《明史》列传第六十五翻译

作者&投稿:蔽雁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
明史.列传第六十五 译文~

全文译文这里空间不够,给你贴到文库里了。
http://wenku.baidu.com/view/e86acb4769eae009581bec62.html

李秉
李秉,字执中,曹县人。小时候成为孤儿,努力学习,考中止统元年进士,授予延平推宫。沙县的豪强诬陷良民是盗贼而奸淫他的妻子,李秉逮捕惩处了豪强。豪强诬告李秉,李秉被定罪投入监狱。副使侯軏为他伸冤,按法律论处豪强,李秉由此而扬名。召入都察院掌理刑法,将要授予御史,都御史王文推荐他任本院经历,不久,改任户部主事。宣府的屯田被豪强侵占,李秉前去视察,将田归还给老百姓,而请求取消官吏的非法勒索,边塞的人都依靠他。两淮盐税作弊被发觉,逮捕数百人。李秉前往核实,搜到伪造的印章,被逮捕的人得以清白。
景帝即位,李秉进升为郎中。景泰二年命令他协助侍郎刘琏到宣府管理军饷,揭发了刘琏侵占勒索的罪状。于是提拔李秉为右愈都御史代替刘琏,兼参预协助军务。宣府军民多次遭寇贼侵犯,耕牛农具全被抢走。朝廷派官员买一万五千头牛送给屯卒,每人给钱购买谷种。刘琏全部给予京军中出守的人,一点也不给屯卒,另外还停发他们的月饷,而征收屯粮十分急迫。李秉全部推翻室鲢的政策,宽厚地体恤屯卒。军中士卒除守城外,全部得以屯田耕作。凡是使者往来及宦官镇守需要供给摊派的,都上奏取消,用官府的钱来支付这些费用。不久,上奏边疆防备的六件事,说:“军中将有妻子的人算作有家,月饷一石,没有家的减少四成。即使有父母兄弟而没有妻子的人,一概以没有家看待,不合道理。应当全部增加供给。”皇帝听从厂他的建议。当时宣府很多仓库库存很充裕,李秉又招徕商人交粮换盐,添制军装,买耕牛送给军士,军士更加感激喜悦。
三年冬,命李秉兼管巡抚事务。不久,又命令李秉统管军务。李秉为边疆的谋略尽心尽力,不顾仇怨。弹劾都指挥杨文、杨鉴,都督江福贪婪放纵,定了他们的罪。弹劾镇守独石的宦官弓胜田猎时骚扰百姓,请求召回。又弹劾总兵官纪广等的罪行,纪广毁谤李秉来解脱自己。皇帝要将李秉召回,因为言官交相请求,于是命令御史练纲、给事中严诚前去调查,最终留下李秉。当时边民多流离迁移,李秉广泛招徕,恢复生产的人奏请每月给予粮食。掩埋土木堡、鸥儿岭暴露的尸骸,请求在各个边塞推行。军人家属因被寇贼残杀掠夺没有依靠的人,官府将他们赡养,或者出资遣返他们还乡。清理各种政事的弊端,分条陈述的奏章有百十份,大多被允许执行。侦探报告寇贼放牧逼近边境,朝廷商议派遣杨俊会同宣府的军队出塞清剿。李秉说:“塞外本来是各部落的牧场,不是侵犯边境。乘其不备冲杀而侥幸成功,不是臣想听到的。”于是中止了此事。各部落以所抢夺的男女为人质要求换米,朝廷商议成年人给一石,年幼的减半。各部落一概要求一石,镇守的将军不答应。李秉说:“这是轻视人而重视粟米。”按他们的要求给了。李秉自己请求承担擅自行事的罪过,而皇帝认为他识大体。
天顺初年,撤销他的巡抚官职,改为管理江南的粮食储备。当初,江南苏州、松州赋税定额不均匀。陈泰任巡抚,命令老百姓的田地交五升的加倍征收,官府的田赋税重的不增加附加税,赋税均匀而总额不少。李秉到后,仍遵守他的办法。不久,因举荐知府违反条例而定罪被逮捕,皇帝以李秉过错轻微而宽恕了他。复任后,请求浒墅关的赋税全部征收米以备荒。又揭发宦官金保监管淮安仓库勒索的罪行。
御史李周等人被降职,李秉上奏援救。皇帝发怒,将治他的罪。碰巧朝廷商议恢复设置巡抚,大臣以李秉有才干而推荐他,于是命令他到大同任巡抚。都指挥孙英先前因罪被贬职回到卫所,总兵李文胡乱引用诏书,令他恢复职务。李秉到后,立即贬斥他。副将徐旺率领骑兵操练,李秉以徐旺不胜任,解除他的官职。不久,天城守备中官陈例长期生病,李秉请求以罗付代替他。皇帝斥责李秉擅自行事,将他召回投入钦犯监狱。指挥门达一并以从前举荐知府、援救御史以及贬斥孙英等事为李秉的罪行。法司迎合皇帝的意图,将李秉贬为平民。过了三年,因内阁大臣的推荐,起用任原职,到南京都察院。宪宗即位后,进升为右副都御史,又到宣府任巡抚。几个月后,召回拜为左都御史。
成化元年,掌管大计,罢黜贪婪残暴的官吏,比原来加倍。第二年秋天,受命整顿治理辽东到大同的边防。到后就弹劾镇守中官李良、总兵武安侯郑宏违法的罪行,将都指挥裴显从狱中放出,推荐指挥崔胜、傅海等人,在凤皇山打击敌人。皇帝听到捷报,用玺书嘉奖慰劳。李秉于是前往巡察宣府、大同,更换将帅,申明军令后返回。不久,任命为总督,与武清伯赵辅分五路出塞,大捷。皇帝以羊和酒犒劳他们,赐予麒麟服,加封太子少保。
三年冬天,吏部尚书王翱辞职,朝廷推选代替的人,皇帝特地提拔李秉担任。李秉坚决地澄清进入官场的道路.监生需要依次任职的有八千多人,奎重请求分别考核,罢黜平庸低劣的几百人,于是怨恨诽谤声四起。左侍郎崔恭以为排位已久应当得到尚书职位,而被李秉得到,心里很不平。右侍郎尹曼曾跟从李秉学习,李秉开始采用他的建议,不久就疏远了他。侍读彭华依附权贵,多次为私事求李秉,李秉不听。大家都怨恨李秉。御史戴用请求北京和南京官署的长官和各方面的辅佐官,应按正统年间的先例,集合朝廷大臣保举;又吏部司属与各部均进行升调,不能长久占据重要的位置,并且迅速高升。言语冒犯了吏部,吏部与他对立。皇帝命令北京南京四品以上的官吏,吏部开列缺额,由皇帝裁决。而御史刘璧、吴远、冯徽力争请求仍归吏部选举。皇帝很生气,追问斥责进言的人。正碰上外地官员进京拜见皇帝接受考察,李秉斥退的人很多,又多为大臣同乡故旧,大家的怨恨汇集在一起。而大理卿王[既/木]也想除去李秉以代替他的职位,就和彭华谋划,唆使同乡给事中萧彦庄弹劾李秉十二条罪状,并说他暗中勾结资深御史依附自己以独揽大权。皇帝很生气,下发朝廷商议。崔恭、尹曼就说“我们两人向他进谏他不听”,刑部尚书陆瑜等人附会两人的意思拟定奏章。皇帝以李秉徇私改变法律,辜负了所担任的使命,取消李秉太子少保,并让他退休。受牵连的鲍克宽、李冲调往外地任职,丘陵、张穆、陈民弼、孙遇、李龄、柳春都被罢官。命令萧彦庄指出李秉所勾结的御史,不能回答。过了很久,以刘璧等三人的名字上报,于是全部投入钦犯监狱,调出京城。丘陵等人实际是有名的好官吏,因谗言被罢黜,众人议论不平。丘陵尤其不服,接连呈递奏章揭发萧彦庄。在朝廷讯问时,丘陵的言词符合事实。皇帝厌恶萧彦庄诬谄欺骗,将他贬为大宁驿丞。
在李秉被弹劾之时,气势汹汹,将要逮捕李秉。李秉对人说:“替我谢谢彭先生,定我的罪是皇上的命令。只要不令我入狱,一旦入狱则我必定不会出来,恐怕伤了国家的体面。”于是上疏承担过错,一点也不为自己辩解。当时天下参加科举考试的人正参加会试聚集京城,这些人激愤地骂道:“李公是天下正直的人,被奸邪之人诬谄。如果给李公定罪,愿取消我们这些人的考试来替他赎罪。”到皇帝轻微责罚李秉,才停止。李秉临行时,同僚下属为他饯行送别,都感慨不已,有的人掉下眼泪。李秉慷慨地对大家作揖,登车而去。李秉离任后,崔恭于是成为尚书。
李秉心地真诚,为人正直,平安危难都保持同样的节操,与王竑一起负有重望。在家居住二十年,朝廷内外上呈推荐的奏疏十多封,最终没有起用。弘治二年去世。追赠太子太保。后来赐予谧号襄敏。
儿子李聪、李明、李智,孙子李邦直,都乡试中举。李聪任南宫知县,因萧彦庄弹劾被罢官返乡。李明任建宁府同知。李智任南阳府知府。李邦直任宁波府同知;萧彦庄被贬后,代管大宁县,因征收赋税被盗贼杀害。

一、译文
王来,字原之,慈溪人。宣德二年,以会试乙榜授予新建教谕。宁王府用诸生充当乐舞,王来请求用道士代替。诸王府设乐舞生由此开始。六年,因人推荐提升焉御史,出朝巡按苏、松、常、镇四府。皇上命他和巡抚周忱一起考察属吏,敕令中有“请自上裁”的话。
王来说:“害民之吏,除去他们惟恐不迅速,如果一定要先请示然后纔行动,人民困苦就会很厉害了。”皇帝因此改变敕令赐给他。宦官陈武凭太后命令出使江南,很骄横,王来屡次抑制他。陈武回京,向皇帝诉说。皇帝问都御史顾佐:“巡按是谁?”顾佐回答是王来。
皇帝叹息称他贤良,说:“知道他。”等到王来回来复命,奖赏告谕很多。英宗即位,因杨士奇推荐,提升为山西左参政。说:“流民在当地成家。等招回故土,每每因破产又逃去。乞请随地依附户籍方便行事。”又说:“郡县官吏不以农业为本,致使人民大多游荡懒惰,催征赋税总是招致过分的命令。
朝廷怜悯他们失业,下诏免除,而土地日益荒芜闲置,租税无处出,累及良民。应选择贤良的守令,以督促务农为职责。那些荒地,令附近的人家通力合作,交租之外,听任他们平均分配,原主恢复常业就还给他。
凡是种桑养蚕可以补益农业的,听凭他规划。仍旧命令提学御史官监督,希望老百姓知道务农的重要性。”皇上听从了他的建议。至来居官廉洁,熟练通达政事。侍郎于谦巡抚山西,多次称赞他的才能,可在皇帝身边任官。而王来执法严格,痛恨邪恶尤其厉害,因公事杖死不称职的县令十人。
被逮捕下狱判处受徒刑。遇到赦免,以原职调补广东。王来从此开始改变平素志行宽容待人,而政事也处理得当。正统十三年,升迁为河甫左布政使。第二年,改任左副都御史,巡抚河南及湖广、襄阳诸府。
也先逼近京城,王来率兵援救朝廷危难。渡过黄河,听说敌寇撤退,纔引军回去。景泰元年,贵州苗人叛乱。总督湖广、贵州军务的侯璀在军中去世,晋升王来为右都御史代替他。与保定伯梁瑶,都督毛胜、方瑛会师进讨。到靖州,贼掠夺长沙、宝庆、武冈。
王来等分路出擎,俘虏斩杀三千余人,贼逃去。后来,贼又出来掠夺,官军连战都取胜。贼魁首韦同烈据守兴隆,抢劫平越、清平诸卫,王来与方瑛击败他们。贼败退死保香炉山,山十分陡峭。毛胜、方瑛与都督陈友三路进军,王来与梁瑶率大军继后。先后攻破三百余寨,在香炉山下会师。
发炮轰击崖石,声音动地。贼恐惧,捆绑韦同烈并贼将五十八人来投降。其余的都解散。于是移军清平,并且传檄令四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风准备牛酒而迎候投降n贼被平定,班师回朝。诏令王来、梁瑶留下镇抚。不久命王来兼巡抚贵州。
王来奏称:“近因黔、楚用兵,暂行买官之例。如今贼情稍微平定,只有平越、都匀四卫缺饷。应召商以粮换盐引,免除交纳米例。”皇上听从他。景泰三年十月被召回京,加官兼大理寺卿。梁瑶以王来功大,请求皇上给他褒奖。
都给事中苏霖反驳,纔止。王来还在路上,因贵州苗人再次反叛,敕令他回师进讨。第二年,事平。召为南京工部尚书。英宗复位,六位尚书都被罢免。王来回家。成化六年在家中去世。
二、原文
王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。宁王府以诸生充乐舞,来请易以道士。诸王府设乐舞生始此。
六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。”帝为改敕赐之。中官陈武以太后命使江南,横甚,来数抑之。
武还,诉于帝。帝问都御史顾佐:“巡按谁也?”佐以来对。帝叹息称其贤,曰“识之”。及报命,奖谕甚至。
英宗即位,以杨士奇荐,擢山西左参政。言:“流民所在成家。及招还故土,每以失产复逃去。乞请随在附籍便。”又言:“郡县官不以农业为务,致民多游惰,催征辄致已命。朝廷悯其失业,下诏蠲除,而田日荒闲,租税无出,累及良民。
宜择守长贤者,以课农为职。其荒田,令附近之家通力合作,供租之外,听其均分,原主复业则还之。蚕桑可裨本业者,听其规画。仍令提学风宪官督之,庶人知务本。”从之。
来居官廉,练达政事。侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍。而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。逮下狱,当徒。遇赦,以原官调补广东。来自此始折节为和平,而政亦修举。正统十三年迁河南左布政使。
明年改左副都御史,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼京师,来督兵勤王。渡河,闻寇退,乃引还。
景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯琎卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛会兵进讨。至靖州,贼掠长沙、宝庆、武冈。来等分道邀击,俘斩三千余人,贼遁去。已,复出掠,官军连战皆捷。
贼魁韦同烈据兴隆,劫平越、清平诸卫,来与方瑛击败之。贼退保香炉山,山陡绝。胜、瑛与都督陈友三道进,来与珤大军继之。先后破三百余寨,会师香炉山下。发炮轰崖石。声动地。贼惧,缚同烈并贼将五十八人降。余悉解散。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。
贼平,班师。诏留来、珤镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。
三年十月召还,加兼大理寺卿。珤以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家
三、出处
《明史》

扩展资料
一、创作背景
《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。
至乾隆四年(1739年),清政府又第三次组织人手修改明史稿,这才形成定稿的《明史》。因为这次修书总裁为张廷玉,因此现在通行的《明史》题为张廷玉等撰。
二、作品赏析
共二十四卷,就卷数而论,《明史》本纪所占不足全书十分之一,若以字数而论,则所占不及全书二十五分之一。由此可知本纪在《明史》中所占比例甚小,这是《明史》编纂体例中的一个特点。
本纪在纪传体史书中,是以编年形式叙史的部分,《明史》显然是将本纪作为全史之纲,以简明扼要的方式,首列于全书之前,使人在读阅这部史书之时,首先了解到有明一代历史之概况,而不是使人在读阅本纪时便事无巨细尽览尽知。这应该算是《明史》修纂整体设计上的独到之处。
三、作者简介
张廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,号砚斋,安徽桐城人。清朝杰出政治家,大学士张英次子。
康熙三十九年(1700年)进士,改庶吉士,授检讨,入值南书房,进入权力中枢。康熙朝,官至刑部左侍郎,整饬吏治。雍正帝即位后,历任礼部尚书、户部尚书、吏部尚书,拜保和殿大学士(内阁首辅)、首席军机大臣等职,完善了军机处制度。
乾隆帝即位后,君臣渐生嫌疑,晚景凄凉,致仕归家。乾隆二十年(1755年),卒于家中,年八十四,谥号“文和”,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。
张廷玉先后任《亲征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》、《清圣祖实录》副总裁官,《史》、《四朝国史》、《大清会典》、《世宗实录》总裁官。
参考资料来源:百度百科-王来

李秉,字执中,曹县人。小时候成为孤儿,努力学习,考中止统元年进士,授予延平推宫。沙县的豪强诬陷良民是盗贼而奸淫他的妻子,李秉逮捕惩处了豪强。豪强诬告李秉,李秉被定罪投入监狱。副使侯軏为他伸冤,按法律论

运算起来容易多了

上百度!问题讲的什么?


求高中常考的 古文词语解释
(3)论:判罪。 例:论守独石、内官弓胜田猎扰民。《明史·列传第六十五》(4)当:定罪。例:顺等罪当死,勿论。《明史·于谦传》(5)狱:案件。例:若水独疑之,留其狱数日不决。《续资治通鉴》(6)牒:文书。 例:俄有吏袖空牒窃印者。(2001年京、皖、蒙春季高考卷)52.常见的...

夏原吉《明史·夏原吉传》
夏原吉,字维喆,其先祖来自德兴,其父夏时敏曾任湘阴教谕,因此家便安于此。原吉自幼丧父,他勤奋学习,以乡荐进入太学,后选入禁中书制诰。尽管同窗喧笑,原吉却始终端坐严肃,引起明太祖的注意。晋升为户部主事后,他处理繁杂事务井井有条,尚书郁新对他十分器重。然而,有个刘郎中嫉妒原吉的能力,...

明史高世则传原文及翻译
卒,年六十五,赠太傅,赐田三十顷,谥曰忠节。(节选自《明史•卷四百六十四列传第二百二十三》)译文:高世则字仲贻,年少时凭祖上恩泽补任左班殿直,官至内殿崇班。又因为父亲的遗表恩泽担任阁门祗候,后来授予亲卫郎的官职。因为通晓经典,转任内殿承制。累官调升为康州防御使,掌管西上...

《明史チ6ᆭ1刘基传》
住了一个月,刘基便去世了,终年六十五岁。刘基京城生病时,胡惟庸曾派医生来给他治病,刘基吃了药后,腹中便出现了一个像拳头大的石头。后来涂节首先揭发...12-11 翻译《宋史チ6ᆭ1欧阳珣传》 1 201501-29 马致远因《天净沙チ6ᆭ1秋思》而... 2 20161012 《世说新语チ6ᆭ1言语第二》小时...

有关列传和本纪的相关解释
”张守节《史记》正义:”其人行迎可序列,故云列传。”一般用以记述帝皇以外的人物事迹(凡侯王而能世袭的,《史记》原列入“世家”,后代的纪传体史书则取消“世家”一类,统称为“列传”)。也有记载少数民族和其他国家历史的,前者如《明史》中的《四川土司列传》,后者如《明史》的《外国·日本列传》...

北京鹤年堂的名称由来
假设严嵩败落,“鹤年堂”匾流落出来,当时的形势是万人痛恨严嵩,恨不得碎尸万段,开业于严嵩倒台之后的鹤年堂药店老板怎敢把严嵩的匾额堂而皇之悬挂?鹤年堂要冒天下之大不韪挂严嵩的匾,肯定要被愤怒的士子百姓们砸烂的。抠掉题款也不行,严嵩当年是诗文书法大家,《明史》也不得不认他“为诗古文辞...

毕自严的明史记载
山东白莲妖贼起,令斯行率五千人往,功多。初,万历四十六年,辽左用兵,议行登、莱海运。明年二月,特设户部侍郎一人,兼右佥都御史,出督辽饷,语详《李长庚传》。及是,长庚迁,乃命自严代。叙前平贼功,进右都御史兼户部左侍郎。时议省天津巡抚,令督饷侍郎兼领其事,即以委自严。

明史刘基传原文及翻译二
三年授弘文馆学士。十一月,大封功臣,授基开国翊运守正文臣,封诚意伯。明年赐归老于乡。基佐定天下,料事如神,性刚嫉恶,与物多忤。至是还隐山中,惟饮酒弈棋,口不言功。八年,疾笃,居一月而卒,年六十五。(选自《明史·列传十六》 有删节):①至顺:元顺帝年号②为之地:为他说话③偾...

哑口无言什么意思?
”吓得陈祖义 哑口无言 ,心里想道:“我南朝有这等一个通神的元帅,把我心肝尖儿... 《三宝太监下西洋记》第六十五回 三太子带箭回营 唐状元单枪出阵 ...,就料敌到这个地位!”只消这两句话,把个三太子和哈驸马都撑得 哑口无言 ,老大的没趣。小番道:“今日一败涂地,非干二位...

商丘市17368191595: 明史列传 第六十五 译文(年富,字大有...) -
才旦官安捷: 年富,字大有,怀远人.本来姓严,讹传为年(严富).以省考第二的名次当了德平的训导官.刚刚满十八岁就看起来严肃的像个老头子.宣德三年年度总结为最好,提升为吏部给事.专门管官员的各项错失,以保证其不失大体.皇帝因为六部任务重大,命令部里选择两个人来掌管,于是任命严富与贾铨共同掌管刑部.御史顾佐等人错判死罪十七人,严富弹劾了他.皇帝严厉诘责了顾佐等人.

商丘市17368191595: 《翻译》应有儒服儒冠者见噬于虎,然必在苍龙岭下,始是代某者 -
才旦官安捷:[答案] 有一个穿着儒服儒帽的人被老虎咬死,而且必须死在苍龙岭下,才能够是代替我的人.

商丘市17368191595: 豪猾因缘为奸利.富量远近,定征科,出入慎钩考,宿弊以革,民困大苏 怎么翻译 -
才旦官安捷: 三边士马,供亿浩繁,军民疲远输,豪猾因缘为奸利.富量远近,定征科,出入慎钩考,宿弊以革,民困大苏.--------节选自《明史》列传第六十五 边疆的兵士马匹,(钱粮等)按需要而供给的数量浩大繁多.军民因远途运输而疲乏,强横狡诈不守法纪的人因为这个缘故做违法的事情牟取利益.年富计算路途远近,核定征收赋税,支出或收入(一律)谨慎地探求考核,过去的弊端得以革除,老百姓的困苦得到大大缓解.

商丘市17368191595: 应有儒服儒冠者见噬于虎,然必在苍龙岭下,始是代某者.翻译! -
才旦官安捷:[答案] 这个比较难诶,各大教材说法不一,帮不了你,不好意思.

商丘市17368191595: 求明史 列传第六十五王复 翻译
才旦官安捷: 可是现在连河套地区没有平定,怎么可能马上完全恢复到洪武年间的局面呢?但也应该依据当前的局面,部分恢复洪武年间的旧制度京师驻军则每年提供冬衣布棉,这是现成的制度,怎么能违背呢?

商丘市17368191595: 急!!求这三句古文的翻译
才旦官安捷: 《明史》卷一百七十七 列传第六十五 王翱 如果不是朔望日(农历每月初一和十五,旧为官吏放假的日子)或者(自己)拜谒祖宗的祠牌,王翱从没有回到自己的个人住宅. 你的老父亲主管吏部,将我移到京师做官,易如反掌,何必要来来往往(多次)不怕麻烦? 这是先朝(指当今皇帝的父皇)赐给我的,先生不要以为(这是)赃物而推却我啊.

商丘市17368191595: 明史卷一百七十七列传第六十五 王竑里面“死者具槥”中的“具槥”怎么翻译
才旦官安捷: 就是都装入棺材. 槥,就是棺材.

商丘市17368191595: 明史列传第56节中 (无所规正)一句怎么翻译 -
才旦官安捷: 这个要看具体语境,从字面来看,大概是没有可以被改正的地方

商丘市17368191595: 明史卷一百七十七列传第六十五 王竑,字公度,其先江夏人.祖俊卿,坐事戍河州,遂著籍.竑登正统四年进士 .. -
才旦官安捷: (这样下去)百姓早晚会变成盗贼,你不服从我的命令,恐怕会生事端,这样的话我就应当先把你杀了,然后自己再去请罪赴死.生病的人给他们医药,死者给他们棺材埋葬,把百姓所卖掉的子女出钱帮人们赎回来,想要回家的人就给他们回家的路费.这是我自己翻译的,其中可能有不妥之处,当核实再用.

商丘市17368191595: 《明史》古文翻译 -
才旦官安捷: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网