文言文:《闲倩偶寄》翻译

作者&投稿:郁怪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《闲情偶寄》的翻译版~


葱蒜韭译文
葱蒜韭才这三样东西食蔬菜里面气味最终的。能让人唇齿芳香的是香椿芽;能使人唇齿和肠胃都带有难闻气味的是葱蒜和韭菜。明知道香椿芽香,吃着菜的人却很少,明知道葱蒜和韭菜臭喜欢吃的人却很多。这是什么原因呢?因为香椿芽味道虽然香却比较淡,不像葱蒜和韭菜味道那么浓。味道浓就被人喜爱甘愿忍受难闻的气味,味道淡就被人们忽视就算想起能引起注意也不被接受。我从饮食中悟出了为人处事的难处。一个人一生中葱蒜韭菜绝对不吃也没有经常吃香椿,大概算是各有操守的人吧。

《闲情偶寄》中国戏曲理论专著,是我国最早的系统的戏曲论著。清代李渔撰。康熙十年(1671)刊刻 ,后收入《 笠翁一家言全集 》 。《闲情偶寄》包括词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔 、种植 、颐养等8部,内容较为驳杂,戏曲理论、养生之道、园林建筑尽收其内。而涉及戏曲理论的只有《词曲部》、《 演习部 》、《声容部》,故后人裁篇别出,辑为《李笠翁曲话》。《闲情偶寄》恐怕没几个人喜欢读,因为这世上有趣的人实在不多,尤其要像李渔那样有趣的人,少之又少。这不知是好事还是坏事。大家都觉得人生难免有许多大事可做,要不拘小节,更不可沉湎于风花雪月不可自拔;然而我们的人生总是那般无味,跟嚼蜡一样。大家虽然有些感触,却立刻要被自己的这种想法吓退,以为自己算是堕落了,立刻便警醒过来。于是这本书在很多人看来便成了奇书,因为它是发他人所不顾之事,叙他人所不屑之状。在我看来,古往今来的凡称得上奇书的,也仅仅是奇而已,大家姑且观之,却是不会信之。这是当然的事,在我们孔孟之道大行其是的民族,人们虽然觉悟不很高,手段不很了得,却也以“舍生取义”为荣,以“纵横天下”为任。我们总以大德为先,小行次之,倘遇竹肉竞陈的时候,犹洪水猛兽避之不及,纵然内心欢喜得不得了。君子是不会寄情声色的,但君子是世间最无趣之人。我不知道君子的具体标准若何,却也知道中国的君子,总是板着脸孔不苟言笑的。李渔毕生独爱声色,所有才情均在这里面显现。照现在的标准,李渔是典型的封建残余,不思进取,把自己的风花雪月看得比什么都重要——自然,君子的行列里他是算不上了。他爱女人的小脚,喜狎妓,他游历四方,把四方妓女的小脚拿来比;与恶趣的士大夫所不同者,是他觉得女人的脚仅仅小巧并不能评定为美足:他于秦之兰州、晋之大同得见女人脚小不及三寸又能步履如飞,觉得惊喜,因为他确信“小脚之累不可有”。书名里有“闲情”二字,内容也确是闲得可以。单凭这一个“闲”,这本书要被许多人从正经书的书目里删去。我们常听的一句话,就是“我哪有空读那闲书呀”。这样的标榜有时候真令人难堪。殊不知,闲情得之实属不易;风花雪月,非人人可以讲得,更非人人可以讲得好的。要闲,你先得心安理得。世间心安理得者实在是少得可怜,所以这第一个条件就不合格了。第二,还须知足。知足者当然也不多,所以这第二个条件符合的人也就寥寥得很。第三,还得真的超凡脱俗。我所说的超凡脱俗,并非清高,而是说能在极平常的生活中活得极快乐的一种心态和才情,这自然要有一双非同寻常的眼睛,看出非同寻常的美来。——其实我也列不出太多的条件,只觉得这些是至少要的。这些必要条件中最难达成的恐怕是第三条。这又使我想起我们常常谈论的艺术家来。我向来对那些一套套搬理论而竟然被称为艺术家的人嗤之以鼻,他们固然是高高在上的,然而正是高高在上令他们丧失了成为真正艺术家的资格。我们古人对于隐者有一句话说得极好:“小隐隐于山,大隐隐于市。”这句话的意思可以套用到艺术上来。在声色犬马中都悟出艺术来的,才令人钦佩。李渔在《闲情偶寄》的凡例里说自己著本书有“四期三戒”。一期“点缀太平”,一期“崇尚俭朴”,一期“规正风俗”,一期“警惕人心”。其中“点缀太平”和“警惕人心”是旧时著书人的行话,我们不必理会,而“崇尚俭朴”和“规正风俗”则是确然可见的。最能见出李渔的有趣来的,正是在“崇尚俭朴”四个字里。用李渔的话说:“凡予所言,皆贵贱咸宜之事,既不详绣户而略衡门,亦不私贫家而遗富室。”其实李渔在书里,更多的是在眷顾贫者,苦中作乐的意见随处可见。在卷六“颐养部”里,分“行乐”“止忧”等六个章节。关于“行乐”的意见,李渔把人生可能有的几种境遇都写在里面。“贫贱行乐之法”中述一故事:一显者旅宿邮亭,时方溽暑,帐内多蚊,驱之不出,因忆家居时堂宽似宇,簟冷如冰,又有群姬握扇而挥,不复知其为夏,何遽困厄至此!因怀至乐,愈觉心烦,遂致终夕不寐。一亭长露宿阶下,为众蚊所啮,几至露筋,不得已而奔走庭中,俾四体动而弗停,则啮人者无由厕足;乃形则往来仆仆,口则赞叹嚣嚣,一似苦中有乐者。显者不解,呼而讯之,谓:“汝之受困,什佰于我,我以为苦,而当以为乐,其故维何?”亭长曰:“偶忆某年,为仇家所陷,身系狱中。维时亦当暑月,狱卒防予私逸,每夜拘挛手足,使不得动摇,时蚊蚋之繁,倍于今夕,听其自啮,欲稍稍规避而不能,以视今夕之奔走不息,四体得以自如者,奚啻仙凡人鬼之别乎!以昔较今,是以但见其乐,不知其苦。”显者听之,不觉爽然自失。明眼人很容易看出来这就是所谓的“精神胜利法”,是阿Q 的两百年前的鬼。如果李渔的意思仅限于此,还没有什么了不得的。他对此事的看法是:“由亭长之说推之,则凡行乐者,不必远引他人为退步,即此一身,谁无过来之逆境?……‘执柯伐柯,其则不远。’取而较之,更为亲切。”李渔是深知精神胜利是人类的本性,然而人们总是用不得法,相较者总是为他人居多。李渔的“更为亲切”四字,可见他的精神胜利法还是比较高尚的。不唯如此。我们这些读鲁迅长大的人,对精神胜利深恶而痛绝之,以为这是人性里最堕落的秉性。然而李渔的这一句话,细细品味,更有所得——精神胜利若用得“得体”,还是好东西——他对生活的艺术理解之深可见一斑。篇末言“此皆湖上笠翁瞒人独做之事,笔机所到,欲讳不能,俗语所谓‘不打自招’,非乎?”这种自我解嘲读之令人哂然。较之前几卷而言,故事里已有“警惕人心”的意思在里面了,虽然正如李渔自己说的:“劝惩之意,决不明言。”前几卷里,多是家居琐细,妆奁器玩,居室饮食,花草树木,无所不及,而且所述极为详尽,将自己的独特的审美情趣融会其中,令人叹为观止。正如尤侗在序里所说的“用狡狯伎俩,作游戏神通”,真是风花雪月,乐不思蜀,读者眩目于其人生的丰富有趣而不知返。不能不提的是,作为戏曲家的李渔,在《闲情偶寄》里,也用了大量的篇幅将其毕生接触的梨园洞天描绘出来。尤侗说:“度其梨园法曲,红弦翠袖,烛影参差,望者疑为神仙中人。”我不懂戏曲,故不敢妄言优劣,但想来总是不差的吧!-----------------那是书本,谁能翻译呢?

审虚实
  传奇所用的题材,或是古事,或是今事,有的是虚构的事,有的是实有的事,随剧作者之意所取。古事记载在书籍里,是古人现成之事;今事传播在人们的耳闻目见之间,是当世当时仅见的事;实有的事,写作时作者就事铺陈敷衍,,事实不用假造,可以说是有根有据的啊!虚构的事,是空中楼阁,写作时作者可以随意虚构,可以说是无影无形的啊!有人说,古事多是事实,近事多是虚构。我说:不是这样!传奇没有真正意义上的实事,大半都是虚构的寓言啊。比方说要劝人为孝,就举出一个孝子之名,只要他有一个孝行可记,也就不必尽有其他各种孝行,凡是孝顺父母双亲所应有的事,都可以拿来加在他一个人身上,这也好比说纣王的坏事做绝了,再说坏也不为过了,一旦沦落下流,天下的恶行坏事都可以归他了。其余的表扬忠行节义,与各种劝人为善的戏剧,大率与此相同。如果说古事都是实有的,那么《西厢记》、《琵琶记》,都被推许为戏曲之祖,崔莺莺果真嫁给了张君瑞?蔡邕饿死了他的双亲、赵五娘的矫正补救她丈夫的过错,见于哪本书?果真有事实根据吗?《孟子》上说:“完全相信《尚书》,还不如没有《尚书》。”这是针对《武成》篇说的。经书史书尚且都是这样,何况是杂剧呢?大凡阅读传奇而一定要考证其事从何处而来,其人物居住于何地的,都是痴人说梦,可以不理睬的。然而作者提笔写作,又不能都这样看待。如果写的是目前的事,无所考究事实,那么不但事迹可以幻想产生,就连这人的姓名也可以凭空捏造,这就是说要虚构就虚构到底。如果以往事做题材,以一个古人的名字为剧中人物,那全剧的角色,都要是古人,捏造一个人姓名都是不行的;这个人所做的事,又一定要记载于古籍,清晰明白,可以考证,创造一个事迹也都是不行的。这不是说用古人的姓名就难,而是让他与满场的角色同在一个时代,共做一件事情是很难的呀!不是说查考的事迹困难,而是要使与本来的事实情节贯通融合是很困难的呀!那么我既然说传奇没有事实,大半都是虚构的寓言,为什么又说姓名事实必须有所根据呢?要知道古人填写古事容易,今人写古事难。古人填写古事,就好像今人写今事,并非是不考虑人物的事迹,而是无从考证的;古人、古事流传至今天,那人那事,观看者早就熟记于心,欺骗不了的,既然不能欺骗,所以一定要求有根据,这就是说事实就事实到底。如果只用一两个古人作为人物,因为没有陪衬人物,就幻想捏造别的姓名来代替,那就是虚构又不像虚构,事实又不成事实,这就是写作家的尴尬处境啊!切忌犯这种错误!


凄美的文言文古风句子
在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成...辜负春心,独自闲行独自吟。 近来怕说当年事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻? 【浣溪沙】 谁

描写樱花的文言文
南飞寄栖一枝安,藏春处最好、玉窗闲地。香梦稳,浑不羡、绛都芳事。 愁心拖、晚莺细语,遮莫到、东邻妍睐里。要障取、十围宫锦,金铃从料理。 王(蕴章)西神 【瑶华词】 玲珑梅雪,葱倩梨云,试鸾绡红浣。亭亭小立,妆竟也、一角水晶帘卷。 露寒仙袂,好淡扫、华清娇面。似那时、珠箔银屏,唤题九华...

哪个字文言文有美好的意思
例如:浪迹无妍蚩。——江淹《杂体诗》。注:“犹美恶也。”妍蚩好恶,可得而言。——陆机《文赋序》日高日上,日上日妍。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》又如:妍花(娇美的花);妍森(美丽茂盛);妍度(美丽的外表);妍芳(美丽的花卉);妍状(美丽的形态);妍美(美丽);妍倩...

美好的文言文翻译
例如:浪迹无妍蚩。——江淹《杂体诗》。注:“犹美恶也。”妍蚩好恶,可得而言。——陆机《文赋序》日高日上,日上日妍。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》又如:妍花(娇美的花);妍森(美丽茂盛);妍度(美丽的外表);妍芳(美丽的花卉);妍状(美丽的形态);妍美(美丽);妍倩...

文言文形容画美
文言文中形容“美丽的花”的字有妍、嫣、灼、夭、芳。 1、妍,读音为yán,部首是女,部首笔画是4,总笔画数是7,笔顺读写是折、撇、横、横、横、撇、竖,五笔字根是VGAH,意思是百花争妍,美丽的意思。 相关文献记载:日高日上,日上日妍。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》 白话译文:一天一天高起来,一天比...

文言文里用来形容美好的字
文言文中形容“美丽的花”的字有妍、嫣、灼、夭、芳。 1、妍,读音为yán,部首是女,部首笔画是4,总笔画数是7,笔顺读写是折、撇、横、横、横、撇、竖,五笔字根是VGAH,意思是百花争妍,美丽的意思。 相关文献记载:日高日上,日上日妍。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》 白话译文:一天一天高起来,一天比...

美好的气质用文言文
——江淹《杂体诗》。注:“犹美恶也。” 妍蚩好恶,可得而言。——陆机《文赋序》 日高日上,日上日妍。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》 又如:妍花(娇美的花);妍森(美丽茂盛);妍度(美丽的外表);妍芳(美丽的花卉);妍状(美丽的形态);妍美(美丽);妍倩(美丽);妍影(美丽的影像);妍丑(美和丑...

赞美容貌漂亮的女子的诗句有?
浣纱弄碧水,自与清波闲。皓齿信难开,沉吟碧云间。勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。提携馆娃宫,杳渺讵可攀。一破夫差国,千秋竟不还。白话翻译:西施是越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。她的魅力过去今天都在流传,荷花见了她也会害羞。她在溪边浣纱的时候拨动绿水,自在的像清波一样悠闲。确实很少能...

《硕人》如何从动态静态来描写女性的美的?
)而在中国古代也是以白为美的,李渔在《闲情偶寄》“声容部”中说:“……妇人本质,惟白最难。多受精血而成胎者,其人生出必白……”可见,“白”是中国古代一贯千年的审美观——总之,高大,说明出身娇贵、吃得好、营养好;白皙,说明她不用去室外劳动,从不经风吹日晒,可以说,这是一种...

相城区15024827272: 文言文《闲情偶寄》的译文 -
骑泻健胃:[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未...

相城区15024827272: 《闲情偶寄》原文及翻译 -
骑泻健胃: 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

相城区15024827272: 闲情偶寄的主要意思 用原文回答 -
骑泻健胃: ??风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情...

相城区15024827272: 《闲情偶寄 山茶》文言翻译 -
骑泻健胃: 分类: 教育/科学 >> 学习帮助解析:译文: 百花之中开得时间最短的,一开花就凋零的,是桂花与玉兰花;百花之中开得时间最长,并且越开越灿烂的,是山茶花和石榴花.然而,石榴开花的持久度远远比不上山茶的.石榴的花瓣一到起霜...

相城区15024827272: 你好,请问你能看懂李渔的闲情偶寄么,我对于语文无能啊,想求翻译 -
骑泻健胃: 李渔曾说:“予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以蜡梅为命.”他说如果没有这四种花也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺了我这一季的命.而在这四命之中,数荷花第一.所以他住杭州的时候常常要去西湖泛舟赏荷,后来到了南京买下芥子园之后,就叫人挖了一个小池,种了几株荷花,以解心头之慰.只是这个荷池常常漏水,李渔一年到头在外面奔波,一直都没时间找人去补补渗漏,荷池只能乞天施水,时满时浅,幸好荷花是个非常通情达理的美人,并没有一丝要怪罪李渔的意思,照样长得清雅丽姿,纯洁无瑕.

相城区15024827272: 求《闲情偶记》房舍第一译文或者《天工开物》乃服! -
骑泻健胃: 原文: 人之不能无屋,犹体之不能无衣.衣贵夏凉冬燠,房舍亦然.堂高数仞,榱题数尺,壮则壮矣,然宜于夏而不宜于冬.登贵人之堂,令人不寒而粟,虽势使之然,亦廖廓有以致之;我有重裘,而彼难挟纩故也.及肩之墙,容膝之屋,俭则...

相城区15024827272: 求两篇文言文及解释语文老师说要摘抄选自李渔《闲情偶寄》中的“求仙”和白居易《养竹记》中的“竹赞”但是网上没有 -
骑泻健胃:[答案] 养竹记全文竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者.竹心空,空似体道;君子见其心,则思应用虚者.竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者....

相城区15024827272: 文言文黄杨翻译 -
骑泻健胃: 1. 黄杨 文言文翻译黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成.黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说. 李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网