很多说话的技巧对西方人来说都听起来很奇怪或者不舒服。
3.Compliments and ResponseTo compliment is to praise the addressee's virtues, ability, behavior, appearance, clothing, personality and belongs.
恭维和回答恭维都是为了表扬说话的人的美德、能力、举止、外貌、衣着、人品和所有。
Appropriate compliments can serve as effective supplementary means in inter-personal communication.
适宜的恭维是人际交往时的十分有效辅助手段
Western and Chinese culture are at polar opposites about compliment.
西方人和中国人对待恭维的态度简直天南地北
An western hostess, if she is complimented for her cooking skill, is likely to say,” Oh, I am so glad that you liked it. I cook it especially for you.”
假如一位西方的主人收到客人的恭维她的厨艺时,她通常会说:“很高兴你喜欢他,我特意为你做的。”
Not so is a Chinese hostess, who will instead apologize for giving you “Nothing”.
中国的主人却会这样说“没什么好吃的”,和西方人完全不同
They will say“随便作几个菜,不好吃。”If translate this into English“I just made some dishes casually and they are not very tasty.
他们会说“随便作几个菜,不好吃。”如果翻译为英文就是“我只是简单做了一些,尝起来也不好吃”
Perhaps the foreigner will think why you invite me to you family and have the untasty food.
那样外国人可能会猜想,那为什么你要请我到你家来吃不好吃的东西。
You aren't respect me.
你不尊重我。
The English-speaking people are more active to praise others and to be praise than Chinese people.
讲英语国家的人相对于中国人更易于接受他人的赞美和赞美他人。
For example, the Americans are “straight forwardness”, the Chinese take pride in “modesty”.
举个例子,美国人喜欢直白,而中国人崇尚谦虚。
That modesty has left many a Chinese hungry at an Americans table, for Chinese politeness calls for three refusals before one accepts an offer and the Americans hosts take ”no ” to mean “no ”, whether it is the first, second or third time.
谦虚会使美国人饭桌上的中国人饿肚子,中国人往往习惯性的拒绝几次后才接受邀请,但是美国人认为不管第几次,不吃就是不想吃。
Still bigger differences exist in people's attitude towards compliments, i.e., in the response to compliments.
区别比较大的还有对于赞美的态度,譬如回应赞美之词。
Chinese are tend to efface themselves in words or refuse it, although they do feel comfortable about the compliments.
中国人会把恭维的话中的自己否定,或者直接拒绝,尽管这样的话他们听起来确实很舒服。
So many westerners simply feel puzzled or even upset when their Chinese friends refused their compliments.
当恭维被拒绝的时候,很多西方人会觉得迷惑甚至发怒。
The Chinese people are not intending to be modest with the sacrifice of friendship in so doing, but it is ratherdue to the traditional Chinese philosophy, that of modesty.
为此失去友谊,很多中国人也是不愿意的,但是这归咎于中国的传统文化,谦逊。
The Chinese people regard modesty as a most valuable virtue, so they seldom agree to the complimenton their own.
中国人认为谦逊是最重要的精神,所以他们很少承认别人的恭维和赞美。
4.Apologies and ResponsesIf wrong things are done, there must be apologies .
4.当做错事情时的反映和道歉,一定要道歉。
As to how to offer apologies,both western and Chinese people may “I am sorry….”,”I apologize for…”. Etc.
关于怎样道歉,中国和西方人都会说:“对不起XXXX”,“我为XXX道歉”等等等等。
But Chinese would like to apologize for the crowded state of their dwellings and for small numbers of dishes, although the room is big enough and there are many dishes.
但是中国人会为房间狭小和吃饭的菜太少而致歉,尽管房间很大,并且盛菜的盘子也很大。
Chinese stay these to express self-depreciation only out of courtesy, not having other implication.
中国人多半因为贬低了自己而道歉,这完全出于谦逊,没有任何其他的暗示。
But the westerners would wonder, since the room is so large and there are so many dishes, why do they say so. May be they do not welcome our visit, they don't like us to eat more.
但是西方人会奇怪,房子不小,菜很多,为什么还这么说。或许他们不欢迎我来,也不喜欢我多吃点。

Abstract this showing uses in introducing some machine shop voltage dropping transformer substation electrical design the concrete process and the step. this curriculum project step and request: Can the power source and uses electricity the load actual situation according to this factory, and due consideration plant production development, according to safe. Reliable. Technological advance. The economical reasonable request, the definite transformer substation position and the pattern, the definite transformer substation transformer Taiwan number and the capacity, choose the transformer substation main wiring plan and the high and low pressure equipment with enter going beyond a line, the definite secondary circuit plan, the choice installation relay protection installment, determined that anti-radar and grounding, finally presses requests to write the design instruction booklet, and draws the design drafts. concrete process and step: According to the factory general layout, the shop burden situation, the electric power supply situation, the meteorological data, the area hydrological data and the electrical bill system and so on, calculates the power load first, judges whether can carry on the reactive power compensation, then carries on the transformer substation position and the pattern choice, and determined that the transformer substation transformer Taiwan number and the capacity, the main wiring plan choice, carries on the short-circuit current finally the computation, and to a transformer substation unit select and verification and high and low pressure line's choice. key word: The load rated output compensates the factory power supply design

晕,这么多啊,还是专业术语,我很惭愧,帮不了你

对呀,专业词汇太多了!爱莫能助!

This note for the introduction of a machinery factory buck electrical substation design process and the specific steps.
This course design requirements and the steps: According to the power plant and electricity load the actual situation and to give due consideration to the development of the production plant, according to security. Reliable. Technologically advanced. Economic reasonable request, determine location and type substation , Transformer substation determine the number and capacity of Taiwan, the main substation choose programmes and high and low voltage wiring and equipment into出线to determine the secondary circuit programmes, choice of setting relay protection equipment, identify and mine grounding devices, are required to write the final Design specification and design drawings drawn.
Process and the specific steps: According to the factory floor plan, the factory load, power supply, weather information, local hydrological information and tariff system, to calculate the power load, to determine whether to conduct reactive power compensation, and then a substation Location and type selection, transformer substations and to determine the number and capacity of Taiwan, the main connection options, a short-circuit the end of the current calculation, a substation and equipment selection and validation, and the choice of high and low voltage lines.


各位英语高手请帮我翻译这些句子,不胜感激!!!(重谢!!)
When I came to this world when I first thing to do is cry.When I was a year old when the bottle into my mouth I will cry.When I was 2 years old, I hobbled forward to learning to walk, experience The 1st difficult.When I was 3 years old, I know a lot of children...

请各位英语高手帮忙把此中文译成英文,急!
Office assistant:1. Email, fax, scan files,Assists supervisor processing related matters,3 communication customer, customer information feedback, handling of customer information,4 data entry, proofreading and attendance statistics,5..25 drafting and modified report, manuscripts,6 and ...

哪位英语高手帮我翻译一段话 急
International trade practice is the law of the country, of course, not the national legal effect. But should not only from the law of "law" in the concept of law, and to understand the practices of international trade lies mainly in the fitness according to the principle of ...

请哪位懂英语的高手帮忙翻译一下
(1) Honesty the root, quality the crown [Root:根,基础][Crown:王冠,顶峰,(树)冠,顶端][估计是本人原创,但没有任何差错。至于妥不妥,自己选吧](2) Make friends widely, face the world kindly (3) Equal trade, win-win cooperation [自创。。为了简略与对称而已][win-win: a....

哪位英语高手帮我翻译一下对话。 不要电脑上的在线翻译,我想要人工的...
A:哇,今天的菜真美味。A: wow, today's cooking is really delicious.B:哦,是吗?B: oh, is it?我也觉得。I also feel.C:是你妈妈做的吗?C: is your mother do?你妈妈的手艺真好。Your mother craft good.B:是的,我最喜欢我妈妈做的菜了。B: yes, I like most about my ...

麻烦各位英语翻译的高手们帮忙翻译一下文章,英译中,麻烦了
What is nature?什么是自然?It's everything that exists in the world independently of people,它是世界上的一切存在独立的人,such as pants and animals, earth and rocks, and the weather.诸如此类植物和动物,地球和岩石,天气。Now more and more people are focusing on the nature.现在越来越...

英语高手请进,帮忙翻译
Program-market fit方案适合市场 Product policy discussions both in business schools and in real life invariably put great emphasis on the product-market fit.无论是在商学院产品政策的讨论和在现实生活中总是把产品的市场适应高度重视。 An important question in new product development, for ...

哪位英语高手帮我翻译一下,我追加100分
Perspective(透视)---用线条来显示物体的空间位置、轮廓和投影的科学 a science using lines to indicate an boject's motion, outline and projection.Professional animation course(动画专业课)---动画人物、场景设计,动画基本运动原理 basic principles of the designation of animated characters&scen...

请高手帮忙用英语翻译5个中文句子...急用,跪谢!
1. 在城市找工作要比乡村更容易.It’s much easier to find a job in city than that in country.2. 有许多有趣的事情可做,有许多好玩的地方可以参观.There are many funny things to do as well as many amused places to visit.3. 如果你想放松,你可以去餐馆吃饭,可以参观博物馆,去电影院...

哪位好心的英语高手可以帮忙翻译一下?
The financial crisis which is influencing the whole world now was developed gradually from the American 'subprime lending crisis'. The American subprime lending crisis was appeared from 2006 spring step by step. It began to sweep over the US, Europe, Japan and other main financial ...

盐都区17025912663: 请英语高手帮忙翻译一下这句话,不要翻译器 -
燕利斯特: 我只是害怕失去一个原本不属于我的东西,这也是我矛盾纠结的原因:It's just that I'm afraid of losing something that wasn't originally mine; this is the reason why I'm conflicted and at a loss. 句子翻译以后,选择用 ; 这个分成号,觉得比逗号要更恰当一点.自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒

盐都区17025912663: 请英语高手帮我翻译一下,不要翻译器的,谢谢~ -
燕利斯特: 朋友,你好,我又快又好的给你翻译完了.我以前是做翻译的,请你放心本文的质量,任何场合都可以拿去用.别忘了把我的答案设为最佳答案,以后要是再有什么东西需要翻译的话,可以再找我.哈哈,谢谢.As technology is developing, ...

盐都区17025912663: 求英语高手帮忙翻译一下.不要百度翻译器里面翻译,因为是错的不准确. -
燕利斯特: 不怕遇到神一样的对手,就怕组上猪一样的队友.I am not afraid of GOD-like opponents but afraid of GOOSE-like teammates.(注:在英文中一般不用猪来形容人蠢,而是用鹅goose) 击中不到人,真的很吓人.It really horrify/shock us a lot by your continual missing.(missing 动名词,表示未击中)

盐都区17025912663: 英语高手帮忙翻译下面的中文(不要翻译) -
燕利斯特: 大家早上好good morning everyone 我的名字叫xxx. my name is XX 我是一个17岁的男孩I am a 17 years old boy 我来自xx.I am from XX 我现在是一名高中生.I am a high school student 我喜欢玩电脑游戏,当然,也喜欢运动,例如打乒乓球.I like to play computer games and of course,I like also sports,for example table tennis.希望采纳!谢谢^_^

盐都区17025912663: 求英语高手帮忙翻译一下,不要软件翻译的,越精确越好 -
燕利斯特: 1. 我们没有意识到工作提供的心理满足的程度可以将充实的与空虚的生活区分开. 2 .门一开,一下子跑进来一群穿着各式各样化装衣服的孩子. 3.他们说,科学进步,并非是通过伟大的天才人物们的洞察力,而是更多来源于普通事物,比如改...

盐都区17025912663: 英语高手帮忙翻译一下~~不要用机器翻译!人们不再需要担心由於工作的忙碌而不能正常进行日常饮食.也不需要在周末或夜晚加班.楼下的这个答案一看就... -
燕利斯特:[答案] 人们不再需要担心由於工作的忙碌而不能正常进行日常饮食.也不需要在周末或夜晚加班.People no longer need to worry about because of the busy but not normal day-to-day diet.Do not need to work overtime on we...

盐都区17025912663: 英语高手帮忙翻译一下!!!不要翻译软件的!! 希望来位高手中的高手! -
燕利斯特: TC7 是由A.V. Balakrishnan,J.L. L...

盐都区17025912663: 哪位英语高手帮忙翻译一下,不要直译啊!谢谢 -
燕利斯特: Based on the review of the financial crisis in theory, as well as various theoretical background, the limitations of analysis, pointing out that the history of various countries to address the financial crisis. The face of the present sub-loan crisis from ...

盐都区17025912663: 跪求英语高手帮忙翻译一下,不要翻译工具翻译的
燕利斯特: 大不列颠及北爱尔兰lreland英国是基于英国lsles.英国lsles由两个大岛,它们的总艾亚超过24.4万平方公里的. 英国是由四个部分组成:英格兰,苏格兰和威尔士北部lreland.各自的首都是伦敦,加的夫,爱丁堡和贝尔法斯特分别.大不列颠包...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网