文言文《楚子发母》

作者&投稿:包雍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《楚子发母》~

参考答案:
1、(1)疾病。
(2)道歉。
2、(他的母亲)叫人责备他说:“你没听说过越王勾践讨伐吴王的事吗?
3、深明大义、教子有方


【译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。

  原文
  选自西汉 刘向 《列女传》
  楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②。母问使者曰:“士卒得无恙乎?③”对曰:“士卒并分菽粒而食之④。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱⑤。”子发破秦而归,其母闭门而不内⑥,使人数之曰⑦:“子不闻越王勾践之伐吴⑧耶?客有献醇酒一器者⑨,王使人注江之上流⑩,使士卒饮其下流,味不及加美⑾而士卒战自五也⑿,异日,有献一囊糗糒者⒀王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⒁,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?《诗》不云乎?‘好乐无荒,良士休休’,言不失和也。夫使人入于死地,而自康乐于其上,虽有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!”子发于是谢⒇其母⒅,然后内之。

  注释
  1.子发:战国时楚宣王的将军,名舍,字子发。
  2.因:于是,就便。问:探视。
  3.无恙:安好。恙(yàng):忧,病。
  4.并分菽(shū)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆粒。
  5.朝(zhāo)夕刍豢(huàn)黍粱:这里是吃好肉好饭的意思。刍:牛羊。豢:猪狗。黍粱:好粮食。黍:黄米。粱,高粱。
  6.内:同“纳”。不内,不让儿子进门。
  7.数(shǔ)之曰:责备他说。数,列举(罪状)。
  8.越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。
  9.醇(chún)酒:美酒。
  10.注:倾倒。
  11.味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。
  12.战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文“战自十也”意同。
  13.糗(qiǔ)糒(bèi):干粮。
  14.甘不逾嗌(yì):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。逾,通“逾”,超过。
  15.谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。
  16.虽 :即使。
  17.谢:谢罪。
  18.于:向。
  19.食:吃。
  20.归:归来。

  译文
  楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责骂子发说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人把酒倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的士气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发因此向母亲谢罪,这样之后母亲才让他进入家内。

  楚子发母
  楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②。母问使者曰:“士卒得无恙乎?③”对曰:“士卒并分菽粒而食之④。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱⑤。”子发破秦而归,其母闭门而不内⑥,使人数之曰⑦:“子不闻越王勾践之伐吴⑧,客有献醇酒一器者⑨,王使人注江之上流⑩,使士卒饮其下流,味不及加美⑾而士卒战自五也⑿,异日,有献一囊糗糒者⒀王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⒁,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?《诗》不云乎⒂,好乐无荒,良士休休’,言不失和也⒃,夫使人入于死地,而自康乐于其上⒄虽有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!”子发于是谢其母⒅,然后内之。
  【注释】:
  ①子发:战国时楚宣王的将军,名舍,发。
  ②因:于是,就便。问:探视。
  ③无恙(yàng样):安好。
  ④并分菽(shū叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆类。
  ⑤朝(zhāo招)夕刍豢(huàn换)黍粱:意思是将军早晚食必粱肉。刍,牛羊。豢,猪狗。黍粱,好粮食。黍,黄米。粱,精美的粮食。
  ⑥内:同“纳”。不内,不让儿子进门。
  ⑦数(shǔ暑)之曰:责备他说。数,列举(罪状)。
  ⑧越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。
  ⑨醇(chún纯)酒:美酒。
  ⑩注:倾倒。
  ⑾味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。
  ⑿战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文“战自十也”意同。
  ⒀糗(qiǔ)糒(bèi备):干粮。
  ⒁甘不逾嗌(yì意):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。
  ⒂《诗》:《诗经》。以下引的诗句见《唐风·蟋蟀》。休休,喜悦的样子。
  ⒃言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。
  ⒄康乐:这里指享受。
  ⒅谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。
  【大意】:
  楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。
  【解读】:
  一个深明大义的母亲,一个对孩子严格要求的母亲。儿子在前方率兵战斗,她牵挂的是士兵的安康,牵挂的是儿子能否与士兵一起同甘共苦。当得知士兵艰难得只能“并分菽粒而食之”,而作为将军的儿子却“朝夕刍豢黍粱”时,她深为不安,儿子得胜归来时,本可出郭相迎的她却“闭门而不内”,并狠狠地教训了儿子一顿,直到儿子认错后,才让他进家门。这位母亲以她的言行告诉我们:父母之爱如果仅仅局限于关心孩子的饮食起居,关心孩子的冷暖安康,就未免太肤浅了;父母对子女的爱要从塑造人格、人品上着眼,这样才能保证子女走正道,干正事。
  【子发母的品质】:
  教子有方,深明大义,明事理
  【子发的品质】:
  知错就改
  【领悟】:
  “父母对子女的教养非止限在生活起居,更非一味顺从溺爱,真正深明大义疼爱子女的父母更应该立其身、正其行,培养他的操行品德。”
  而从子发自身为楚将带兵的身份来说能得出的教训就是:
  “得人心者成人事,失人心者损人事,为将须得与士兵同甘共苦方能克敌。”

①子发:战国时楚宣王的将军,名舍,发。
  ②因:于是,就便。问:探视。
  ③无恙(yàng样):安好。
  ④并分菽(shū叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆类。
  ⑤朝(zhāo招)夕刍豢(huàn换)黍粱:意思是将军早晚食必粱肉。刍,牛羊。豢,猪狗。黍粱,好粮食。黍,黄米。粱,精美的粮食。
  ⑥内:同“纳”。不内,不让儿子进门。
  ⑦数(shǔ暑)之曰:责备他说。数,列举(罪状)。
  ⑧越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。
  ⑨醇(chún纯)酒:美酒。
  ⑩注:倾倒。
  ⑾味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。
  ⑿战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文“战自十也”意同。
  ⒀糗(qiǔ)糒(bèi备):干粮。
  ⒁甘不逾嗌(yì意):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。
  ⒂《诗》:《诗经》。以下引的诗句见《唐风·蟋蟀》。休休,喜悦的样子。
  ⒃言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。
  ⒄康乐:这里指享受。
  ⒅谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。
  【大意】:
  楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。
  【解读】:
  一个深明大义的母亲,一个对孩子严格要求的母亲。儿子在前方率兵战斗,她牵挂的是士兵的安康,牵挂的是儿子能否与士兵一起同甘共苦。当得知士兵艰难得只能“并分菽粒而食之”,而作为将军的儿子却“朝夕刍豢黍粱”时,她深为不安,儿子得胜归来时,本可出郭相迎的她却“闭门而不内”,并狠狠地教训了儿子一顿,直到儿子认错后,才让他进家门。这位母亲以她的言行告诉我们:父母之爱如果仅仅局限于关心孩子的饮食起居,关心孩子的冷暖安康,就未免太肤浅了;父母对子女的爱要从塑造人格、人品上着眼,这样才能保证子女走正道,干正事。
  【子发母的品质】:
  教子有方,深明大义,明事理
  【子发的品质】:
  知错就改
  【领悟】:
  “父母对子女的教养非止限在生活起居,更非一味顺从溺爱,真正深明大义疼爱子女的父母更应该立其身、正其行,培养他的操行品德。”
  而从子发自身为楚将带兵的身份来说能得出的教训就是:
  “得人心者成人事,失人心者损人事,为将须得与士兵同甘共苦方能克敌。”
完了 。。。文言文应该多做多练啊 这样下去怎么行?


楚子发母阅读答案
⒂《诗》:《诗经》。以下引的诗句见《唐风·蟋蟀》。休休,喜悦的样子。⒃言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。 ⒄康乐:这里指享受。⒅虽:即使。⒆⒇谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。【参考译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王...

楚子发母文言文答案
2. 文言文《楚子发母》 参考答案: 1、(1)疾病。 (2)道歉。 2、(他的母亲)叫人责备他说:“你没听说过越王勾践讨伐吴王的事吗? 3、深明大义、教子有方 【译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“...

请问谁知道《楚子发母》的翻译
⒂《诗》:《诗经》。以下引的诗句见《唐风·蟋蟀》。休休,喜悦的样子。⒃言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。⒄康乐:这里指享受。⒅谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。【大意】:楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便...

《楚子发母》中士卒得无恙乎的恙是什么意思
”《诗》不云乎⑮,好乐无荒,良士休休’,言不失和也⑯,夫使人入于死地,而自康乐于其上⑰虽⑱⑲有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!”子发于是谢⑳其母(21),然后内之。译文 楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃...

“好乐无荒,良士休休”是什么意思?
意思是“我快乐而不荒废正事,贤人都高兴”。原文 刘向 《列女传》楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱。”子发破秦而归,其母闭门而不内...

中学文言文
(二)阅读《楚子发母》选文,完成10—12小题。【本题满分7分】楚子发母(节选)楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者日:“士卒得无恙乎?”对日:“士卒并分菽粒而食之①。”又问:“将军得无恙乎?”对日:“将军朝夕刍豢⑦黍粱③。”子发破秦而归,其母闭门而...

文言文舒铁云以母老
”舒以母老道远思归辞,曰:“昔温太真,东晋之国士也,绝裾违亲,为论史者所惜,吾岂以五品官而置七旬垂白之母于八千里外乎?”谢勒南归。贫无以养,恒负米湖湘间以养母,岁一归省。既又客云间、秣陵、会稽,地较近,辄数月一归以省母。2. 文言文《楚子发母》 参考答案:1、(1)...

童贤母传文言文阅读
3. 文言文《楚子发母》 参考答案: 1、(1)疾病。 (2)道歉。 2、(他的母亲)叫人责备他说:“你没听说过越王勾践讨伐吴王的事吗? 3、深明大义、教子有方 【译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“...

茅蓉杀鸡奉母文言文
5. 文言文《楚子发母》 参考答案: 1、(1)疾病。 (2)道歉。 2、(他的母亲)叫人责备他说:“你没听说过越王勾践讨伐吴王的事吗? 3、深明大义、教子有方 【译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“...

第九届中学生古诗文阅读大赛初中文言文译文45---70!!!
58、楚子发母 【转帖译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 文言文《楚子发母》 -
卫姬普爱: 参考答案: 1、(1)疾病. (2)道歉. 2、(他的母亲)叫人责备他说:“你没听说过越王勾践讨伐吴王的事吗? 3、深明大义、教子有方 【译文】楚子发母就是楚国将军子发的母亲.子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 求翻译完整的《楚子发母》 -
卫姬普爱: 原文:楚子发母,楚将子发之母也.子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②.母问使者曰:“士卒得无恙乎?③”对曰:“士卒并分菽粒而食之④.”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱⑤.”子发破秦而归,其母闭门...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 楚子发母 译文 -
卫姬普爱:[答案] 楚子发母就是楚国将军子发的母亲.子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲.子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥.”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 楚子发母阅读答案 -
卫姬普爱:[答案] 楚子发母【原文】楚子发母,楚将子发之母也.子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②.母问使者曰:“士卒得无恙乎?③”对曰:“士卒并分菽粒而食之④.”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱⑤.”子发破秦...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 楚子发母的译文 -
卫姬普爱: 楚子发母就是楚国将军子发的母亲.子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲.子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥.”母亲又问:“那么将军可安好?...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 《楚子发母》 -
卫姬普爱: 好一个深明大义的母亲,好一个对孩子严格要求的母亲.儿子在前方率兵战斗,她牵挂的是士兵的安康,牵挂的是儿子能否与士兵一起同甘共苦.当得知士兵艰难得只能“并分菽粒而食之”,而作为将军的儿子却“朝夕刍豢黍粱”时,她深为不安,儿子得胜归来时,本可出郭相迎的她却“闭门而不内”,并狠狠地教训了儿子一顿,直到儿子认错后,才让他进家门.这位母亲以她的言行告诉我们:父母之爱如果仅仅局限于关心孩子的饮食起居,关心孩子的冷暖安康,就未免太肤浅了;父母对子女的爱要从塑造人格、人品上着眼,这样才能保证子女走正道,干正事. http://baike.baidu.com/view/1631147.htm 从这个网址粘来的,具体的你可以看这个网址.

琼中黎族苗族自治县15061402374: 楚子发母文言文阅读1子发母亲讲越王注酒分糗备的故事,作用是什么?2故事开头,子发母向使者 问了两个问题的顺序?为什么? -
卫姬普爱:[答案] 1.让他与战士门同享乐 告诉他做人的道理 2.她想知道情况.教育子发做人的道理.

琼中黎族苗族自治县15061402374: 请帮我答一下 《楚子发母》的题,1.解释下列句中加点词语的意思(1)士卒得无恙乎 恙( ) (2)子发于是谢其母 谢()2.子发母讲越王勾践的故事想告诉... -
卫姬普爱:[答案] 一个深明大义的母亲,一个对孩子严格要求的母亲.儿子在前方率兵战斗,她牵挂的是士兵的安康,牵挂的是儿子能否与士兵... 2、让子发与战士门同享乐,告诉他做人的道理. 3、【子发母的品质】:教子有方,深明大义,明事理,严厉,爱国.

琼中黎族苗族自治县15061402374: 《楚母教子》的译文 -
卫姬普爱: 我的几位姨妈曾经对我母亲说,我也很伤心地依恋着她.我曾经问她:“娘,又抱了我哭.她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗,自己不睡觉,收成不好,生活格外窘迫:“儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸,教我低声念诵作...

琼中黎族苗族自治县15061402374: 楚母数子 的原文和翻译 -
卫姬普爱: 是“楚母教子”吧?楚母是《聊斋》之《痴心灵雀》中的人物.传统妇人,专注持家,相夫教子,安守本份.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网