求翻译!!!!~~~~急

作者&投稿:绪丁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译 急~~~~!!!!!~

文侯和田子方听曲喝酒,文侯说:“曲子弹得不好,乐队左边的声音高。”田子方笑。文侯问:“先生为什么笑呢?”田子方说:“我听说,领袖应该明白如何挑选和管理乐官,不应该太明白五线谱。如今你这么精通五线谱,我怕你功夫下错了地方,不懂如何挑选和管理乐官了。”文侯说:“说得好,我明白了。”

晋侯之弟扬干乱行于曲梁.,魏绛戮其仆。晋侯怒,谓羊舌赤曰:“合诸侯以为荣也。扬干为戮,何辱如之?必杀魏绛,无失也!”对曰:“绛无贰志,事君不辟难,有罪不逃刑。其将来辞,何辱命焉?”言终,魏绛至,授仆人书,将伏剑。士鲂、张老止之。公读其书,曰:
日君乏使,使臣斯司马。臣闻:“师众,以顺为武。军事,有死无犯为敬。”君合诸侯,臣敢不敬?君师不武(,执事不敬,罪莫大焉。臣惧其死,以及扬干,无所逃罪。不能致训,至于用钺;臣之罪重,敢有不从以怒君心?请归死于司寇。
公跣而出,曰:“寡人之言,亲爱也。吾子之讨,军礼也。寡人有弟,弗能教训,使干大命,寡人之过也。子无重寡人之过,敢以为请!”
晋侯以魏绛为能以刑佐民矣,反役与之礼食,使佐新军。张老为中军司马,士富为候奄。(《左传•襄公•三年》)
【译文】晋悼公的弟弟扬干在(鸡泽会盟的)曲梁地方扰乱军队的行列,(中军司马)魏绛杀了他的驾车人。晋悼公(为此)发怒,对羊舌赤说:“会合诸侯是为了求得光荣。扬干受到侮辱,还有什么侮辱比得上它?一定得杀掉魏绛,别耽误了!”羊舌赤回答说:“魏绛没有二心,事奉国君不回避危难,有了罪过不逃避刑罚,恐怕要来说明情况的,哪里用得着君王发布命令呢?”话刚讲完,魏绛就来到了,把(紧急奏事的)信交给国君的仆人,准备自刎。士鲂、张老劝阻了他。晋悼公读他的信,(信中)说:
“以前君主缺乏使唤的人,让下臣主管司马的职务。下臣听说:‘军队里的所有人服从军纪军令叫做武,从事军事活动,宁死而不触犯军纪叫做敬。’君主会合诸侯,下臣岂敢不敬?君主的军队不武,做事的人不敬,没有比这更大的罪过了。下臣害怕(因失职而)获死,所以处罚了扬干,罪过无法逃避。下臣没有能够事先训诫大家,以致于动用了斧铖;下臣的罪过很重,哪肯不服从刑戮使君主发怒?请求回去死在司法官那里。”
晋悼公光着脚快步走出来,说:“寡人的话,是出于对兄弟的亲爱之情;大夫的诛杀,是出于严肃执行军法。寡人有弟弟,没有能够教育他,让他犯了军令,这是寡人的过错。您不要使寡人的过错再加重了,谨以此作为请求!”
晋悼公认为魏绛能够用刑罚治理百姓了,从鸡泽会盟回国后,在太庙里专门设宴招待他,任命他做新军副帅。

My husband hasn't stopped laughing about a funny thing that happened to me. It's funny now but it wasn't at the time.
我丈夫止不住嘲笑着一件发生在我身上的趣事。这件事现在看来是好笑,但是当时却不然。
Last Friday,after doing all the family shopping in town,I wanted a rest before catching the train,so I bought a newspaper and some chocolate and went into the station coffee shop--- that was a cheap self-service place with long tables to sit at. I put my heavy bag down on the floor,put the newspaper and chocolate on the table to keep a place,and went to get a cup of coffee.
上周五,在镇上买完所有的家庭用品之后,我想在坐火车之前休息一下,因此我买了一份报纸和一些巧克力,走进了火车站里的一家咖啡店,那是一家便宜的自助式的咖啡店,里面有一张长条的桌子供客人坐。我把我沉重的包包放在地板上,把报纸和巧克力放在桌上占个位置,然后就去买了一杯咖啡。
When I went back with the coffee,there was someone in the next seat. It was one of those wild-looking youngsters,with dark glasses and worn clothes,and hair colored bright red at the front. Not so unusual these days. What did surprise me was that he'd started to eat my chocolate!Naturally,I was annoyed. However,to avoid trouble---and really I was rather uneasy about him --- I just looked down at the front page of the newspaper,tasted my coffee and took a bit of chocolate. The boy looked at me closely. Then he took a second piece of my chocolate. I could hardly believe it. Still I didn't dare to start an argument. When he took a third piece. I felt more angry than uneasy. I thought,“Well,I shall have the last piece.”And I got it.

当我端着咖啡回来,旁边的位置上已经坐了一个人。这人是一个外表粗野的年轻人,戴着墨镜,穿着陈旧,前额的头发染成大红色,在最近也不算是少见。让我惊讶的是,他已经是在吃我的巧克力了!当然,我很恼火。尽管如此,为了避免麻烦,虽然他真的让我很反感,我还是低头看起了报纸的头版,品起了咖啡,掰了一小块巧克力来吃。那个男孩仔细地看着我。然后,他吃起了我第二块巧克力。真让我难以置信。我仍然没敢挑起争论。当他吃第三块的时候,我感到更加生气了。我想:“好吧,我就吃最后一块吧。”然后就把最后一块拿起来吃了。

The boy gave me a strange look, then stood up. As he left he shouted out, "This woman is crazy!" Everyone stared . That was embarrassing enough, but it was worse when I finished my coffee and got ready to leave. My face went red -- as red as his hair--- when I realized I'd made a mistake. It wasn't my chocolate that he'd been taken. There was mine, unopened, just under my newspaper.
男孩奇怪的看了我一眼站了起来,离开时他喊道:”这个疯女人!“每个人都盯着我看。这个真够难堪的。更难堪的是当我喝完咖啡准备离开的时候,我的脸通红,像男孩的红头发一样,因为他拿走的不是我的巧克力,我的巧克力一直在报纸下面,从未打开!

我先生对一件发生在我身上的滑稽事一直笑不停。现在来回顾是很滑稽,可当时一点也不。

上周五,在镇上结束了全家一切购物之后,我想在赶火车前先歇一会儿,所以我买了份报纸和一些巧克力走进了车站的咖啡厅 - 是那种自助式只有长条桌可以坐的廉价场所。我把沉重的购物袋搁在地上,把报纸和巧克力摆在桌上占个位子,然后去买杯咖啡。

当我带着咖啡回座时,隔壁位子坐了个人。是个那种打扮得古里古怪的年轻人,穿着破旧的衣服戴着墨镜,前面头发染成整片亮红 - 当今社会也不算太罕见的。真正让我感到惊奇的是,他竟然已经在吃着我的巧克力了。

我的老公总是笑话一些发生在我身上的囧事。事情蛮有趣,但发生的不是时候。
上周五,在买完一些家庭用品之后,我想在回家前休息一下,于是,我买了一份报纸和一盒巧克力走进了站点咖啡店,这地方很便宜,只要点一杯咖啡就可以坐很久。我把我沉重的包放在地板上,将报纸和巧克力放在座位上占座,然后去买咖啡。
当我端着咖啡回来的时候,我看见一个人坐在我的座位旁边。这是一个长的很粗犷的年轻人,戴着墨镜,穿着旧衣服,一头亮红色的头发。现在已经很少见到这种装扮的人了。更令我惊讶的是他吃了我的巧克力。
我理所当然的有些恼怒。然而,为了不惹麻烦——我看他真的不爽——我只是低头看着我的报纸,喝着我的咖啡和吃巧克力。那个年轻人靠近的看了我一眼,然后他伸手拿走了第二块巧克力。我简直难以相信他会这样。但是,我还是不敢喝他吵架,当他拿走第三块的时候,我感觉非常的生气。心想“好吧,最后一块应该归我吧."然后去我拿走了最后一块。
这个年轻人奇怪的看了我一眼,人后站起来边走边说”你这个疯女人!“每个人都盯着我,这使我非常难堪,但是当我喝完咖啡准备走的时候,还有比刚才的事更难堪的。当我意识到我犯错了的时候,我的脸都变红了——像那个年轻人的头发一样红。原来那个年轻人吃的不是我的巧克力,我的巧克力一直在我的报纸下面,从未打开过。

因为一件发生在我身上的有趣的事情,我的丈夫一直没有停止过嘲笑我。事情很有趣,但现在发生的不是时候。
上周五,我在市中心准备好所有的家庭购物后,想赶在上火车之前休息,就买了一份报纸和一些巧克力,到咖啡厅去了。咖啡厅是一个自主消费的场所,有长条桌供顾客休息。我把沉重的袋子倒在地上,把报纸和巧克力放在桌子上,然后去取咖啡。当我返回座位时,旁边的座位已经有人了。这是一个看起来很年轻,带着墨镜,穿着破旧衣服,染着红头发的小青年。这在当时看起来相当出格。让我感到更吃惊的是他在吃我的巧克力!
当然,我很恼火。但是,为了避免麻烦---我真的为他感到不安---我只是低头看,喝咖啡,吃巧克力。那男孩近距离看着我,然后拿走我的第二块巧克力。我简直不敢相信。但我仍旧没有争吵,当他拿第三块巧克力时,我感到异常的愤怒而不是不安,我想,我应该拿走最后一块,于是我拿了最后一个。
男孩奇怪的看了我一眼站了起来,离开时他喊道:”这个疯女人!“每个人都盯着我看。这个真够难堪的。更难堪的是当我喝完咖啡准备离开的时候,我的脸通红,像男孩的红头发一样,因为他拿走的不是我的巧克力,我的巧克力一直在报纸下面,从未打开!


曹刿论战一句原文一句翻译
1.十年春,齐师伐我,鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,2.公将战,曹刿请见。鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说:“有居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢?4.刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”曹刿说:“有...

高手帮我把一些中文句子翻译成英语!!急!! 英语高手来!!!
1.我们有一只幸福的家庭.We have a happy family.2.我认为每个中国乒乓球运动员都是最棒的.I think the Chinese table tennis players are the best in the world.3.我会一点做饭.I can manage some basic cooking.4.我没有工作经验.I have no working experience.5.我要支付3500欧元.I'll ...

核工记翻译,急!!!
宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译:我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座...

night什么意思中文翻译
n.(名词)1、night意为“夜晚”,所指的时间一般从下午6点到第二天上午6点,也可指从日落到日出这段时间,还可指从夜间睡下到次日起床这段时间。night是抽象名词,故其前通常不加the,但特指时则要加the。2、在美式英语中其复数nights可用作状语,意思是“每夜”。3、night引申可指“黑暗时期,...

跪求,刘禹锡的《秋词》用散文方式翻译!急啊大神们帮帮忙
一、[原文]秋词刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。二、翻译:秋天到了,看着满地的黄叶,如果再有秋雨落下,不禁让人想到人生的凄凉,怪不得那些诗人都会写下悲凉的诗句。我却觉得,这秋天的阳光,比春天更加温暖和煦,这枯枝黄叶,却也蕴含着生命的积蓄。春天是...

恪尽职守的古文翻译
原文:崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公日:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”译文:崇祯...

汉语翻译
早上睡到自然醒,急忙起来洗刷刷,然后赶往食堂——教室。Wake up naturally, hurry to brush my teeth and wash my face, then go the canteen,classroom 上课基本以小说\/听歌\/睡觉(主流)度过。Most of the time, spend the class in reading novel,listening to music,and sleeping(main part)中...

求翻译!!!~~~急
My husband hasn't stopped laughing about a funny thing that happened to me. It's funny now but it wasn't at the time.我丈夫止不住嘲笑着一件发生在我身上的趣事。这件事现在看来是好笑,但是当时却不然。Last Friday,after doing all the family shopping in town,I wanted a rest ...

汝亦知射乎?吾射不亦精乎?~~~怎么翻译
翻译:你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁...

拾椹供亲的翻译 拜托了!
翻译:蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因,蔡顺说到:“黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。''农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。原文:蔡顺少年孤,事母...

香洲区18173691365: 求翻译 急! -
顾梵丽科: 1. It's nice to be important, but it's more important to be nice.成为重要的人很好..但是更重要的是成为一个好人2. Treat everyone with politeness, even those who are rude to you-not...

香洲区18173691365: 求翻译~~~~急!!!!!!!!!!!!! -
顾梵丽科: つぎのはなしに、たぶんききてはまたでないかもしれません.あ、なんとおかしいな、このせかいは.ははは わたしはずっとこどくで、ひとりぼっちでありつづけている.いっしょにいるのは、じぶんいがいいません.いつもじぶんをうた...

香洲区18173691365: 求翻译,,,,急 -
顾梵丽科: 我在学校图书馆工作,图书馆里面有很多种类的书.例如,关于英语的书,关于科学的,历史的,还有关于音乐的.你可以在图书馆内读书,或者借阅.但是有些规定,需要遵守. 当你在图书馆读书的时候,你要保持安静.不能大声说话,制造噪音.你也不能在图书馆内听音乐. 你不能带你的包和湿雨伞进图书馆,也不能在图书馆内喝饮料.你可以从图书馆借书,但是不能再转借给别人.你必须保管好你借的图书,并且及时归还.如果你借的图书丢了,你需要赔偿.

香洲区18173691365: 求翻译.急急急.在线等~~~~~ -
顾梵丽科: 第一句:浮生若梦 Float to living if dream 或 Life is only illusion 第二句:我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存.免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依. I hope earnestly from cradle to the grave drive store well and carefully dress...

香洲区18173691365: 求翻译!!!急 -
顾梵丽科: 乔安妮计划今天下午三点钟就早点收工回家.但是,当她终于踏出办公室时,所有的其他同事都走了.现在下午5:30,她被塞在伯明翰市中心的繁忙交通当中,原本她在6:30有约.终于,她回到了家.当她打开门,她发现家中的那头大狗示巴举...

香洲区18173691365: 求翻译!急!!! -
顾梵丽科: 一个自耕农(自耕农)是一个生活在国内生产主要强调自力更生的生活方式的人.在工业时代是由电子信息所取代,有些人试图寻求逃避社会,环境,和现代经济的疯狂,开始考虑回到国家.由于这种生活方式是如此愉快,满意的和有益的,越来越多的人愿意在城市辞掉工作,开始一个新的、更有意义的不同农场的生活.对有些人来说不仅已成为一种生活方式,而是一种看待世界的方式.当然,在这个国家生活会很艰难.虽然它是一种享受如此接近大自然,你可能不得不削减日常消费减少对燃料的依赖.你也必须准备自己的饭菜,每天提供自己的廉价的娱乐不在城市常见的奢侈品.平衡,然而,生活在该国长期以来一直是美国梦的一部分.一代又一代的美国人认为国家的一个理想的环境中生活和养家.

香洲区18173691365: 急求英语翻译!!!!!!急!!!!!! -
顾梵丽科: 我的回答:明天我不去上班了,明天烧烤,你下午跟我买东西去.I am not working tomorrow just for tomorrow's barbeque, you come with me this afternoon to buy the stuff.你们快点回来吧,我请你们吃东西 You guys gotta rush to come back as I have a nice treat waiting for you. 欢迎参考...呵呵...

香洲区18173691365: 求翻译!!!急!!! -
顾梵丽科: 翻译成英文:Sunglasses are Li Na, because she was afraid of the sun, like cool; story book can't be Zhang Fang, because she hates reading, it might be Sun Li, because she likes reading stories; hair band is Han Li, because of her long hair; the key to the bike is Huang Ling, because she goes to school by bike.

香洲区18173691365: 求英文翻译(急) -
顾梵丽科: 1) appetizer. Western's first course is the first disc, also known as appetizer. Generally content appetizer plate of cold and hot appetizers first divided the common varieties of caviar, foie gras, smoked salmon, cocktail cup, butter chicken cakes ...

香洲区18173691365: !求翻译,中英互译,急急急! -
顾梵丽科: 1. 英国人以幽默感著名.2. They love to make fun with serious issues.3. 喜剧[戆豆先生]便是这种幽默感的代表作.4. 戆豆先生不说话的, 他以身体语言和面一部表情来引人发笑.5. Thus, more people can have a better understanding about British humour.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网