翻译:凡植木之性,其本欲舒、其培育平,其土欲故,其筑欲密。

作者&投稿:溥詹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译:凡植木之性,其本欲舒、其培育平,其土欲故,其筑欲密。~

大凡植树根本的方法他的根要舒展填土要均匀要用原来的土捣土使它密实

凡植木之性,其本欲舒:但凡种树的方法,它的树根要舒展。
[注释]
凡:凡是,所有,表示概括,副词。
植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。
本:树根。
欲:要。
舒:舒展。
培:培土。

[出处]
《种树郭橐驼传》(柳宗元)
(下为节选)
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然。根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何能为哉?”
[翻译]
有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树干来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

但凡种植草木随它的性情,让他的根舒展,让土要均匀的分布,要用原来的土,这样构筑才可以让他长得密实。

大凡植树根本的方法他的根要舒展填土要均匀要用原来的土捣土使它密实

Where Ueki, the desire to Shu, the nurturing flat soil want, therefore, building For dense.

可以!这个可以。

All the trees of the desire, Shu, the cultivation, the soil for the building to close it.


谁有《种树郭橐驼传》的翻译
〔原文〕有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能蚤而蕃...

哪有《种树郭囊驼传》的全文?
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者〔4〕,皆争迎取养,视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂、早实以蕃〔5〕。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也〔6〕,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性:其本欲舒,其培欲平,其土欲故...

郭橐驼种树的道理故事
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密...

种树郭橐驼传--柳宗元(国学治要五-古文治要卷一)
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游,及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂蚤(ㄗㄠˇ,通早)实以蕃[3]。他植者,虽窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:「橐驼非能使木寿且孳(ㄗ兹)也[4],能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,...

摇其本以观其疏密翻译 种树郭橐驼传原文
20、有问之:有人问他(种树的经验)。 21、木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。 22、天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,使达到。焉尔:罢了,句末语气词连用。 23、凡:凡是,所有,表示概括,副词。植木之性:...

求 高一语文课本中的《种树郭橐驼传》的原文及课本后的词解注释!_百度...
因舍其名,亦自谓“橐驼”云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,蚤实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其...

有关保护环境的文言文
名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其...

环保的文言文
名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其...

若是 则与吾业者其亦有类乎翻译 若是则与吾业者其亦有类乎原文
因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑...

柳宗元<种树郭橐驼传>的全文翻译,急求,谢谢
〔原文〕有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃...

文水县18681784860: 翻译:凡植木之性,其本欲舒、其培育平,其土欲故,其筑欲密. -
嵇琳熊胆:[答案] 翻译:大凡种植树木的方法是:它的根要舒展,给它培土要均匀,它带的土要是旧的,给它筑土要紧密.

文水县18681784860: 凡植木之性,其本欲舒 意思 -
嵇琳熊胆: 凡植木之性,其本欲舒:但凡种树的方法,它的树根要舒展.[注释]凡:凡是,所有,表示概括,副词.植木之性:按树木的本性种植.性,指树木固有的特点.本:树根.欲:要.舒:舒展.培:培土.[出处]《种树郭橐驼传》(柳宗元)(下...

文水县18681784860: 翻译:凡植木之性,其本欲舒、其培育平,其土欲故,其筑欲密. -
嵇琳熊胆: 大凡植树根本的方法他的根要舒展填土要均匀要用原来的土捣土使它密实

文水县18681784860: 凡植木之性,其本欲舒 意思 -
嵇琳熊胆: 一般说来,种植树木的习性要求是:树根要舒展.

文水县18681784860: 凡植木之隆,其本欲舒的翻译?? -
嵇琳熊胆: 1凡植木之隆,其本欲舒,(草本的根或茎干) <种树郭驼橐传> 大凡种植 树木的特点是:树根要舒展

文水县18681784860: 谁有《种树郭橐驼传》的翻译 -
嵇琳熊胆: 原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”.驼闻之曰:“甚善,名我固当.”因舍其名,亦自谓“橐驼”云. 〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字.他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像...

文水县18681784860: 以致其性焉尔翻译 -
嵇琳熊胆: (1)橐驼并不能使树木活得长久而且茂盛,只是能顺应树的自然生长规律来使它的本性得以发展罢了. (5分) (2)那么树木的生长规律得以保全,而它的本性也得以发展罢了.(3分) 无

文水县18681784860: 凡植木之隆,其本欲舒. 隆的意思 -
嵇琳熊胆: 繁茂.

文水县18681784860: 种树郭橐驼传词翻译 -
嵇琳熊胆: 一、 文言实词 (一) 古音通假 1、 蚤缲而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚! 而:通“尔”,你们 (二) 古今词义变化 1、不抑耗其实而已 古:这里为双音节词,树结果 其实 今:事实上 2、故吾不害其长而已 古:妨碍 害 今:无此意 3、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网