求一段法语歌词的翻译...在线等

作者&投稿:城葛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
跪求一首法语歌的翻译!在线等答案!!~

这是一首法国利莫赞地区的民谣,歌词里面第二行是用原来利莫赞地区的方言写的,第一行是根据原文翻译成的法语,是一首合唱团的歌曲,根据传统的游吟诗或传统小调改编而来。

下面是利莫赞方言Occitan语原文歌词:
Janeta ount anirem gardar,
Qu'ajam boun tems un'oura? Lan la !
Aval, aval, al prat barrat;
la de tan belas oumbras ! Lan la!

Lou pastour quita soun mantel,
Per far siere Janetan Lan la !
Janeta a talamen jougat,
Que se ies oublidada, Lan la !


然后是法语歌词:
Jeanneton où irons-nous garder,
Qu'ayons bon temps une heure ? Lan la !
Là-bas, là-bas, au pré barré ;
Y'a de tant belles ombres ! Lan la !

Le pastour quitte son manteau,
Et fait seoir Jeannette Lan la !
Jeannette a tellement joué,
Que s'y est oubliée, Lan la !


歌词的大意是:
放牧女孩,我们要去哪里看护(或隐藏)
有没有一个小时的快乐时光?啦啦啦
那边,那边,到那个围栏的牧场去,
那里有树荫可以乘凉!啦啦啦

牧童脱去了斗篷,
坐在女童子军的旁边,啦啦啦
女童子军真的很有趣,
让人忘乎所以,啦啦啦

艺术家咖啡馆里的猫
当我们死去时我们就是死了 当我们不再笑时我们也不再活着 当我割断绳索 请把我扔进垃圾系箱 好让我腐烂一个月 把我扔给那只不肯要我的脾脏和肝的猫 但请选择好时机以免它吃掉了我的心脏 既然我们都得活着 我仍同你们活着在一起 在你们的肩上 在你们的膝下

如果面包不够了 我也将会毫不犹豫在那 请亲吻的我的爪和脖颈 然后把我当作猫一样吃掉 人们吃掉一位艺术家 这不会是第一次 当我们死去时我们便是真的死了

当我们不再笑时我们也不再是活着的 当他割断绳索 人们把他扔进垃圾箱 于是 他们便忘记了我 啦啦啦啦啦...如同他们忘记了那只猫 忘记了我的脑袋和我的歌 人们忘记一位艺术家 这不会是最后一次 当我们死去时我们便是真的死了 当我们不再笑时我们也就不再活着 当他割断绳索 人们就将他扔进垃圾箱 于是 他们忘记了我 啦啦啦啦 有些是重复部分 因为是边看边打的没复制 意思都一样可能词用的不一样请谅解。。 仅作为参考吧

Toi mon amour, mon ami 你,我的爱人,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi 当我做梦时,梦到的都是你
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Quand je chante c'est pour toi 当我歌唱时,这都是为了你
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Je ne peux vivre sans toi 没有你,我无法生活下去
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Et je ne sais pas pourquoi 我也不知道这是为什么
Je n'ai pas connu d'autres garçons que toi 除了你,我从不认识其他的男孩
Si j'en ai connu, je ne m'en souviens pas 就算我认识,他们也不会让我想起
A quoi bon chercher, faire des comparaisons 为了争取什么,而作出比较
J'ai un cœur qui sait 我的心,谁知道
Quand il a raison 那是当它有一个原因
Et puisqu'il a pris ton nom 而且它在呼唤着你的名字
Toi mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi 当我做梦时,梦到的都是你
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Quand je chante c'est pour toi 当我歌唱时,这都是为了你
Mon amour, mon ami, 我的爱人,我的朋友
Je ne peux vivre sans toi 没有你,我无法生活下去
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Et je sais très bien pourquoi 我非常清楚这是为了什么
On ne sait 我们从不知道
Jamais jusqu'où ira l'amour 爱,将会去到哪里
Et moi qui croyais 而我相信
Pouvoir t'aimer 能够爱你
Toujours 永远
Qui je t'ai quitté 我,已经离开了你
Et j'ai beau résister 而我也一直在忍受着
Je chante parfois à d'autres que toi 几次,我为其他人歌唱,不是你
Un peu moins bien chaque fois 每一次,我都无法唱好
Toi mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi 当我做梦时,梦到的都是你
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Quand je chante c'est pour toi 当我歌唱时,这都是为了你
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Je ne peux vivre sans toi 没有你,我无法生活下去
Mon amour, mon ami 我的爱人,我的朋友
Et je ne sais pas pourquoi 我也不知道这是为什么

因为是歌词,有几句直接按字面的译出来的话不大通顺,就用意译。

Toi mon amour, mon ami .你,我的爱,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi 当我做梦时梦到的是你
Mon amour, mon ami 我的爱,我的朋友
Quand je chante c'est pour toi 当我歌唱时是为了你而歌唱
Mon amour, mon ami 我的爱,我的朋友
Je ne peux vivre sans toi 我离开你就活不下去(i cant live without u)
Mon amour, mon ami 我的爱,我的朋友
Et je ne sais pas pourquoi 我也不知道为什么
Je n'ai pas connu d'autres garçons que toi 我从为认识过其他像你这样的男孩
Si j'en ai connu, je ne m'en souviens pas 因为认识了你,我不再微笑
A quoi bon chercher, faire des comparaisons 好好的寻找些什么?更多的了解.
J'ai un cœur qui sait 我的心谁能理解?
Quand il a raison 当他有了理由
Et puisqu'il a pris ton nom 当他知道了你的名字
Toi mon amour, mon ami 我的爱,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami,
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je sais très bien pourquoi (重复)
On ne sait 没人知道
Jamais jusqu'où ira l'amour 爱情从未发生
Et moi qui croyais 谁能理解我?
Pouvoir t'aimer 渴望爱你
Toujours 一直
Qui je t'ai quitté 我已经退出了你
Et j'ai beau résister 我已经深深的动摇了
Je chante parfois à d'autres que toi 我不为其他人歌唱
Un peu moins bien chaque fois 歌唱的次数越来越少
Toi mon amour, mon ami 你,我的爱,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi(重复)

Toi mon amour, mon ami 你,我的爱人,我的朋友
Quand je rêve c'est de toi 当我做梦的时候,梦到的是你
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi当我唱歌,是为你而唱
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi 没有你我就活不下去
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi 我不知道为什么
Je n'ai pas connu d'autres garçons que toi你和我认识的其他男孩不一样.
Si j'en ai connu, je ne m'en souviens pas如果我有认识他们,我现在也不记得了.
A quoi bon chercher, faire des comparaisons力求好的东西,就做些比较
J'ai un cœur qui sait我的心它知道
Quand il a raison 当它觉得是对的
Et puisqu'il a pris ton nom而且它就已经记住了你的名字
Toi mon amour, mon ami(同上)
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami,
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je sais très bien pourquoi我很清楚为什么
On ne sait
Jamais jusqu'où ira l'amour没人知道直到爱情有了进展
Et moi qui croyais我相信
Pouvoir t'aimer
Toujours 我可以一直爱你
Qui je t'ai quitté 我已经离开了你
Et j'ai beau résister 我忍受着
Je chante parfois à d'autres que toi有时候我给其他人唱歌
Un peu moins bien chaque fois 唱一次没有一次好
Toi mon amour, mon ami (同上)
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi


法语歌词的翻译。。。拜托
Frissons de joie 喜悦的颤抖 Tout s’anime 一切都兴奋起来 Tout devient si léger 一切都变得那么轻盈 Vivre apaisé 平静地生活着 J’oublie la honte et les pleurs 我忘记羞愧和哭泣 Loin des tourments 远离痛苦 Terreurs d’enfants 孩子的惊恐 Les tristes murmures 悲伤在低吟 Si loin des...

《依莲》的法语歌词及中文意思
Hélène,Je m'appelle Hélène 伊莲,我的名字叫伊莲 Je suis une fille 我是一个女孩 Comme les autres 象其他的女孩一样 Hélène,J'ai mes joies mes peines 伊莲,我有我的欢乐和痛苦 Elles font ma vie 这就是我的生活 Comme la votre 就象你的一样 Je voudrais trouver l'amour 我想...

法文歌la Javanaise歌词翻译
avant d'avoir eu vent de vous \/mon amour 在得到您消息之前,我的爱人 ne vous déplaise 没有让你不开怀 en dansant la javanaise 跳起一只爪哇舞 nous nous aimions 我们彼此相爱 le temps d'une chanson 在一首歌的时光里à votre avis qu'avons-nous vu de l'amour 在您看来,我们从...

致青春法语版歌词翻译
Baguettes, tambours, et parfums de cannelle 鼓槌,鼓和肉桂的香气 Leina, le ventre au vent, s’enchante et sans peine 蕾娜,裸着小腹,开心而轻松 Reve de lavande pendant son sommeil 在睡梦中看到薰衣草 Du vert de l’Eure a l’air du temps,robe de dentelle 厄尔(法国的一个省份...

法语歌词,请懂法语的帮忙翻译一下。谢谢
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée 那就是我总为情所伤 j'ai en moi tant de doute que les autres on semés 我和其他人一样散布着疑虑 C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais 我畏惧爱情 然而我又喜欢爱 Oublier le passé et me laisser aller pour un jour ...

翻译一段法语歌词
Chaque phase de malaise altère la raison.行为便是后悔 只有沉重的时间,行将死去,丢失坚强,也没有了渴望 各种苦恼扭曲了理智 Humeurs instables inavouées,Faiblesse des sens et frustration Etouffant la conscience.Je m'écoeure.昏昏沉沉,不坚定的情绪。(这里的inavouées应该写错了罢,我...

法语歌歌词翻译
不论你是否一无所有,是否是国王 Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi 不管你是否在寻找心中沉睡的渴望 Tu vois ça ne s'achète pas 你看到这无法买到的 Quand tu l'as tu l'as 当你拥有,你就拥有 Ella, elle l'a 艾拉,她拥有它 Ce je n'sais quoi 我...

爱如阳光法语中文歌词
l amour est un soleil( 爱似骄阳 \/ 爱如阳光 )—— Helene Segara 法语 歌词:J'ai ouvert ma fenêtre pour laisser entrer le soleil Pendant que tu dormais à point fermé J'ai fait du café noir pour voir si je ne rêvais pas Je n’voulais pas y croire, y croire encore...

帮忙翻译一下法语歌词
Dernier fauteuil 领到最后一个座位 Ou premier rang 或是第一排 Les phrases d’amour 爱的话语 Sur grand ecran 在银幕上 La nuit le jour 黑夜和白昼 Ca lui fait du vent 象风掠过 Elle vit comme ca 她这样度日 L’amour des autres 看别人的爱情 Mais quelque fois 可有的时候 Y’a l...

把下面一段法文歌曲的歌词翻译成中文
正如我们的声音爸爸大达大达大达大 非常轻轻唱爸爸大达大达大达大 我们的心见爸爸大达大达大达大 作为一个机会作为一个希望 正如我们的声音爸爸大达大达大达大 我们的心相信爸爸大达大达大达大 再次爸爸大达大达大达大 虽然再次生活 有多少欢乐,许多电视剧, voila !这是一个漫长的故事 一个男人,一个...

汝州市13865078199: 求翻译一首法语歌词!感激! -
愈娴帅克: Tant qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien 当我们对自己的无知一无所知 Tant qu'on est de gentils petits chiens 当我们像小狗一样温驯听话 Tant que la petite santé va bien 当自己的小日子过得好好的 On n'est pas la queue d'un être humain ...

汝州市13865078199: 求这段法语歌词翻译 -
愈娴帅克: 你像这样自负和自由你可以离开那里可是你喜欢的任何东西都没有远离你你就是这样诚心你的眼神有时会迷茫可是你不会忘记你喜欢的东西所以你想把花朵,天空,人们失去的七彩缤纷还给他们把他们失去的温柔带回来所以你想用黄金般时光的乐曲来安抚你自己几个音符一个词,或者什么也不用就能使人快乐(高潮)你希望轻抚他们的心,用你颤抖的声音偷窃他们的灵魂还有为他们张开手背,打开房门你希望以时间,以永恒当逝去的人们的礼物,并永远为他们保持你的微笑你就这样一个路人,你可以去别处发梦但世界上的路,都会带你回来*希望可以帮你*

汝州市13865078199: 求法文歌词翻译
愈娴帅克: Un jour tu verras 有一天你会看到 Je partirai 我将出发 Je garderai le cap 我将一路领先 Même si je sais 就算我知道 Les milliers d'obstacles 有成千上万的障碍 Qu'il faudra dépasser 要超越 Sans rien au départ 两手空空出发 Pour ce voyage 只为...

汝州市13865078199: 求高手翻译法语歌词的一段 -
愈娴帅克: 给我一秒,只为那一秒能与你相依,颤动这不幸的人间

汝州市13865078199: 请法语高手帮忙翻译两句歌词,把中文翻译成最接近原文、最完美的法语,歌词如下: -
愈娴帅克: 多幸运在最美的年纪,遇见你没有遗憾和可惜; De la chance à l'âge le plus beau de vous rencontrer, pas de regrets et de dommage; 多幸运爱你这件事情,成为我今生最对的决定~ De la chance de t'aime ça, devenir plus sur ma vie ~

汝州市13865078199: 求法语歌词翻译(拜托请别用翻译机) -
愈娴帅克: 自己翻的,不知道准不准德古拉伯爵(吸血鬼)知情权(露西和凡•海辛)露西:父亲,请您回答我为什麽不放开我让我去过想要的生活此时此刻我不再是一个小女孩对生活一无所知的小女孩我知道战争的恐惧与苦难父亲,你说这里危机四伏,包围著我们我不想像他们一样用布条蒙著眼睛我有权看到有权知道我有权看到有权知道您认识的每一条街道的名字我有权看到善恶黑白我有权选择我是自由的永远自由的让我走吧我要去发现空间和时间我的世界在等著我我才二十岁凡•海辛:我的孩子,你怎麽能这样和我说话难道你不爱我了吗?露西:父亲 我爱你但我仍将一意孤行你看那夜幕降临我要向他走去就算疯了我也不在乎我有权憧憬幸福

汝州市13865078199: 法语歌词翻译 -
愈娴帅克: Se donner la main 牵手Si on pouvait se dire 如果我们可以互相说 La beauté de nos sentiments我们之间的感情的美丽 Si on pouvait d'écrire如果我们可以写出 Le sourire d'un enfant孩子的笑脸 Et lui parler然后对他说 Ou simplement l'écouter或光...

汝州市13865078199: 求一首法语歌,歌词请音译,有可能有记错的地方 -
愈娴帅克: 法语 我的名字叫伊莲 歌词(法文) 歌词(中文) Hélène 伊莲 Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲 Je suis une fille 我是一个女孩 Comme les autres 像其他的女孩一样Hélène 伊莲 J'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和忧伤 Elles font ma vie...

汝州市13865078199: 帮忙翻译一下这段法语歌词 最好法汉对照翻译 谢
愈娴帅克: 永恒Tragedie永恒歌词:现在我们知道的是比以前更好我可以让你分享我的感受我们的心早已raproche我想触摸而你仍然证明我们之间的分歧只发行 他把时间来了解但现在我知道我感觉当你说我无论您选择我的心卷筒根据你的法术余'可以说'拜...

汝州市13865078199: 谁帮我翻译一段法语啊?感激不尽! -
愈娴帅克: 楼主的歌词不全 前面还有一小段全文是这样的D'accord, il existait d'autres faons de se quitter [没错,分手还有很多其它的方法] Quelques éclats de verre aur...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网