此女只应天上有,人间能得几回闻?”

作者&投稿:宜邵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

此女只应天上有的,人间能得几回闻。翻译:这种女人应该只有天上才能有,人世间能遇到几次呢?

这句话是根据:此曲只应天上有,人间能得几回闻,改变而成的。出自:《赠花卿》唐-杜甫

原文:

《赠花卿》

【作者】杜甫 【朝代】唐

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

译文 :

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

扩展资料:

《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。

整体赏析

这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。

说是语含讽刺,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。

“锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;

纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。

“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使读者真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。

乐曲如此之美,作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了。

全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。

然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”,实际上指天子所居皇宫;

“人间”,指皇宫之外。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。

不应“得闻”而竟然“得闻”,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。




“此女只应天上有”下句是什么? 这句话的出处是哪里?
此女只应天上有的,人间能得几回闻。翻译:这种女人应该只有天上才能有,人世间能遇到几次呢?这句话是根据:此曲只应天上有,人间能得几回闻,改变而成的。出自:《赠花卿》唐-杜甫 原文:《赠花卿》【作者】杜甫 【朝代】唐 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。

此女只应天上有,人间难得几回寻是什么意思
这样的女生只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能找到几个?改编于:杜甫的《赠花卿》原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。译文:锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

“此女只应天上有”下一句是什么???
此女只应天上有的,人间能得几回闻。全文如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。翻译如下:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部...

此女只因天上有。后面一句是什么?
下一句是人间难得几回闻。此女只应天上有,人间难得几回闻。原本是出自杜甫的赠花卿,年代唐,体裁七绝。锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。后来被人们改的成了,此女只应天上有,人间难得几回闻,奈何花落至人间。翻译一下就是,这样的女子应该天上才会有,人间难得...

此女只应天上有...下句是什么? 这句话的出处、讲法?
正确诗句应该是:此曲只应天上有。下一句是:人间能得几回闻。出处:《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?译文:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾...

"此女只应天上有,人间哪得几回闻"说 的是谁?
现代说的是刘亦菲。刘亦菲天生一个美人胚,身材修长,秀发及腰,肌肤光洁如玉,一双摄人心魄的凤眼,飘若惊鸿。被人誉为“此女只应天上有,人间哪得几回闻”。此女只应天上有,人间哪得几回闻,这句话是仿写。原句出自杜甫的《赠花卿》。赠花卿作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【七绝】锦城丝管...

此女只应天上有人间哪的见几回 什么意思
原句是杜甫的诗句:“此曲只应天上有,人间哪得几回闻?”(这样美妙的乐曲只应该是天上才有的,人间哪能听到几次呢?),形容乐曲像仙乐一样很动听。所以,“此女只应天上有,人间哪得见几回”的意思是形容某女像仙女一样很少见、不平凡。

“此女只因天上有,人间难得几回闻。”是什么意思?
此女只因天上有,人间难得几回闻这个女子只有天上才有,人间很难能听闻到这样如仙女般的人物。绝对是褒义,就是赞扬这个女子,人间再也没有这样的女子了,劝你好好珍惜的。简介 一:应该是出自杜甫的《赠花卿》(1)美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间...

此景只应天上有,人间能得几回闻是什么诗句
应该是出自杜甫的《赠花卿》 赠花卿 作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【七绝】 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云,此曲只应天上有,人间能得几回闻。只不过现在到处都在改这首诗的第三句,凡是夸奖什么东西的,都把"曲"换成对应的词语。如:此女只应天上有,偏偏为我到人间!此女只应天上有,却为何...

此女子只应天上有,不知为何在人间,下句接什么?
此女只应天上有的,人间能得几回闻。全文如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。翻译如下:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?创作背景 此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾...

朝天区15993544769: 此女只应天上有,人间哪得几回闻.请对下联 -
阮些素 : 上联:此女只应天上有,人间哪得几回闻; 下联:此物只可地上生,天上何来几回享. 对联是要成“对”的,即由上联和下联所组成.上下联字数必须相等,内容上也要求一致,亦即是要上下联能“联”起来(平仄相对),两句不相关联的句子随便组合在一起不能成为对联. 扩展资料: 对联按联语来源分为: 1、集句联:全用古人诗中的现成句子组成的对联. 2、集字联:集古人文章,书法字帖中的字组成的对联. 3、摘句联:直接摘他人诗文中的对偶句而成的对联. 4、创作联:作者自己独立创作出来的对联.

朝天区15993544769: 此物只应天上有 人间难得几回闻是谁的诗句 -
阮些素 : 原句是:此曲只应天上有,人间能得几回闻杜甫的《赠花卿》 如果楼主硬要找“此物”句恐怕难找出,这句很有可能是后人改编杜甫的

朝天区15993544769: "此曲只应天上有,人间哪得几回闻?"作者写的是褒义还是贬义? -
阮些素 : 此诗约作于唐肃宗上元二年(761年).花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐.杜甫赠此诗予以委婉的讽刺.带有贬义. 作品原文赠花卿锦城丝管日纷纷,半入江风半入云.此曲只...

朝天区15993544769: “此曲只应天上有,人间能得几回闻”是谁的诗句﹖ -
阮些素 : 出自杜甫的《赠花卿》赠花卿作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【七绝】锦城丝管日纷纷,半入江风半入云.此曲只应天上有,人间能得几回闻.

朝天区15993544769: “此曲只应天上有,人间哪得几回闻”的作者及全诗 -
阮些素 : 赠花卿 作者:杜甫锦城丝管日纷纷 半入江风半入云 此曲只应天上有 人间能得几回闻谢谢采纳我的 楼主

朝天区15993544769: 《赠花卿》中的千古名句 -
阮些素 :[答案] 此曲只应天上有,人间能得几回闻. 诗人在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲,以此赞美其是人间难得一闻的优美旋律.同时,封建礼乐制度严格,既然是天上才有的仙乐,花卿用之就有僭越,所以此诗另有一重讥讽劝诫之意.

朝天区15993544769: 此女只应天上有人间哪的见几回 什么意思 -
阮些素 : 原句是杜甫的诗句:“此曲只应天上有,人间哪得几回闻?”(这样美妙的乐曲只应该是天上才有的,人间哪能听到几次呢?),形容乐曲像仙乐一样很动听. 所以,“此女只应天上有,人间哪得见几回”的意思是形容某女像仙女一样很少见、不平凡.

朝天区15993544769: “此女只应天上有”下句是什么? 这句话的出处是哪里? -
阮些素 : 此女只应天上有的下句是人间能得几回闻.出自杜甫的《赠花卿》. 赠花卿 【作者】杜甫 【朝代】唐 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云. 此曲只应天上有,人间能得几回闻. 译文 锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了...

朝天区15993544769: 此女只应天上有,人间那得几回闻?指的是谁呀? -
阮些素 : 原句为: 出自杜甫的《赠花卿》赠花卿 作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【七绝】锦城丝管日纷纷,半入江风半入云. 此曲只应天上有,人间能得几回闻.在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限....

朝天区15993544769: 此女只因天上有,人间难得几回闻.这俩句是什么意思? -
阮些素 : 此女只因天上有,人间难得几回闻 这个女子只有天上才有,人间很难能听闻到这样如仙女般的人物. 绝对是褒义,就是赞扬这个女子,人间再也没有这样的女子了,,劝你好好珍惜的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网