雪碧的英文为什么要用sprite?sprite原意是鬼怪.

作者&投稿:亢荔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
雪碧的英文是SPRITE吗?怎么读?麻烦告诉我~

雪碧 (可口可乐公司的一个著名商标名, 一种透明碳酸饮料)spriteKK: []DJ: []
n.[C]
1. 鬼怪;小妖精
2. 调皮捣蛋的人

sprite
英 [spraɪt] 美 [spraɪt]
n.雪碧;鬼怪;小妖精;电脑子画面;单色画面;黯淡闪电
[变形]复数:sprites
短语
1、雪碧图CSS Sprites ; css sprite
2、雪碧广告Can you feel it ; Sprite Revolution
3、薄荷雪碧Mint Sherbet
如果你坚持每星期在冰箱里防止两升瓶装的可口可乐和雪碧,那么你将无法合理地告诉孩子,他每周只能喝一小杯苏打汽水。
You cannot reasonably tell a child he is allowed only one soda a week if you keep two-liter bottles of Coke and Sprite in the refrigerator.

扩展资料各种常见的饮料英文表达
1、Soft drink软饮
The first commercial I did was for a soft drink.
我的第一则广告是则软饮广告。
2、Cola['kəulə]可乐
Want something to drink,tea,coffee,juice or Cola?
要喝什么,茶,咖啡,果汁还是可乐?
3、Coca cola[,kəukə'kəulə]可口可乐
The Coca Cola is a global well-known brand.
可口可乐是一个全球知名的品牌。
4、Pepsi['pepsi](cola)百事可乐
Pepsi is my favorite drink.
百事可乐是我最喜欢的饮料。
5、Sparkling water(Soda water)气泡水(苏打水)
Could I have a bottle of sparkling water,please?
请给我一瓶气泡水.

“雪碧”一词,音译自英语Sprite,原译为妖怪、精灵。精灵小子这个角色频繁出现于19世纪40、50年代的可口可乐海报中。精灵小子脸上带着顽童般的笑容,身边总伴有星光闪烁,象征着他活泼的性格和可乐里的气泡。

Sprite

n. 精灵

n. (商品名)雪碧

短语

Desktop Sprite 雪狐桌面精灵 ; 雪狐桌面日历精灵 ; 桌面精灵

Sprite Darter 投掷小鬼 ; 抛掷小鬼

近义词:

peri

英 [ˈpɪəri]  美 ['piri] 

n. 妖精;美人;仙女

n. (Peri)人名;(英、西、俄、意、以)佩里

短语

Gyala Peri 加拉白垒

peri position [有化] 近位 ; 近位效应





雪碧的英文
  「雪碧」 是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料
  配料:碳酸水、白砂糖、柠檬酸、香料、苯甲酸钠
  Sprite“ 原是「可口可乐」广告上小孩的名字
“雪碧”,母公司可口可乐不仅拥有富可敌国的资金实力,行销全世界长达100多年的市场经验和世界饮料市场多项绝对领导品牌;而且“Sprite”饮料于1961年在美国市场一经推出,便迅速成长为世界碳酸饮料市场的热销品牌之一,今天“雪碧”的营业收入已经占可口可乐公司总收入的较大比例。可口可乐把“Sprite”作为引入中国市场的主要战略品牌,并融合中国传统文化音译成“雪碧”,在汉语中有纯洁、清凉的含义,使人在炎热的夏季里联想到一片纷飞的白雪,一潭清澈的碧水,顿时有一种清凉之感,产生“挡不住的诱惑”。“雪碧”一贯奉行世界级明星代言策略,国际天后张惠妹、世界跳水皇后伏明霞等先后倾情演绎年轻、时尚的品牌内涵,广告语“晶晶亮,透心亮”曾成为年轻一代人争相传颂的“歌谣”,其品牌知名度几乎是家喻户晓、妇乳皆知,“雪碧”已成为我国柠檬味碳酸饮料市场的绝对领导品牌。
  “雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。作为一种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心。雪,有寒意;碧,清澈碧蓝。在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝。这样的字又何止“一字千金”呢?
  2006年,雪碧重金邀请亚洲新人王seven,林俊杰,何洁代言,又将引爆这个夏天。
  【 雪碧的N种喝法 】
  初恋感觉:雪碧加一两粒话梅——酸酸甜甜的味觉里混杂着一丝咸味,有种心如鹿撞的感觉。
  情意绵绵:雪碧加甜醋——心里有种百感交杂的感觉,见面时甜蜜蜜的,不见面时又时刻想念着对方。
  人到中年:雪碧加陈醋(一定要山西陈醋,1比1勾兑)——没事偷着喝。
  意乱情迷:雪碧加啤酒——所谓的酒不醉人,人自醉。
  红颜知己:雪碧加红酒——知己与红颜两相得。
  创意时代:雪碧加二锅头——北京式鸡尾酒!
  执子之手:雪碧加酸奶——情意浓浓。
  两小无猜:雪碧加雪糕——如胶似漆地沉醉在甜蜜之中。
  第七感觉:雪碧加柠檬——一种超越味觉的享受。
  持家有道:雪碧加鸡汤——既时尚又大补。
  健康第一:雪碧加绿茶——肯定是“绿伞”饮品。
  多姿多彩:雪碧加红茶——冒充可乐。
  多重疗效:雪碧加止咳露——不爱吃药的小孩不知不觉就上当了。
  自作主张:雪碧加瓶子——一瓶雪碧,用杯子喝、直接抱着瓶子喝、用锅来喝、用吸管来喝、站着喝、坐着喝、蹲着喝……想怎么喝就怎么喝!
  动力十足:雪碧加可乐——嫌气儿不够大!
  挥汗如雨:雪碧加盐——解渴又补充体力。
  午夜心情:雪碧加咖啡——因为没有糖了。
  天长地久:雪碧加年代——来杯1973的雪碧。
  验明正身:雪碧加雪碧——越喝越像雪碧!
  百无聊赖:1毫升雪碧加1升白开水——怎么喝都像白开水!

「雪碧」是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料Sprite“原是「可口可乐」广告上小孩的名字“Sprite男孩“在广告中展现灿烂的笑容,头戴「可口可乐」瓶盖型帽子,促销「可口可乐」。后来,可口可乐公司把“Sprite“这个易记醒目的名字挪用到新推出的柠檬味型软饮料。美国可口可乐公司竭力想开拓中国市场而“sprite"翻译为汉语的意思则是"魔鬼"、"妖精"。可口可乐的经营者们深知中国传统文化,了解中国人对“魔鬼”和“妖精”的憎恶。经过几个方案的比较,决定将“sprite"直接译音演化为"雪碧",以此作为这种饮料在中国的名称和广告宣传的重点。“雪碧”这两个字含有纯洁、清凉的意思,自然深受人们的欢迎,因而也就能走俏中国市场。


雪碧的英文为什么要用sprite?sprite原意是鬼怪.
雪碧的英文「雪碧」 是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料配料:碳酸水、白砂糖、柠檬酸、香料、苯甲酸钠Sprite“ 原是「可口可乐」广告上小孩的名字“雪碧”,母公司可口可乐不仅拥有富可敌国的资金实力,行销全世界长达100多年的市场经验和世界饮料市场多项绝对领导品牌;而且“Sprite”饮料于1961年在...

碧池什么意思
碧池(Bitch谐音)婊子的意思 总之是骂人的话 风暴最早是从美剧里出来的,再席卷到内地。而在碧池风盛行的表面下,揭示出的却是社会与女性矛盾的永恒母题。随着社会的发展,现代女性面临的压力越来越多,工作的压力、升职的压力、面对小三的压力、面对金钱的压力……...

网络上所说的碧池是什么意思
实际上碧池是英文bitch(原意为母狗,被引申为婊曱子或贱曱人等等)的音译啊。因此这是一个相对恶毒的词啊,如果人家叫你“碧池”,可以认为人家叫你“婊曱子”啊。因此不要因此“碧池”表面上的优雅,而随便称呼人家哦。(2)词义和例句:1. 英文bitch(原意为母狗,被引申为婊曱子或贱曱人等等)的...

网络用语碧池是什么意思 网络用语碧池的含义
1、碧池为英文Bitch的谐音,Bitch为母狗(雌性犬科动物)的英文。现在也可以用作是贬低或厌恶部分女性的脏话,意思则是辱骂女性下贱,也有批评之意。这个字出自1150年代的bicche,由古英语词bicce发展而来,并可能演变自古冰岛语的bikkja,《牛津英语词典》指出该字在西元1000年左右意思是“母狗”。2、网...

碧池的英文怎么写
碧池的英文翻译为“green pool”。碧池的解释 碧池是一个汉语词语,常用于形容池水或其他液体的碧绿清澈。当需要将其转化为英文时,最直接的对应词汇便是“green pool”。在这个短语中,“green”表示绿色,“pool”表示水池或池塘。因此,“green pool&...

请大神们帮我取个英文名,最好名字里带有 碧的
Bridget ·jade——( 布丽姬特·,玉)碧就是玉,不用解释了吧……

碧什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
[碧]详细解释 〈名〉(形声。从玉从石白声。本义:青绿色的玉石)同本义 碧石之青美者。——《说文》高山其下多青碧。——《山海经·西山经》又 章峨之山多瑶碧。昆仑碧树瑶树在其北。——《淮南子·地形》锡碧金银众色炫耀。——《汉书·司马相如传》又如:碧卢(像玉的美石);碧箫(用碧玉...

我想取个英文名,我叫碧
傻的可爱,又风趣。 Blanche (法语)白色,纯洁之意。人们心目中的BLANCHE若不是美丽善于运动的就是平淡乏味的女孩。 Brenda (古式英语)煽动者,BRANDON,及BRENDAN的女性形式。BRENDA不是被描绘成美丽年轻的金发女孩就是有著恬静个性的黑人南方女人,或是穿著套装精明干练的女商人。

俄想取一个英文名字, 俄旳名字叫碧,, 请各位帮帮俄,,!! 要好听旳,好...
拼命的求他们、求他们放过她、求他们不要碰她、但是,都是不可能的。当她衣服越来越少、当她的短群被撕碎、当她的眼泪流尽时、她失望了、三个男人粗暴的占有着她的身体、胜雪的短群被她流出的鲜血染红了一大遍、很久过后、三个男人不见了、还留下来的是一具冰冷的尸体、身体上青一块、紫一块。

那天我同学骂了我一声"碧池"请问是什么意思
您好 碧池:英文原词是bitch。Bitch:原译为母狗,可引申为人的贬称“贱人”、“婊子”。母狗,可引申为人的贬称“贱人”、“婊子”。和你妹、尼玛差不多,都为网络用语,基本上都成为口头禅,大多数说“碧池”是不包含恶意的。

长安区13741703746: 雪碧英语名字及其含义 -
钊婷帅先:[答案] “雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵.作为一种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心.雪,有寒意;碧,清澈碧蓝.在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝.

长安区13741703746: 雪碧Sprite 到底是什么意思? -
钊婷帅先: 「雪碧」是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料 Sprite“ 原是「可口可乐」广告上小孩的名字 “Sprite 男孩“在广告中展现灿烂的笑容,头戴「可口可乐」瓶盖型帽子,促销「可口可乐」. 后来,可口可乐公司把“Sprite“ 这个易记醒目的名...

长安区13741703746: 雪碧用英文怎么说?为什么啊! -
钊婷帅先: “雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵.名字来源:精灵小子这个角色频繁出现于19世纪40、50年代的可口可乐海报中.精灵小子脸上带着顽童般的笑容,身边总伴有星光闪烁,象征着他活泼的性格和可乐里的气泡.这个Sprite ...

长安区13741703746: 雪碧Sprite到底是什么意思?看到有人问这样的问题: Sprite是雪碧的英文吗??? 我个人的看法是: “Sprite”这个词儿咱们的翻译有很多种,比如:精灵... -
钊婷帅先:[答案] 「雪碧」是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料 Sprite“原是「可口可乐」广告上小孩的名字 “Sprite男孩“在广告中展现灿烂的笑容,头戴「可口可乐」瓶盖型帽子,促销「可口可乐」.后来,可口可乐公司把“Sprite“这个易记醒目的名字挪用...

长安区13741703746: 把中文商标翻译成英文时,商标的意义.比如说为什么要把舒肤佳翻译成Safeguard ,雪碧翻译成Sprite等 -
钊婷帅先: 有些翻译意义与原意完全不同, 但是为了适应当地风俗习惯/文化/流行元素,所以结合与原发音接近的基础上, 取一些大众化而又比较有意义,同时易发音/便于记忆的词语命名.你上面所举的两个例子就是明显的范例.

长安区13741703746: 可口可乐是音译cocacola谁知道雪碧的来历谢谢求大神帮助 -
钊婷帅先: 雪碧的英文sprite原是「可口可乐」告白上小孩的名字.Sprite 男孩 在告白中展示残暴的笑容头戴「可口可乐」瓶盖型帽子促销「可口可乐」. 后来可口可乐公司把Sprite 这个易记能干标名字调用到新推出的柠檬味型软饮料. 查看原帖>>

长安区13741703746: 雪碧名称的出处 -
钊婷帅先: 冬马小三,雪菜碧池,春希人渣 “雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵.作为一种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心.雪,有寒意;碧,清澈碧蓝.在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝.这样的字又何止“一字千金”呢?

长安区13741703746: 雪碧的意思 -
钊婷帅先: 雪碧是1961年在美国推出的柠檬味型软饮2113料.配料:水、果葡糖浆、白砂糖、食品添加剂(二氧化碳、柠5261檬酸、柠檬酸钠、苯甲酸钠)、食用香料雪碧4102”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵.作为一1653种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心.雪,有寒意内;碧,清澈碧蓝.在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝.这 雪碧标志样容的字又何止“一字千金”呢

长安区13741703746: Sprite是什么意思?
钊婷帅先: 雪碧 原来的意思是“魔鬼、妖怪” 美国可口可乐公司竭力想开拓中国市场,而“sprite"翻译为汉语的意思则是"魔鬼"、"妖精".可口可乐的经营者们深知中国传统文化,了解中国人对“魔鬼”和“妖精”的憎恶.经过几个方案的比较,决定将“sprite"直接译音演化为"雪碧",以此作为这种饮料在中国的名称和广告宣传的重点.“雪碧”这两个字含有纯洁、清凉的意思,自然深受人们的欢迎,因而也就能走俏中国市场.

长安区13741703746: “雪碧”的由来? -
钊婷帅先: The US Coca Cola Company's Sprite drink, sells well in the US, but it translated Chinese the meaning to become “the devil”, “the spirit”. Coca Cola Company's operators fully realized that China traditional culture, understood the Chinese is ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网