公司名称中有括号 翻译成英文后 也要带括号吗?

作者&投稿:厨人贸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
工商注册的企业名称有括号的是英文括号还是中文括号,在线等,这方面有规定吗?~

企业名称中出现括号,在中文名称中须用中文的,在英文名称中应用英文的括号。

必须用文字表示,以便人们称呼。
一般应包括:
(1)公司种类。应标明属何种公司,例如无限公司、有限公司等等。不能只标明公司。
(2)具体名称。除法律限定的外,一般由当事人自由选定。
(3)营业部类。法律不作硬性规定,可有可无。
(4)公司所在地名称。公司名称代表公司的商业信誉和技术水平,一经核准登记,公司即取得对该名称的专有使用权。公司名称可以转让。
外资占85%以上的可以将地名放置在字号后并加括号,分公司、子公司的名称可以在括号里注明地区。

扩展资料:
公司设立名称申请材料
1、公司名称:准备一个首选名称和3个以上的备用名称;
2、股东信息:股东的身份证复印件或者股东身份证上的信息也可以;
3、注册区域:确定好注册的地点,如海淀的公司,就填写为海淀;
4、各股东之间的出资比例。
参考资料:百度百科-公司名称

一般是要带括号的,不过有些英文不是中文直译过来也可以不带。


谢通门县15182331256: 公司名称中有括号 翻译成英文后 也要带括号吗? -
宗政尹马根: 一般是要带括号的,不过有些英文不是中文直译过来也可以不带.

谢通门县15182331256: 上海人民(中国)机电有限公司 英文怎么讲好? shanghai renmin(china)elec -
宗政尹马根: 这外语水平……无语……公司名有括号的,英文也要加括号对应翻译 Shanghai Renmin(China)Mechanical & Electronic Co.,Ltd 至于人民是翻译成people还是按照发音直接翻译成renmin,看公司理念

谢通门县15182331256: 专有名词中包含括号,英语翻译时括号里的内容怎么翻译? -
宗政尹马根: 像例子中这种情况,也用括号就可以了

谢通门县15182331256: 如何定义公司名称,公司名称里有括号是什么意思? -
宗政尹马根: 外资占85%以上的可以将地名放置在字号后并加括号 如:多奈鞋业(中国)有限公司 分公司、子公司的名称可以在括号里注明地区 比如你括号里面的上海就是指威盛亚在上海的子公司或者分公司

谢通门县15182331256: 比如一个中国的公司名字叫XXX,那在翻译成英文后,是XXX CO. 还是... -
宗政尹马根: 是公司的话,就是xxx CO.有限公司的话,就是xxx CO., LTD.

谢通门县15182331256: 公司名称的英文大小写翻译规则? -
宗政尹马根: 1.对于一般的英文名称为而言(不管它是商标或者文章题目),头尾两个单词首字母大写;只要是实词首字母就要大写,虚词(比如the, and等等)一般不大写.举个例子:比如一篇文章题目叫the story about my family,就应该写成 The Story ...

谢通门县15182331256: 公司名称翻译成英文的正确方式 -
宗政尹马根: 对于公司名称翻译成英文,一般有两种方式,具体方式取决于公司名称的特点:1. 直接翻译:对于一些容易直接翻译的公司名称,可以直接翻译成英文.比如“国家电网公司”(State Grid Corporation of China),“中国工商银行”(Industrial and ...

谢通门县15182331256: 公司名称 翻译成英文 -
宗政尹马根: Company Name

谢通门县15182331256: 公司名称求个正确的英文翻译 -
宗政尹马根: Guangzhou Dandelion Medical Device Co., Ltd.- Dandelion 就是英文的蒲公英,但因为是公司名,你也可以直接用拼音的 Pugongying- Medical device 是医疗器材/器具/器械- Co., Ltd. 是有限公司

谢通门县15182331256: 一个公司名称的英文翻译 -
宗政尹马根: see&show 或者大写(SEE&SHOW) show&see 也行 这个名字超好,极适合广告公司.想到这个名字我都有点按耐不住地激动.要是起名公司怎么也得宰你两千块,我这就免费了.不过公司发达了,别忘通知我,到时候我真要开个起名公司. 200%你会采用这个名字.祝你发财!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网