でも が しかし だって之间的区别

作者&投稿:羽虾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
でも 与 しかし 的区别~

一、使用不同:
でも常用在口语,不用在论文等比较正式的场合,しかし虽然口语也用,但也能用在正式的场合里。两者都是表示转折,有"但是,然而"之意,前者比后者语气上更重,でも还有纵使,无论,连。也;しかし有然而,可是,尽管如此,不过,虽然如此。前者可位于句首和句中,后者只能在句首
二、含义不同:
両方とも、逆接の接続词ですね。
意味は、ほとんど同じだと思います。
「しかし」の方が、「でも」より硬い感じがします。
话し言叶では、「でも」の方が多いでしょう。
この他に、「しかしながら」、「けれども」、「ところが」、「だけど」などがあります。
日本语は、表现が多种多様ですね。

语法
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
以上内容参考:百度百科-日语

しかし和でも这两个词都有表示“转折”的意思。主要的区别点如下:
1、语义不同
しかし 更加偏重逻辑上的转折关系。在前后项互为对立关系的句子中,用「しかし」是最正确的。比如:物価は上がったが、しかし给料は少しも上がらない。物价上涨了,然而工资是丝毫不涨。
「でも」是非常具有感情色彩的词,句子前后项不需要存在强烈的逻辑关系。它多用于辩解、疑问或表示事态的发生并非出于本意。比如:和食は好きです。でも纳豆はまだ食べられません。我喜欢日本菜。但纳豆还吃不了。
2、形式不同
しかし 是书面的用语,而 でも 则口语化。
3、含义不同
でも还表示:
1,即使……也……。
例如:この机会は操作が简単で、子供でも使えます。/ 这种机器操作很简单,即使孩子也能使用。
2,用于举例。
例如:コーヒーでも饮みますか。/ 你不喝咖啡什么的吗?
3,不论。
例如:この会は谁でも自由に参加できます。/ 这个会不论谁都可以参加。
4,如果…就…。
放っておいたら病気が悪くなりでもしたらどうするんですか。
放任不管,病情恶化了怎么办?

扩展资料
1、提示助词「でも」接在体言之后,提示某一极端事物并类推其他事物亦在此列。具有汉语“甚至连……都……(更何况其他呢)”的意思。
例如:
そんなことは、小さな子供でも分かります。那种事情连小孩子都知道。
2、接在体言之后,以提示后项的结果不受前项条件的约束。具有汉语“即使(尽管)……,但也……”的意思。
例如:
今からでも遅くはありません。
3、接在体言之后,表示从同类诸事物中举出一代表事例并暗示其他也不在话下。具有汉语“……之类”的意思。
例如:
お茶でも饮みませんか。喝点茶什么的吧。
4、接在疑问代词后面,表示全面肯定。具有汉语“……都(全部)……”的意思。
例如:
そんなことは、谁でも知っていることだ。那种事情谁都知道。

でも:但是。承认前项内容,但却在后项表达出相反的内容或自己的判断。
风邪を引いて头が痛い。でも、学校を休むほどじゃない(感冒了。但还未到请假不上学的程度)

が:虽然...但是。联接意思对立的前后项,逆接
気温が高いが、しのぎやすい。/气温虽然很高,但却容易熬过去。

しかし:但是。在承接前项后,提出与前项所述内容相反或部分不同的内容,形成对照性的事项,及根据前项,提出说话人的意见、看法等。
彼に会いに行った。しかし、彼はいなかった(我去看他,可是他没在家)

だって:可是。多用于辩解原因
早くやってくれよ。--だって、ほんとうに暇がないんですよ。/赶紧给我搞啊。──可是,我实在没有空呀。

虽然看起来都一样,还是有略微区别的
だが 表示后文和前文的文脉相悖,比如
今日は天気がよい。だが风は冷たい,
而且是书面用语,并女性不常使用。

しかし表示逆接,跟前文理所当然的结果相违背,如
彼は痩せている。しかし、大変な大食汉だ

でも 同为逆接,但是是口语用词

だって表示语气的转折的一个词,女性多用,常用以表示辩解,反驳。

如果满意,请记得 点击本页面中的“选为满意回答”按钮,(*^__^*) 谢谢~~

从根本上说接续就不一样 比如だって只能接过去时态 。しかし一般是衔接两个句子 表示大的转折关系 例如:私は料理が大好きです、しかし作ることが出来ません 。ても(でも)主要接续て形 例如:言っても 呼んでも が的接续更随意 表示轻微的转折 有时候可不译出 例如例如上边那句 也可以这样说 私は料理が好きですが、作ることが出来ません 。


しかし、でも、が、けど区别
1、语义不同 しかし 更加偏重逻辑上的转折关系。在前后项互为对立关系的句子中,用「しかし」是最正确的。比如:物_は上がったが、しかし给料は少しも上がらない。物价上涨了,然而工资是丝毫不涨。「でも」是非常具有感情色彩的词,句子前后项不需要存在强烈的逻辑关系。它多用于辩解、疑问或...

たか、しかし、ても的区别有哪些?
一、含义的区别 だが:意思是但是。だが表示表示后文和前文的文脉相悖,比如:今日は天気がよい。だが风は冷たい。しかし :意思是但是。だが表示逆向转折的连续用词 でも:表示转折但是。でも还表示即使……也……。二、语气不同 だが:だが较之しかし比较书面,相对严谨。しかし :“しか...

でも が しかし だって之间的区别
でも:但是。承认前项内容,但却在后项表达出相反的内容或自己的判断。风邪を引いて头が痛い。でも、学校を休むほどじゃない(感冒了。但还未到请假不上学的程度)が:虽然...但是。联接意思对立的前后项,逆接 気温が高いが、しのぎやすい。/气温虽然很高,但却容易熬过去。しかし:但是。...

しかし だが でも的区别
だが用于口语较多,一般委婉的表示转折。比如对别人说的话,表示不赞同的时候,用这个显得比较委婉不伤人。でも口语书面语都可以,他表示连接前后两个句子所表述的是同一个事情。比如,小明人在家里比较懒,但是偶尔也会帮忙做家务。相当于转折90° しかし书面口语都可以。他表示连接前后两个句子所表述的...

しかし、でも、ところで 三者的区别
一、用法不同 1、しかし[shikashi]【接续词】然而,但是;那且不说;可还是。(前に述べたことや相手の判断と対立する事柄を话し出す时に用いる。そうではあるが。けれども。だが)。用以表达前述和对方的判断对立的事情。话虽如此但是。例:天気は悪い。しかし、出発しよう。天气虽不...

だが と でも と しかし 何の区分ですが
“だが”比较温婉一点,“しかし”强硬一点。“だが”一般口语用的比较多,“しかし”一般书面语、作文中用得比较多。でも放在句首或者句中顿号后。口语化。意思基本都是一样的,但是区别在于文中位置或者口语和书面语的分别。

“しかし、たたし、ても”的区别是什么啊?
しかし、ただし、でも的区别为:指代不同,用法不同,侧重点不同 一、指代不同 1、しかし:但是。2、ただし:不过。3、でも:可是。二、用法不同 1、しかし:基本的な意味は、予想していたのとは违って、「でも、それでも」という意味です。怒りや惊きなどの强い感情を表现して语_を...

だが和しかし有何区别?
一、指代不同 1、だが:但是。例如:おばあさんは私たちを离れてもう何年になりますが、彼女の优しい颜はいつも私の目の前に浮かんでいます。(奶奶离开我们已经好多年了,但是她那慈祥的面容还常常浮现在我的眼前。)2、しかし:可是。例如:今の生活は豊かになりましたが、母は生活が...

ただし,しかし,でも有什么区别?相当于中文或英文里的哪个词?
しかし、でも、けれども、けれど、けど、だが等等都表示逆接,就和汉语里的 “可是、但是、然而、不过、但、只是”等等意思差不多,没有太大的区别。。しかし语气稍微强烈一点,书面一点。ただし 一般是对前句所说的事项提出例外的情况或要求。明日临时休校。ただし,教职员は登校すること。

だが,しかし和 けれども的区别是什么。在不同语境中有什么不同的用法...
1.先说だが,主要用于日常会话,但语气生硬,女性一般不用。仕事ははやい。だが、まちがいが多いね。2.接下来しかし,常用于正式场合严肃话题。主要有4种用法,分别如下:品物はよい。しかし、値段は高い。(后项为与前项有差异的评论)私は甘いものが好きです。しかし、妹は辛いものが好...

奈曼旗17745374481: でも が区别 -
仪庆锋达: だが用于口语较多,一般委婉的表示转折.比如对别人说的话,表示不赞同的时候,用这个显得比较委婉不伤人. でも口语书面语都可以,他表示连接前后两个句子所表述的是同一个事情.比如,小明人在家里比较懒,但是偶尔也会帮忙做家务.相当于转折90° しかし书面口语都可以.他表示连接前后两个句子所表述的大多为不同的事情.如果,小明人在家里比较懒,但是性格比较开朗.相当于转折180°.

奈曼旗17745374481: 关于日语中几个表转折的连词的区别 -
仪庆锋达: 「でも」跟 「だって」 意思一样, 后者更口语化,放在句子的前面, 有时候 有表达为自己辩解的意思 「けど」 是放在句子后, 口语较常用. 如: すみませんけど、....

奈曼旗17745374481: にしたって和 としたって 的区别是什么??? -
仪庆锋达: 打日语不方便,不好意思.词典上没查到第二个,第一个的意思和nishitemo是一样,百度了第二个也有和toshitemo一样的说法.但是也有一个否定的意思.参考 http://jn2et.com/BUNKEI/Btyukyuarchive/nisitatokorodeN2.html

奈曼旗17745374481: 日语だが和 しかし でも的区别 -
仪庆锋达: だが、しかし 、でも主要从含义、语气和用法不同来区分. 一、含义的区别 だが:意思是但是.だが表示表示后文和前文的文脉相悖,比如:今日は天気がよい.だが风は冷たい. しかし :意思是但是.だが表示逆向转折的连续用词 でも:...

奈曼旗17745374481: いよいよ、やっと、ようやく、とうとう 之间的区别. -
仪庆锋达: いよいよ、やっと、ようやく、とうとう 之间的区别: 一、とうとう 终于,到底,终究,结局 とうとう雨になった/到底下起雨来了. 3时间待ったが,彼はとうとう来なかった/等了三小时,但他终于没有来. 二、やっと (1)〔ようやく〕...

奈曼旗17745374481: 「しかし」和「でも」有什么区别? -
仪庆锋达: 一、しかし、でも虽然都有转折的的意思表示但是,不过,可是1.しかし有感叹的意思2.话题转换,话又说回来 しかし多用于书面语中,只能用于句首,虽然翻译成中文可以将前一句连接成一句话翻译 二、でも做句首也和しかし的意思一样 和しかし不同,でも用于句中可以用做列举 求采纳谢谢~

奈曼旗17745374481: 请问日语また和まだ有什么区别,谢谢 -
仪庆锋达: また 副 1. 又·复·亦 2. 而且,此外. すしはおいしいし,また,见た目にきれいだ 寿司既好吃,看上去又漂亮. 3. 再,再次. あしたまた来ます 明天还再来. 4. 同样,一样. 彼もまた彼女がすきだ 他也同样喜欢她. 5. 一方面,另一面. そ...

奈曼旗17745374481: "でも"和" だって"的区别是? -
仪庆锋达: いつだって中的だって原来是経つ,所以いつだって的意思是不管(时间)过多久. でも是一个接续词,意为即使,但是,可是.いつ(何时)是代词.でも接在其后,いつでも的意思是无论什么时候,任何时候,随时. 请采纳答案,支持我一下.

奈曼旗17745374481: しかし和でも的区别不同之处! -
仪庆锋达: “し”就是“死” “か”就是“加” 所以“しかし”就是“死加死”,所以“しかし”给人的感觉比较郑重,比较生硬,而且语气很重比较书面语.而でも比较随便,语气比较柔和.

奈曼旗17745374481: “としては”“にしたら”“からいうと”的区别 -
仪庆锋达: としては 是明确指出某种立场,资格货种类,翻译为“作为····” にしたら 是从某一立场上看 强调立场 からいうと 是从某一点上看第一个和后两个完全没有混淆的意思.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网