急求四人英语短剧剧本?

作者&投稿:夹纯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求4人英语搞笑短剧剧本~!~

The Fox and the Tiger(狐假虎威)
Tiger: I’m a great tiger. I’m very athletic. I’m very brave. I’m the king of the forest.But now I’m very hungry. I must find a little food. Oh, there’s nothing here. Oh, I’m very hungry. (Sleep soundly)

老虎: 我是一只伟大的老虎。 我非常强壮。 我是非常勇敢的。 我是森林的国王。但现在我非常饿。 我必须发现些食物。噢,我好饿。 (酣然昏眠)

Fox: I’m a fox. You can see, I’m pretty and lovely. I’m good at cheating and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is!

狐狸: 我是狐狸。 您能看,我是俏丽和可爱的。 我是擅长于欺诈0and告诉谎言。 我刚才欺诈了乘员组在肉片外面。 毫米,毫米,毫米。 多么可口它是!

Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal.

老虎:Ah,一只狐狸。 一顿好午餐。 Ah,一顿好午餐。


Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?

狐狸: 噢,我的上帝! 我该怎么办? 是,我有一个好想法。 是,一个好想法。 你好! 老虎姐妹! 你好吗?


Tiger: Not so good. I’m very hungry now. I want to eat you.

老虎: 不那么好。 我现在非常饿。 我想要吃您。

Fox: Oh, my dear! I’m the king of the forest! You can not eat me

狐狸: 噢,我亲爱!我是森林的国王!你不能吃我!

(老虎装作疑惑)

Fox: If you don’t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.

狐狸: 如果您不相信我,正义跟我学和看见谁是森林的国王。


Tiger: Ok. Let’s go.

老虎: 好。 我们去。

Rabbit: I’m a rabbit. I like to eat a Carrot. Ah, a big Carrot.

兔子: 我是兔子。 我喜欢吃胡萝卜。Ah,一个大胡萝卜。


Bird: I’m a bird.

鸟: 我是鸟。


Rabbit: Hi!

兔子: 喂!


Bird: Hi! What are you doing, Miss Rabbit? Can I help you?

鸟: 喂! 什么这里做着, Rabbit小姐? 我可以帮助您?


Rabbit: Yes, please.

兔子: 是,请。


Frog: I’m a frog. Hello! What are you doing? What can I do for you?

青蛙: 我是青蛙。 你好! 您这里做着什么? 我可以为您做什么?


Rabbit: Yes, come on!

兔子: 是,来吧!


Frog : Ok! I’m coming!

青蛙: 好! 我来拉!


Fox: Hello, Frog!

狐狸: 你好,青蛙!


Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

青蛙: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉)


Fox: Hello, Bird!

狐狸: 你好,鸟!


Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

鸟: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉)


Fox: Hello, Rabbit!

狐狸: 你好,兔子!


Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

兔子: 喂,狐狸。 噢,老虎! (跑掉)


Fox: Tiger, Now, you see. I’m very athletic.! They all run away!

狐狸: 老虎,现在,您看见。 我太强大了! 他们全都跑掉!

Tiger: Yes, you are right. I’m very sorry. That’s all right.you are the king.

老虎: 是,您正确。 我非常抱歉。这是对的,你是国王。


Fox: Wa! There is a big Carrot. Now, the Carrot belongs to me.
狐狸: Wa! 有一个大胡萝卜。 现在,胡萝卜属于我。

《项链》就不错
Necklace

The girl was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished man; so she let herself be married to a little clerk of the Ministry of Public Instruction.

She dressed plainly because she could not dress well, but she was unhappy as if she had really fallen from a higher station; since with women there is neither caste nor rank, for beauty, grace and charm take the place of family and birth. Natural ingenuity, instinct for what is elegant, a supple mind are their sole hierarchy, and often make of women of the people the equals of the very greatest ladies.

Mathilde suffered ceaselessly, feeling herself born to enjoy all delicacies and all luxuries. She was distressed at the poverty of her dwelling, at the bareness of the walls, at the shabby chairs, the ugliness of the curtains. All those things, of which another woman of her rank would never even have been conscious, tortured her and made her angry. The sight of the little Breton peasant who did her humble housework aroused in her despairing regrets and bewildering dreams. She thought of silent antechambers hung with Oriental tapestry, illumined by tall bronze candelabra, and of two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the oppressive heat of the stove. She thought of long reception halls hung with ancient silk, of the dainty cabinets containing priceless curiosities and of the little coquettish perfumed reception rooms made for chatting at five o'clock with intimate friends, with men famous and sought after, whom all women envy and whose attention they all desire.

When she sat down to dinner, before the round table covered with a tablecloth in use three days, opposite her husband, who uncovered the soup tureen and declared with a delighted air, "Ah, the good soup! I don't know anything better than that," she thought of dainty dinners, of shining silverware, of tapestry that peopled the walls with ancient personages and with strange birds flying in the midst of a fairy forest; and she thought of delicious dishes served on marvellous plates and of the whispered gallantries to which you listen with a sphinxlike smile while you are eating the pink meat of a trout or the wings of a quail.

She had no gowns, no jewels, nothing. And she loved nothing but that. She felt made for that. She would have liked so much to please, to be envied, to be charming, to be sought after.

She had a friend, a former schoolmate at the convent, who was rich, and whom she did not like to go to see any more because she felt so sad when she came home.

But one evening her husband reached home with a triumphant air and holding a large envelope in his hand.

"There," said he, "there is something for you."

She tore the paper quickly and drew out a printed card which bore these words:

The Minister of Public Instruction and Madame Georges Ramponneau
request the honor of M. and Madame Loisel's company at the palace of
the Ministry on Monday evening, January 18th.

Instead of being delighted, as her husband had hoped, she threw the invitation on the table crossly, muttering:

"What do you wish me to do with that?"

"Why, my dear, I thought you would be glad. You never go out, and this is such a fine opportunity. I had great trouble to get it. Every one wants to go; it is very select, and they are not giving many invitations to clerks. The whole official world will be there."

She looked at him with an irritated glance and said impatiently:

"And what do you wish me to put on my back?"

He had not thought of that. He stammered:

"Why, the gown you go to the theatre in. It looks very well to me."

He stopped, distracted, seeing that his wife was weeping. Two great tears ran slowly from the corners of her eyes toward the corners of her mouth.

"What's the matter? What's the matter?" he answered.

By a violent effort she conquered her grief and replied in a calm voice, while she wiped her wet cheeks:

"Nothing. Only I have no gown, and, therefore, I can't go to this ball. Give your card to some colleague whose wife is better equipped than I am."

He was in despair. He resumed:

"Come, let us see, Mathilde. How much would it cost, a suitable gown, which you could use on other occasions--something very simple?"

She reflected several seconds, making her calculations and wondering also what sum she could ask without drawing on herself an immediate refusal and a frightened exclamation from the economical clerk.

Finally she replied hesitating:

"I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs."

He grew a little pale, because he was laying aside just that amount to buy a gun and treat himself to a little shooting next summer on the plain of Nanterre, with several friends who went to shoot larks there of a Sunday.

But he said:

"Very well. I will give you four hundred francs. And try to have a pretty gown."

The day of the ball drew near and Madame Loisel seemed sad, uneasy, anxious. Her frock was ready, however. Her husband said to her one evening:

"What is the matter? Come, you have seemed very queer these last three days."

And she answered:

"It annoys me not to have a single piece of jewelry, not a single ornament, nothing to put on. I shall look poverty-stricken. I would almost rather not go at all."

"You might wear natural flowers," said her husband. "They're very stylish at this time of year. For ten francs you can get two or three magnificent roses."

She was not convinced.

"No; there's nothing more humiliating than to look poor among other women who are rich."

"How stupid you are!" her husband cried. "Go look up your friend, Madame Forestier, and ask her to lend you some jewels. You're intimate enough with her to do that."

She uttered a cry of joy:

"True! I never thought of it."

The next day she went to her friend and told her of her distress.

Madame Forestier went to a wardrobe with a mirror, took out a large jewel box, brought it back, opened it and said to Madame Loisel:

"Choose, my dear."

She saw first some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian gold cross set with precious stones, of admirable workmanship. She tried on the ornaments before the mirror, hesitated and could not make up her mind to part with them, to give them back. She kept asking:

"Haven't you any more?"

"Why, yes. Look further; I don't know what you like."

Suddenly she discovered, in a black satin box, a superb diamond necklace, and her heart throbbed with an immoderate desire. Her hands trembled as she took it. She fastened it round her throat, outside her high-necked waist, and was lost in ecstasy at her reflection in the mirror.

Then she asked, hesitating, filled with anxious doubt:

"Will you lend me this, only this?"

"Why, yes, certainly."

She threw her arms round her friend's neck, kissed her passionately, then fled with her treasure.

The night of the ball arrived. Madame Loisel was a great success. She was prettier than any other woman present, elegant, graceful, smiling and wild with joy. All the men looked at her, asked her name, sought to be introduced. All the attaches of the Cabinet wished to waltz with her. She was remarked by the minister himself.

She danced with rapture, with passion, intoxicated by pleasure, forgetting all in the triumph of her beauty, in the glory of her success, in a sort of cloud of happiness comprised of all this homage, admiration, these awakened desires and of that sense of triumph which is so sweet to woman's heart.

She left the ball about four o'clock in the morning. Her husband had been sleeping since midnight in a little deserted anteroom with three other gentlemen whose wives were enjoying the ball.

He threw over her shoulders the wraps he had brought, the modest wraps of common life, the poverty of which contrasted with the elegance of the ball dress. She felt this and wished to escape so as not to be remarked by the other women, who were enveloping themselves in costly furs.

Loisel held her back, saying: "Wait a bit. You will catch cold outside. I will call a cab."

But she did not listen to him and rapidly descended the stairs. When they reached the street they could not find a carriage and began to look for one, shouting after the cabmen passing at a distance.

They went toward the Seine in despair, shivering with cold. At last they found on the quay one of those ancient night cabs which, as though they were ashamed to show their shabbiness during the day, are never seen round Paris until after dark.

It took them to their dwelling in the Rue des Martyrs, and sadly they mounted the stairs to their flat. All was ended for her. As to him, he reflected that he must be at the ministry at ten o'clock that morning.

She removed her wraps before the glass so as to see herself once more in all her glory. But suddenly she uttered a cry. She no longer had the necklace around her neck!

"What is the matter with you?" demanded her husband, already half undressed.

She turned distractedly toward him.

"I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace," she cried.

He stood up, bewildered.

"What!--how? Impossible!"

They looked among the folds of her skirt, of her cloak, in her pockets, everywhere, but did not find it.

"You're sure you had it on when you left the ball?" he asked.

"Yes, I felt it in the vestibule of the minister's house."

"But if you had lost it in the street we should have heard it fall. It must be in the cab."

"Yes, probably. Did you take his number?"

"No. And you--didn't you notice it?"

"No."

They looked, thunderstruck, at each other. At last Loisel put on his clothes.

"I shall go back on foot," said he, "over the whole route, to see whether I can find it."

He went out. She sat waiting on a chair in her ball dress, without strength to go to bed, overwhelmed, without any fire, without a thought.

Her husband returned about seven o'clock. He had found nothing.

He went to police headquarters, to the newspaper offices to offer a reward; he went to the cab companies--everywhere, in fact, whither he was urged by the least spark of hope.

She waited all day, in the same condition of mad fear before this terrible calamity.

Loisel returned at night with a hollow, pale face. He had discovered nothing.

"You must write to your friend," said he, "that you have broken the clasp of her necklace and that you are having it mended. That will give us time to turn round."

She wrote at his dictation.

At the end of a week they had lost all hope. Loisel, who had aged five years, declared:

"We must consider how to replace that ornament."

The next day they took the box that had contained it and went to the jeweler whose name was found within. He consulted his books.

"It was not I, madame, who sold that necklace; I must simply have furnished the case."

Then they went from jeweler to jeweler, searching for a necklace like the other, trying to recall it, both sick with chagrin and grief.

They found, in a shop at the Palais Royal, a string of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirty-six.

So they begged the jeweler not to sell it for three days yet. And they made a bargain that he should buy it back for thirty-four thousand francs, in case they should find the lost necklace before the end of February.

Loisel possessed eighteen thousand francs which his father had left him. He would borrow the rest.

He did borrow, asking a thousand francs of one, five hundred of another, five louis here, three louis there. He gave notes, took up ruinous obligations, dealt with usurers and all the race of lenders. He compromised all the rest of his life, risked signing a note without even knowing whether he could meet it; and, frightened by the trouble yet to come, by the black misery that was about to fall upon him, by the prospect of all the physical privations and moral tortures that he was to suffer, he went to get the new necklace, laying upon the jeweler's counter thirty-six thousand francs.

When Madame Loisel took back the necklace Madame Forestier said to her with a chilly manner:

"You should have returned it sooner; I might have needed it."

She did not open the case, as her friend had so much feared. If she had detected the substitution, what would she have thought, what would she have said? Would she not have taken Madame Loisel for a thief?

Thereafter Madame Loisel knew the horrible existence of the needy. She bore her part, however, with sudden heroism. That dreadful debt must be paid. She would pay it. They dismissed their servant; they changed their lodgings; they rented a garret under the roof.

She came to know what heavy housework meant and the odious cares of the kitchen. She washed the dishes, using her dainty fingers and rosy nails on greasy pots and pans. She washed the soiled linen, the shirts and the dishcloths, which she dried upon a line; she carried the slops down to the street every morning and carried up the water, stopping for breath at every landing. And dressed like a woman of the people, she went to the fruiterer, the grocer, the butcher, a basket on her arm, bargaining, meeting with impertinence, defending her miserable money, sou by sou.

Every month they had to meet some notes, renew others, obtain more time.

Her husband worked evenings, making up a tradesman's accounts, and late at night he often copied manuscript for five sous a page.

This life lasted ten years.

At the end of ten years they had paid everything, everything, with the rates of usury and the accumulations of the compound interest.

Madame Loisel looked old now. She had become the woman of impoverished households--strong and hard and rough. With frowsy hair, skirts askew and red hands, she talked loud while washing the floor with great swishes of water. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down near the window and she thought of that gay evening of long ago, of that ball where she had been so beautiful and so admired.

What would have happened if she had not lost that necklace? Who knows? who knows? How strange and changeful is life! How small a thing is needed to make or ruin us!

But one Sunday, having gone to take a walk in the Champs Elysees to refresh herself after the labors of the week, she suddenly perceived a woman who was leading a child. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still charming.

Madame Loisel felt moved. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all about it. Why not?

She went up.

"Good-day, Jeanne."

The other, astonished to be familiarly addressed by this plain good-wife, did not recognize her at all and stammered:

"But--madame!--I do not know--You must have mistaken."

"No. I am Mathilde Loisel."

Her friend uttered a cry.

"Oh, my poor Mathilde! How you are changed!"

"Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!"

"Of me! How so?"

"Do you remember that diamond necklace you lent me to wear at the ministerial ball?"

"Yes. Well?"

"Well, I lost it."

"What do you mean? You brought it back."

"I brought you back another exactly like it. And it has taken us ten years to pay for it. You can understand that it was not easy for us, for us who had nothing. At last it is ended, and I am very glad."

Madame Forestier had stopped.

"You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?"

"Yes. You never noticed it, then! They were very similar."

And she smiled with a joy that was at once proud and ingenuous.

Madame Forestier, deeply moved, took her hands.

"Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste! It was worth at most only five hundred francs!"

英语短剧:小兔子乖乖
人物:Little Duck,Miss Cat, Miss Rabbit,Mr Dog

旁白:Little Duck要去看望外婆。一路上他又唱又跳,高兴极了。在小河边,他碰到了Miss Cat。

Duck:(很好奇)Hello,Miss Cat.Whatre you doing?

Cat:(急得抓耳挠腮)Hello,Little Duck.Theres a big fish in the river.Im hungry,but I cant get it.

Duck:Dont worry.Let me help you.

(Little Duck跳进水里,一会儿就帮Miss Cat抓到了鱼。)

Duck:Here is the fish for you,Miss Cat.Have a good meal.

Cat:Thank you,Little Duck.You are so kind.

Duck:Thats all right,Miss Cat.I must go now.Im going to my grandmothers home.Bye-bye!

Cat:Bye-bye!

(Little Duck继续赶路。忽然他看到Miss Rabbit躺在草地上,连忙跑过去。)

Rabbit:(躺在草地上)Oh,Little Duck.I run too fast and my leg is broken.I cant stand up and I cant walk.

Duck:Dont worry.Let me help you.

(Little Duck拿出一条手帕帮Miss Rabbit包扎好伤口,然后扶着她回家。)

Duck:Dontworry,Miss Rabbit.Youll getwellsoon.

Rabbit:Yes,I will.Thank you,Little Duck.Its so kind of you.

Duck:Not at all,Miss Rabbit.But I must go now.Im going to my grandmothers home.Good-bye!

Rabbit:Good-bye!

(Little Duck唱着歌又开始上路了,走着走着,他看到Mr Dog坐在家门口,看上去非常着急。)

Duck:Good morning,Mr Dog.You look worried.What can I do for you?

Dog:Oh,good morning,Little Duck.I got a letter from my friend,Mr Cock.ButIcantread and Idontknow what he wants me to do.

Duck:Dont worry,Mr Dog.Let me help you.

(Mr Dog笑呵呵地把信递给Little Duck,Little Duck很仔细地将信的内容读给Mr Dog听。)

Dog:(满意地笑)Thank you,Little Duck.Its really very kind of you.

Duck:Youre welcome,Mr Dog.(抬头看看挂在半空中的太阳)But I must go now.Im going to see my grandmother.

Dog:(摸摸Little Duck的头)Dont worry,Little Duck.Let me send you to your grandmothers home.

Duck:Thank you,Mr Dog.

(Mr Dog驮着Little Duck一路欢歌笑语向外婆家跑去……)

Daughter of the Sea Scene 1 Sea Palace Grandma: Finally, you’re back! How’s the shopping on the ground? Little Mermaid: Well, the supermarket is really fantastic! Let’s see what I’ve got… This is the fried fish, and this is the spicy hamburger from McDonald, and here, (holding the tape-recorder) WOW! Hi-tech product! Grandma: Cool, and we won’t worry about our dinner today. What’s more, did you see anything unusual there? Little Mermaid: Sure! The storm came and a ship was nearly destroyed! Grandma: Well, that’s commonplace. Go and swim with your sisters now! Little Mermaid: Thanks, grandma. Scene 2 Seashore (Narrate: Little mermaid doesn’t tell Grandma more about the ship. She also saw the people who drowned in the sea. Among them there was a handsome young man with big blue eyes and curl hair. Little Mermaid soon fell in love with him, and saved him by sending him to the seashore) Little Mermaid (dragging the prince): He’s sure heavy! (Throwing the prince onto the shore) (A woman comes along, and Little Mermaid hides herself behind a board, which reads” You can’t see me”. The prince wakes up) Woman: Oh! You’re alive! Prince: Sure am I! You saved me? Woman: Come on, this way! (Prince goes away, and Little Mermaid puts the board down, sits still, sadly) (Duck Ugly passes by) Duck Ugly: Badibadidibadidibadididido…(knocks into Little Mermaid) Oh! Sorry. Little Mermaid: Why are you so happy, Duck Ugly? Duck Ugly: Because I’m going to the clinic of the Sea Wizard! He’s gonna turn me into a beautiful goose! Little Mermaid: That’s wonderful! How can I contact him? Duck Ugly: You may call 5643456 at any time of the day. Also you can visit his private website, and the IP address is www.wizard.com. Scene 3 At the Wizard’s Little Mermaid: Excuse me, but is this Sea Wizard’s house?


小学四年级多人英语短剧剧本
四个人的,对白比较简单.阿拉丁神灯 The Tale of Aladdin Characters角色: Aladdin(阿拉丁), Genie(神灯守护神), Jasmine(阿拉丁妻子), Sultan(Jasmin的父亲)SCENE 1 Genie: Ah, good evening to you my friends. Yes, Welcome to my Land of mystery! Yes, I come from a land. ...

四人演的二十分钟左右的搞笑英语话剧,一对一句翻译适合初一的_百度知 ...
荆柯:I am busy now! (本文来自天空剧本网)太子丹:You can get a lot of money.荆柯:I am very busy now!阿三:IC, ID, IQ card?荆:I am very very busy now!阿三(手指上场的美女,激动状): Look! She is the most beautiful girl in the world. If you say O.K., she ...

四人英语剧本,大学口语考核用,急!
英语话剧 英语小品剧本 -- 孙悟空vs猪八戒 《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)英语小品剧本 -- 英语剧本买药 英语小品剧本 -- The Pocket Money 英语小剧本---小红帽 英语小品剧本 -- 貂禅 英语表演剧本--小狮子找食物 英语童话剧:白雪公主<剧本> ...

四人英语小话剧!
校园四人英语话剧剧本(在线收听)(One day, the class is over,student A and B walk together.)A: Labour Day is coming, we should relax a little on vacation, what are you going to do.B:I have no idea no.How about you?A:I intend to go to the Baotu Spring,It’s said ...

...情景短剧,要励志,不超过5分钟,人数要超过四个人或者四个人,要中文...
英语情景剧剧本:Three Little Pigs 三只小猪 Three Little Pigs 三只小猪 Storyteller: There are three little pigs living with 讲故事者:三只小猪和他们的妈妈 their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。丁丁和东东 Dong are brother pigs. They are very 是猪哥哥,他们很懒,他 Lazy. ...

求一个四人表演的英语剧本,最好是现在热门的美剧上的片段
演员: P: Pirate-Grandson. M: Mother.F: Father. K: King -Grandpa.旁白: There are 4 members in a family, Pirate, a 7-year-old naughty boy. His mummy is a beautiful white-collar worker. His dad, Andy Lau is a famous singer, and his dear grandpa, King is a ...

求英文话剧剧本,5分钟的,2-4人演的
这是一版搞笑版的《孔雀东南飞》,你可以节选一场。焦仲卿Johnny (J for short) 刘兰芝Lunch(L for short)焦母Johnny’s mother (JM for short) 刘母Lunch’s mother(LM for short)太守之子Mayor’s son (MS for short) 强盗Burglars(A,B&C)J: Everybody says that I'm henpecked, but ...

谁能给我个关于希腊神话故事的英文版剧本,我们英语课表演。最好是四人...
The Wanderings of Dionysus Once he had grown to manhood Dionysus decided to wander far and wide, including areas outside of greece. Where ever he went he taught men how to cultivate vines, and the mysteries of his cult. He was accepted until he returned to his own country of ...

4人英语短剧剧本!
三个懒汉 The Three Lazy OnesA king had three sons whom he loved equally well, and he did not know which of them to appoint as king following his own death. When the time came for him to die he called them to his bed and said, “Dear children, I have thought of ...

四人英语童话话剧。要求是英语的,有关爱情童话…的。时间要求在5左右吧...
2015-01-05 急需一篇关于英语爱情的小话剧故事,学校要求演5分钟左右的话剧... 2015-01-21 四个人六句左右的的的英语话剧 3 2011-05-17 简短的英语话剧剧本 211 2011-05-22 校园英语话剧 3~6人演 急 内容 励志,积极向上,不要童话... 5 2016-04-02 求有关乐观的英语小话剧,两分钟左右,四个人 2...

玛曲县18732095810: 急求4人英文短剧剧本 -
梁云麻黄: N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, Xu …… He is coming! S: Hello, do you know me? ...

玛曲县18732095810: 求一个英语搞笑短剧,千万不要童话题材,四个人以上! -
梁云麻黄:[答案] 英语短剧剧本一The Pocket Money Characters:Narrator (N),Salesman(S),Dad (D),Maggie (M),Alice (A),Candy(C),Policeman (P) Preparation:学校布景,做糖果用桌及相关材料,小贩家布景 Scene1(At Salesman's home) N:In a dark dirty house,...

玛曲县18732095810: 急求英语话剧剧本!最好是四人组的,有趣点的,并且在15分钟左右,谢谢了! -
梁云麻黄:[答案] Another day in paradise场景简单,语言适中,4个主要人物,推荐.适合课上演出,很有意义,关于亲情Characters:Angel:A chief broadcaster.Anny:A primary school girl who had called so much in order to look for her ...

玛曲县18732095810: 4人英语短剧剧本 要简短50字左右 -
梁云麻黄:[答案] Daddy is watching at the newspaper. Maggie & Minnie: Daddy! Daddy! Daddy: What's the matter? Maggie: Daddy, I want some money. Daddy: For what? Maggie: I want to buy the candy at the school gate. Minnie: Yes! They look so delicious! Daddy: ...

玛曲县18732095810: 求大学4人英文短剧表演剧本4个人,表演时间大约10分钟 -
梁云麻黄:[答案] N:In a dark dirty house,there lived a small,dirty salesman.He always makes unhealthy candies and sells them to the students.He has a lot of money now.But how does he make the candies?Oh,Xu …… He is ...

玛曲县18732095810: 急求四人英语短剧剧本? -
梁云麻黄: 原发布者:仅半天天气好Sceneⅰ:地点(atcampus)人物:kevinJasonandRitaJason:Oh,I'msorry,areyouok?对不起,你还好吗?Rita:Howfamiliar!好眼熟啊!J:youpick?是你捡的吗?Kevin:Shutup!谁说的!RandJ:Kevin?是Kevin吗?...

玛曲县18732095810: 急求四个人的英语剧本(最好能够短一点的) -
梁云麻黄: Cathy Susan Angel and Servant Aside and ClerkSummarySusan很苗条,Cath和胖,她们是好朋友,不过却都羡慕对方……This story is about two good friends Cathy and Susan. Cathy is a very thin girl; on the other hand, Susan is a very heavy...

玛曲县18732095810: 求4人英语剧本(drama或者经典童话故事)最好只有一场,戏份平均,五分钟以上 -
梁云麻黄:[答案] 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy,what are you doing? Mum:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here...

玛曲县18732095810: 急求大学生英语剧本,四个人表演,时间在5分钟左右,内容活泼有趣,急急急!悬赏10分,令我非常满意再加
梁云麻黄: Scene1(At Salesman's home) N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu …… He is ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网