《鹧鸪天·送人》古诗加翻译

作者&投稿:歧常 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《鹧鸪天 送人》全文及翻译~

原文
  鹧鸪天 送人   唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。   今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。[1]
编辑本段注释
  ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。   ②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事”   ③无穷:无尽,无边。   ④般:种。   ⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜。只应,只以为,此处意为“岂只”。   ⑥未是:还不是。   ⑦别有:更有。[2]
编辑本段词意
  这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

歌唱完了,眼泪还没有停止,功名报复不要谈了,姑且把酒言欢.
举目望去,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方.乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.
古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲哀?聚会才使人欢乐吗?
江头风高浪急,十分险恶,但相比之下,又哪有人生之路难呢?

原文:

唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。

今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!

翻译:

唱完了《阳关》曲泪却未干,功名利禄不过都是小事,不要为此劳神伤身应该多多吃饭。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水把重重的高山掩埋了一半。

古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,人间的道路才更是艰难。

出自:鹧鸪天·送人

朝代:宋

作者:辛弃疾

扩展资料:

送别词是词里一个大家族。晚唐五代至北宋词,多叙男女离别。从古以来,“黯然销魂者,惟别而已矣”(江淹《别赋》 )。缠绵悱恻之情,哀怨凄惋之音,往往笼罩全篇。辛弃疾的送别词,却多立意不俗,又总是超出常境,这首《鹧鸪天》可作代表。

一接却正话反说:“功名馀事且加餐”。“功名”,指官爵。张华《答何劭》诗:“自予及有识,志不在功名”。视功名为“馀事”,或者说“志不在功名”,在封建社会真如凤毛麟角。

参考资料来源:百度百科-鹧鸪天·送人



鹧鸪天送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难 译文(这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:)唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。 注释①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事”③无穷:无尽,无边。④般:种。⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜。只应,只以为,此处意为“岂只”。⑥未是:还不是。⑦别有:更有。 赏析这首词见于四卷本《稼轩词》的甲集,是作者中年时的作品。那时候,作者在仕途上已经历了不少挫折,因此词虽为送人而作,但是所表达的多是世路艰难之感。上阕头二句:“唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐”。上句言送别。《阳关三叠》是唐人上阕送别歌曲,加上“唱彻”、“泪未干”五字,更觉无限伤感。从作者的性格看,送别绝不会带给他这样的伤感。他平日对仕途、世事的感慨一直,郁积胸中,恰巧,遇上送别之事的触动,便一涌而发,故有此情状。下句忽然宕开说到“功名”之事,便觉来路分明。作者和陆游一样,都重视为国家的恢复事业建立功名的。他的《水龙吟》词说:“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否。”认为建立功名是分内的事;《水调歌头》词说:“功名事,身未老,几时休?诗书万卷,致身须到古伊周。”认为对功名应该执着追求,并且要有远大的目标。这首词中却把功名看成身外“馀事”,乃是不满朝廷对金屈膝求和,自己的报国壮志难酬,而被迫退隐、消极的愤激之辞:“且加餐”,运用《古诗十九首》“弃捐勿复道,努力加餐饭”之句,也是愤激之语。“浮天水送无穷树,带雨云埋一半山”。写送别时翘首遥望之景,景显得生动,用笔也很浑厚,而且天边的流水远送无穷的树色,和设想行人别后的行程有关;雨中阴云埋掉一半青山,和联想正人君子被奸邪小人遮蔽、压制有关。景句关联词中的两种不同的思想感情,不但联系紧密,而且含蓄不露,富有余韵。下阕起三句:“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”这里的“离合”和“悲欢”是偏义复词。由于题目“送人”与下阕头句“今古恨”,的情景的规定,所以“离合”,就只取“离”字义,“悲欢”就只取“悲”字义。上阕写送别,下阕抒情本应该是以“别恨”为主调的,但是作者笔锋拗转,说今古恨事有几千般,岂只离别一事才是堪悲的?用反问语气,比正面的判断语气更含激情。作词送人而居然说离别并不是唯一可悲可恨的事,显示出词的思想感情将有进一步的开拓。紧接着下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心声:“江头未是风波恶,别有人间行路难。”行人踏上旅途,“江湖多风波,舟楫恐失坠”(杜甫《梦李白》),但作者认为此去的遭遇比它更险恶。那是存在于人们心中、存在于人事斗争上的无形的“风波”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的离别之恨和行旅之悲。“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难;长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”(刘禹锡《竹枝词》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非简单地借用前人的诗意,而有他切身的体会。他一生志在恢复事业,做官时喜欢筹款练兵,并且执法严厉,多得罪投降派,和豪强富家,所以几次被劾去官。如在湖南安抚使任内,筹建“飞虎军”,后来在两浙西路提点刑狱公事任内,即因此事实被劾为“奸贪凶暴”、“厉害田里”而被罢官。这正是人事上的“风波恶”的明显例证。作者写出词的最后两句,包含了更多的伤心经历,展示了更广阔、更令人惊心动魄的艺术境界,情已淋漓,语仍含蓄。李白《行路难》的“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”,同此悲愤;白居易《太行路》的“行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间”,正可说明悲愤个原因和实质。这首小令,篇幅虽短,但是包含了广阔深厚的思想感情,它的笔调深浑含蓄,举重若轻,不见用之迹而力透纸背,显示辛词的大家气度。[

《鹧鸪天·送人》辛弃疾  
唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。

唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

鹧鸪天·送人
唱彻 《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!
注释
①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事”③无穷:无尽,无边。④般:种。⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜。只应,只以为,此处意为“岂只”。⑥未是:还不是。⑦别有:更有。
译文
(这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:)唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

唱彻 行书《鹧鸪天·送人》
《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难![1]
注释
①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。
②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事”
③无穷:无尽,无边。
④般:种。
⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜。只应,只以为,此处意为“岂只”。
⑥未是:还不是。
⑦别有:更有。[2]
译文
(这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:)
唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。


《鹧鸪天·送人》原文及赏析
鹧鸪天·送人 宋代:辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!赏析 送别词是词里一个大家族。晚唐五代至北宋词,多叙男女离别。从古以来,“黯然销魂者,惟别而已矣”(江淹《别赋》 )。缠绵...

《鹧鸪天·送人》古诗加翻译
原文:唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!翻译:唱完了《阳关》曲泪却未干,功名利禄不过都是小事,不要为此劳神伤身应该多多吃饭。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水把...

《鹧鸪天 middot 送人》古诗加翻译
唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!翻译:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水把重重的高山掩埋了一...

《鹧鸪天送人》译文及鉴赏
《鹧鸪天·送人》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:唱彻阳关泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。【前言】《鹧鸪天·送人》是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫...

鹧鸪天·送人原文|翻译|赏析_原文作者简介
《鹧鸪天·送人》译文 唱完了《阳关》曲泪却未乾,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。 古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

鹧鸪天·送人详细资料大全
《鹧鸪天·送人》是宋代词人辛弃疾的词作。此词上阕述离别之情,饱含惜别之意;下阕为临别赠言,由离情别恨引出世路艰难之叹。全词运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨,思路开阔,托意深刻。基本介绍 作品名称 :鹧鸪天·送人 创作年代 ...

辛弃疾的鹧鸪天·送人的翻译
歌唱完了,眼泪还没有停止,功名报复不要谈了,姑且把酒言欢.举目望去,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方.乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲哀?聚会才使人欢乐吗?江头风高浪急,十分险恶,但相比之下,又哪有人生之路难呢?

浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。的意思?
水流阔远,和天都连在一块儿了,坐在船上,但见岸边无穷的树木随水流而去,好像是被水流送走了一样,远处的山上,云雾弥漫,整个山都被遮住了一半。

有哪些关于元宵节的古诗最简单的?
《鹧鸪天·送人》宋·辛弃疾 唱彻阳关泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!赏析:“有客慨然谈功名,因追念少年时事” 辛弃疾年仅22岁就拉起了一支数千人的义军,兼任书记长,掌管印信,可谓少年得志。“壮岁...

关于同事分别的诗句
1.有关同事离别诗句有哪些 1、送别 唐代:王之涣 杨柳东风树,青青夹御河。 近来攀折苦,应为别离多。 译文 春风中一株株杨柳树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。 最近攀折起来不是那么方便,应该是因为离别人儿太多。 2、鹧鸪天·送人 宋代:辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一...

峨眉山市19446113221: 《鹧鸪天·送人》古诗加翻译 -
超溥美索: 《鹧鸪天·送人》辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难. 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.

峨眉山市19446113221: 鹧鸪天送人翻译 -
超溥美索: 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》. ②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧.另一版本也作“功名余事” ③无穷:无尽,无边. ④般:种. ⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜.只应,只以为,此处意为“岂只”. ⑥未是:还不是. ⑦别有:更有.[2]

峨眉山市19446113221: 辛弃疾的鹧鸪天·送人的翻译 -
超溥美索: 送别词是词里一个大家族.晚唐五代至北宋词,多叙男女离别.从古以来,“黯然销魂者,惟别而已矣”(江淹《别赋》 ).缠绵悱恻之情,哀怨凄惋之音,往往笼罩全篇.辛弃疾的送别词,却多立意不俗,又总是超出常境,这首《鹧鸪天》可...

峨眉山市19446113221: 求《鹧鸪天 送人》全文及翻译 -
超溥美索: 原文 鹧鸪天 送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难.[1] 编辑本段注释 ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关...

峨眉山市19446113221: 带雨云埋一半山是那一首诗唐诗 -
超溥美索:[答案] 《鹧鸪天·送人》辛弃疾唱彻阳关泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.今古恨,几千般,只应离合是悲欢.江头未是风波恶,别有人间行路难这句来自辛弃疾《鹧鸪天·送人》,原意是说,水流接天,岸边树亦无...

峨眉山市19446113221: - -----,带雨云埋一半山{辛弃疾]
超溥美索: 《鹧鸪天·送人》 辛弃疾 唱彻阳关泪未干,功名馀事且加餐. 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢. 江头未是风波恶,别有人间行路难 这句来自辛弃疾《鹧鸪天·送人》,原意是说,水流接天,岸边树亦无尽,云雾弥漫,把山都遮住了一半.词的这两句大概描写的是人在船上看到的情景:水流阔远,和天都连在一块儿了,坐在船上,但见岸边无穷的树木随水流而去,好像是被水流送走了一样,远处的山上,云雾弥漫,整个山都被遮住了一半

峨眉山市19446113221: “浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.”的意思 -
超溥美索: 自辛弃疾《鹧鸪天·送人》,原意是说,水流接天,岸边树亦无尽,云雾弥漫,把山都遮住了一半.词的这两句大概描写的是人在船上看到的情景:水流阔远,和天都连在一块儿了,坐在船上,但见岸边无穷的树木随水流而去,好像是被水流送走了一样,远处的山上,云雾弥漫,整个山都被遮住了一半.

峨眉山市19446113221: 鹧鸪天送人古诗词是什么?☺☺ -
超溥美索: 鹧鸪天·送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐. 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢? 江头未是风波恶,别有人间行路难! 《鹧鸪天·送人》是一首送人离别之作,运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨.这首词见于四卷本《稼轩词》的甲集,是作者中年时的作品.那时候,作者在仕途上已经历了不少挫折,因此词虽为送人而作,但是所表达的多是世路艰难之感.

峨眉山市19446113221: 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山的出处与意思? -
超溥美索: “浮天水送无穷树,带雨云埋一半山”.出自辛弃疾的《鹧鸪天·送人》写 送别时翘首遥望之景,景显得生动,用笔也很浑厚, 而且天边的流水远送无穷的树色,和设想行人别后的 行程有关;雨中阴云埋掉一半青山,和联想正人君子 被奸邪小人遮蔽、压制有关.景句关联词中的两种不 同的思想感情,不但联系紧密密,而且含蓄不露,富有余韵.

峨眉山市19446113221: 《鹧鸪天 送人》表达了作者怎样的思想感情 -
超溥美索: 《鹧鸪天·送人》运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网