翻译 货,恶其弃于地也,不必藏于己。力,恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作

作者&投稿:卞洁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
货恶其弃于地也,不必藏于已;力恶其不出于身也,不必为已(翻译)~

货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己的翻译为:财物,厌恶把它扔在地上,但(之所以厌恶)不一定是因为想要据为己有;力气,厌恶它不出于自己,但(愿意自己多出力)不一定是为了自己的私利。
【出处】
礼记〔两汉〕《大道之行也》
【原文】
大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。(矜 同:鳏)
【译文】
大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不只是把自己的父母当做父母,把自己的孩子当做孩子,让老人能够终其天年,成年人能够为社会效力,年幼的人能够顺利地成长。使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们都憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,家家户户都不用关大门了。这就是理想社会。
【注释】
大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。行:施行。为:是,表判断。与:通“举”,选举,推举。修:培养。亲:意动用法,以为亲,亲近。壮:青壮年。矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。孤:幼而无父的人。独:老而无子的人。废疾:残疾人。分(fèn):职分,指职业、职守。归:指女子出嫁。恶(wù):憎恶。藏:私藏。是故:因此,所以,这样一来。谋闭而不兴:图谋之心闭塞而不会兴起。闭:杜绝;兴:发生。作:兴起。故:所以。外户:从外面关闭的门。闭:用门闩插上。谓:叫做。大同:指儒家的理想社会或人类社会最高准则。同:有和、平的意思。
【创作背景】
孔子在鲁国城楼上与弟子谈论中,谈述了自己对“大同”社会的看法,然后由他的弟子记录下来。
【赏析】
主题思想
此文在阐明“大同”社会基本特征的基础上,指出了“大同”社会的美好前景。这里人人都能受到社会关爱,安居乐业,且各尽所能,这里寄托着儒家崇高的社会理想。
文中拿现实社会跟理想的“大同”社会作对比,从而顺理成章地指出,现实社会中诸多现象如搞阴谋、盗窃财物、作乱等在“大同社会中将不复存在,代之而兴的将是一个“外户而不闭”的和平、安定的局面。这其中已经折射出现实社会的真实情形:社会变乱纷乘,动荡不安尔虞我诈,人人自危;盗贼横行,混乱不堪。
总之,此文中所描述的理想社会,反映了中国古代人民对美好社会的幸福憧憬。虽然主观目的,只是论说礼仪、阐释古制、宣传儒家思想,但其中的“天下为公”的“大同”社会理想,却是两千多年前的古代圣贤留给全人类的思想财富。读来启人深思,鼓舞人心。
分层解析
第一层(一、二句话)对“大同”社会的纲领性说明
第二层(三、四句话)大同社会的基本特征:1、满足生存需求:人人得到社会的关爱。2、满足发展需求:人人都能安居乐业3、满足精神愉悦上的需求:货尽其用,人尽其力
第三层(第五句话)全文的总结语用现实社会跟理想社会中的“大同”社会做对比,指出现实社会中的诸多黑暗现象,在“大同”社会中将不复存在,取代的将是“外户而不闭”的和平、安定的局面。

人们珍惜劳动产品,但毫无自私自利之心,不会将它据为己有。人们在共同劳动中以不出力或少出力为耻,都能尽全力地工作,不需要只为自己工作。

对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不会发生。(标准答案哦)


新津县19449456179: 翻译句子:货恶其弃于地也,不必藏于己 -
景舍感欣:[答案] 幸好我的一本语文课课通里有这篇课文啦.意思是:.(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用.

新津县19449456179: 货恶其弃于地也,不必藏于己是什么意思? -
景舍感欣:[答案] 译文: 对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏; 如果有帮到您 请给予好评 如果还有问题 请重新提问哦 谢谢拉#^_^#祝您愉快

新津县19449456179: 货恶其弃于地也,不必藏于己汉语释解释 -
景舍感欣:[答案] (人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用

新津县19449456179: 《大道之行也》中的“货恶其弃于地也,不必藏于己”怎么翻译 -
景舍感欣: 对于财货,人们憎恶把它丢弃在地上的行为,却不一定要自己私藏、 绝对标准、教科书上的、

新津县19449456179: 翻译下面语句 货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己. -
景舍感欣:[答案] 对于财货,人们憎恨把它扔到地上的行为,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利.

新津县19449456179: 货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己的解释!不用逐句翻译 只要译成现代汉语就行了. -
景舍感欣:[答案] 人们珍惜劳动产品,但毫无自私自利之心,不会将它据为己有.人们在共同劳动中以不出力或少出力为耻,都能尽全力地工作,不需要只为自己工作.

新津县19449456179: 英语翻译货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己.___ - 其中第一句"货恶其弃于地也,不必藏于己" 意思是:"对于财货,人们憎恨把... -
景舍感欣:[答案] “货恶其弃于地也,不必藏于己”,这是说人们珍惜劳动产品,但毫无自私自利之心,不会将它据为己有;“力恶其不出于身也,不必为己”,这是说人们在共同劳动中以不出力或少出力为耻,都能尽全力地工作,却没有“多得”的念头. 这主要是...

新津县19449456179: 7、用现代汉语翻译下列句.(1)故人不独亲其亲,不独子其子.译文:         (2)货恶其弃于地也,不必藏于己.译文: -
景舍感欣:[答案] 7、(1) 因此人们不仅以自己的亲人为亲人,不仅以自己的子女为子女.(2) 对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏.

新津县19449456179: 货恶其弃于地也的其什么意思 -
景舍感欣:[答案] “货恶其弃于地也,不必藏于己” 出自 人们憎恶把货物扔在地上的行为(指丢弃,也就是不节俭),却不一定要自己私藏(那就是交公了)

新津县19449456179: 货恶其弃于地也不必藏于己如何理解 -
景舍感欣: “货恶其弃于地也 不必藏于己”出自先秦·《礼记》的《大道之行也》.原句的意思是:对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网