史记·太史公自序原文、注释与翻译(逐句对照)

作者&投稿:鄣度 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~


自古以来,天帝颛顼命南正重与北正黎分别司掌天地。重黎的后代延续了天文与地理的守护,直至夏商时期。周宣王时代,司马氏崛起,取代重黎掌管周朝史记,其后子孙迁徙,各分支各有建树。司马错的蜀国征伐,司马靳辅佐白起,司马昌担任秦朝铁官,而司马卬则在殷地称王。司马谈作为太史公,沉浸在天文学、《易经》与道家思想中,他提炼并阐述了六家学说的核心要义:



  • 阴阳家注重季节更替,尽管带有许多禁忌,但不可或缺。

  • 儒家博大精深,然而关键点少,遵循起来并非易事,但其维护礼制的作用不可或缺。

  • 墨家提倡节俭,虽难以全面遵循,但强调根本和节俭的必要性。

  • 法家主张严明,缺乏人情味,但稳固社会等级秩序是其核心。

  • 名家关注名义与实质,但需审慎对待,以防失真。

  • 道家则强调精神专一,顺应自然,简便而高效。

  • 儒家鼓励君主表率,但过度干预可能导致臣子懈怠,需适度调整。


太史公巧妙融合各家之长,形成了一套理论,将道家理念与实际相结合,展现了深邃的智慧。



《周易》的《系辞传》揭示了各家追求盛世的途径,各有特色:阴阳家重视预兆和戒律,道家主张柔弱和智慧。儒家虽广博,但需要提炼精华;墨家提倡俭朴,虽时代变迁,其核心原则依然重要。墨家的节俭之道以尧舜为例,强调以身作则;法家则以严苛法制维护社会秩序。



太史公游历广泛,如孔子遗风,从齐鲁到巴蜀,南至昆明,深入研究。司马家族史的传统在他身上延续,尽管未能参与天子的封禅大典,临终之际,他托付司马迁续写家族史书,强调孝道与史书传承的重要性。司马迁决心整理历史,力求详尽,他的工作涉及太初元年历法改革,他深感对周公评价的继承重任。



太史公以《春秋》为例,阐述了历史不仅是记事,更是评判是非和弘扬王道的工具。《春秋》各篇各有所长,如《易》的变通,《礼》的实践,《书》的政事,《诗》的风雅,《乐》的和谐,《春秋》则聚焦于人事管理和伦理秩序。《春秋》的重要性在于维护礼义,纠正时弊,它强调君臣父子的秩序,违逆其义将带来严重后果。



在困境中,历史人物如周文王、孔子、屈原等创作了不朽篇章,司马迁自身在遭遇李陵事件后,深刻体会到历史是贤者情感的寄托。他在《史记》中,通过人物和事件的描绘,表达了对历史的理解和反思,包括李陵事件的痛苦经历。



司马迁的《史记》不仅记述历史,还反映了皇权与诸侯势力的演变。从黄帝到汉武帝,各篇章如《秦本纪》、《项羽本纪》、《高祖本纪》等,描绘了历史波澜,尤其是《秦楚之际月表》揭示了政权更迭的复杂性。



《史记》详述了各国世家,如《吴世家》、《齐太公世家》、《周公世家》等,展现了家族传承与历史兴衰。其中,《孔子世家》记录了儒家创始人孔子的生平,而《陈涉世家》则讲述了秦末农民起义的兴起。《外戚世家》揭示了宫廷权力斗争,而《楚世家》赞美了楚庄王的辉煌时期。



通过这些世家,司马迁传递了对美德、智谋、忠诚的颂扬,以及对历史教训的深刻反思。《史记》不仅是历史的记载,更是道德与智慧的结晶,它以文字的形式,凝结了古人的智慧与勇气,成为后世学者的瑰宝。




史记·太史公自序全文
太史公职掌天文,不管民事。太史公有子名迁。出处:出自西汉司马迁的《太史公自序》。西汉景、武年间(时间不详),在黄河龙门的一个小康之家中,司马迁出生了。 司马迁的祖父司马喜在汉文帝诏入栗米受爵位以实边卒的政策下,用四千石栗米换取了九等五大夫的爵位,因此全家得以免于徭役。年幼的司马迁在...

太史公自序原文及翻译
《太史公自序》原文:【作者】司马迁 【朝代】汉 太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世、正《易传》,继《春秋》、本《诗》、《书》、《礼》、《乐》之际?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉!上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作《春秋》哉...

司马迁《太史公自序》古诗原文及译文
太史公曰:“唯唯,否否,不然。余闻之先人曰:‘伏羲至纯厚,作易八卦。尧舜之盛,尚书载之,礼乐作焉。汤武之隆,诗人歌之。春秋采善贬恶,推三代之德,襃周室,非独刺讥而已也。’汉兴以来,至明天子,获符瑞,封禅,改正朔,易服色,受命于穆清,泽流罔极,海外殊俗,重译款塞,请来献见...

太史公自序的原文
太史公曰:“余闻董生曰(11):‘周道衰废,孔子为鲁司寇(12),诸侯害之,大夫雍之。孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。’子曰:‘我欲载之空言,不如见之于行事之深切著明也。’夫《春秋》,上明三王之道(13),下辨人事之纪,别嫌疑,明是非...

太史公自序原文翻译及注释
原文: 太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世、正《易传》,继《春秋》、本《诗》、《书》、《礼》、《乐》之际?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉! 上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作《春秋》哉”?太史公曰:“余闻董生曰:‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯...

帮我翻译“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也”
出处: 两汉·司马迁《太史公自序》原文:《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”于是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。译文:《诗经》三百零五篇,大多是古代的圣贤之人为抒发胸中的愤懑之情而创作的。这些人都是意气有所郁结,没有...

读书笔记:《太史公自序》11
原文:其实皆以为善,为之不知其义,被之空言而不敢辞。夫不通礼义之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君则犯,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。此四行者,天下之大过也。以天下之大过予之,则受而弗敢辞。注释:君不君:国君不像国君。下同此。犯:为臣下所...

太史公自序中的 《礼》经纪人伦,故长于行怎么翻译
原文 《易》著天地、阴阳、四时、五行,故长于变;【《礼》经纪人伦,故长于行】;《书》记先王之事,。故长于政;《诗》记山川、溪谷、禽兽、草木、牝牡、雌雄,故长于风;《乐》乐所以立,故长于和;《春秋》辨是非,故长于治人。是故《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《...

史记・太史公自序阅读答案附翻译,史记・太史公自序阅读答案附翻译...
”太史公曰:“《春秋》采善贬恶,推三代之德,褒周室,非独讥刺而已也。汉兴以来,臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意。且士贤能而不用,有国者之耻;主上明圣而德不布闻,有司之过也。且余尝掌其官,废明圣盛德不载,灭功臣、世家、贤大夫之业不述,堕先人所言,罪莫大焉!余所谓述故事,...

太史公自序作品原文
后司马氏迁至晋国,分散至卫、赵、秦等地,司马氏成员如司马错攻蜀并守护,司马靳追随白起,少梁之地改名夏阳。研究天文学的司马迁,专注于《史记》的编纂,强调六艺、礼制、墨家节用、法家秩序和道家无为思想。太史公的使命不仅是记录,他希望儿子司马迁能继承太史职位,继续史书传承。他提到,每五百年,...

法库县19720509821: 《史记 太史公自序》翻译 -
戊林温胃: :“《诗》《书》言简义深,是想表达它们一定的思想.从前 西伯被囚在羑里,推衍《周易》;孔子厄困于陈蔡,作了《春秋》;屈原被 放逐于外,著了《离骚》;左丘眼睛失明,编了《国语》;孙子受了膑刑, 写了兵书;吕不韦流放蜀地,传下了《吕氏春秋》;韩非囚禁于秦国,写有 《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵是先圣先贤发愤创作的结晶.这 些人都是内心积愤无处发泄,所以才叙述往事,启示未来的人.”

法库县19720509821: 史记中太史公自序原文加翻译 -
戊林温胃: 太史公自序,原文及翻译,请进下面地址.http://baike.baidu.com/view/596822.html?wtp=tt

法库县19720509821: 太史公自序重点句子翻译 -
戊林温胃:[答案] 1.其在卫者,相中山 2.与武安君坑赵长平军 3.诸侯之相王,王卬于殷 4.则学者至今则之 5.忠臣死义之士 6.上明三王之道 7.... 余述历黄帝以来至太初而讫26. 天下遗文古事靡不毕集太史公27. 俟后世圣人君子 28. 被之空言而不敢辞29. 左丘失明,厥有《...

法库县19720509821: 求《史记.太史公自序》原文翻译 -
戊林温胃: 《易》载述天地、阴阳、四时、五行,所以在说明变化方面见长;《礼》规范人伦,所以在行事方面见长;《书》记述先王事迹,所以在政治方面见长;《诗》记山川溪谷、禽兽草木,牝牡雌雄,所以在风土人情方面见长;《乐》是论述音乐立人的经典,所以在和谐方面见长;《春秋》论辨是非,所以在治人方面见长.

法库县19720509821: 太史公自序的译文 -
戊林温胃: 1、解释词语 (1)祸:刑罚,灾祸. (2)演:推演,扩写 (3)述:追述. 2、翻译句子 (1)《诗》、《书》中那些含义隐微而言辞简约之处,(是作者)想要表达他们的心志和情绪. (2)《诗》三百篇,大都是圣人贤士抒发愤懑而作的. 3、...

法库县19720509821: 法家不别亲疏,不殊贵贱,一断于法.—— 史记·太史公自序法家不别亲疏,不殊贵贱,一断于法.——《史记·太史公自序》请问是什么意思? -
戊林温胃:[答案] 法家不分别关系的亲疏,不区分地位的尊卑,一切用法律来判断.

法库县19720509821: 史记中太史公自序有哪些名句? -
戊林温胃:[答案] 太史公自序中只有一句 且夫孝始于事亲,中于事君,终于立身. 但其史记中其他本纪列传中有很多,比如: 名句 项庄舞剑,意在沛公.(史记·项羽本纪) 不鸣则已,一鸣惊人.(史记·滑稽列传) 众口铄金,积毁销骨.(史记·张仪列传) 桃李不言...

法库县19720509821: 帮我翻译“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也” -
戊林温胃: 意思是:《诗经》三百零五篇,大多是古代的圣贤之人为抒发胸中的愤懑之情而创作的. 出处: 两汉·司马迁《太史公自序》 原文:《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者.”于是卒...

法库县19720509821: 《太史公自序》的主要内容是 -
戊林温胃:[答案] 太史公自序》是司马迁为《史记》一书所做的序文,排在全书的最后.全序分为三部分:第一部分,叙述司马氏的世系及其父司马谈的论六家要旨;第二部分叙述司马迁自己的经历及作《史记》的原由旨趣;第三部分对《史记》中的每一篇作了非常简...

法库县19720509821: 太史公自序繁体版 -
戊林温胃: 太史公自序(《史记》) 太史公曰:“先人有言:'自周公卒五百岁而有孔子,孔子卒后至於今五百岁,有能绍明世,正《易传》,继《春秋》,本《诗》、《书》、《礼》、《乐》之际.'意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉!”上大夫壶...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网