文征明写书的原文及翻译

作者&投稿:类卫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《文征明写书》原文及翻译如下:

此文出自清代马宗霍所写的《书林记事》。

原文:

文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

译文:

文徵明临摹《千字文》,每天以写十本为标准,书法水平进步很快。他一生对于写字,从来没有马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此,他的书法越到老年,越发精湛绝妙。

《文征明写书》赏析

记叙了“吴中四才子”之一的文徵明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟、孜孜不倦练习书法的故事,告诫我们如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。同时我们在日常的学习和生活中也要学习这种刻苦、勤奋、认真、孜孜不倦的精神。

无论做什么事情既要坚持不懈,也要有量的积累,有质的飞跃。 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。只有多学多练,本领才会越来越好。如果怕辛苦,容易退缩,就永远也干不成大事。

以上内容参考百度百科-文徵明习字




文征明习字(书林纪事)
文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。【注释】临:临贴,照着字画模仿。日:每天。率:标准。书:书法。遂:于是,就。于:对,对于。尝:曾经。苟且:敷衍了事,马虎。或:有时。简札:信件...

文明写字文言文
1. 文征明习字文言文要带点字翻译,快 【原文】文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林...

请问大家文言文:文征明戏字的翻译是什么?
是这个吗 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合...

文言文文征明习字
原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定...

《书林纪事》文言文
1. 文言文《书林纪事》所有的解释 原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (1)临:临摹,学习。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,...

谁有文言文《文徽明习字》的翻译
【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,...

文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或...
注释 (1)临写:临摹。 临:临贴,照着字画模仿。 (2)日:每天。 (3)率:标准。 (4)书:书法水平。 (5)遂:于是,就。 (6)于:对,对于。 (7)平生:一生。 (7)尝:曾经。 (8)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。 (9)或:有时。 (...

文征明习字翻译 文征明习字原文及翻译
1. 文正明抄写《千字文》(一种古老的启蒙读物),以每天写十篇为标准,书法水平迅速提高。我从不漫不经心地写信。有时候回信有点不满意,会一遍又一遍地改,也不会觉得无聊。因此,随着年龄的增长,他的书法越来越精美。2. 原文:文正明抄写《千字随笔》,以每天十本的速度抄写,书有了很大的进步...

文征明临写<<千字文>>,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且
马宗霍在《书林纪事》中曾记载:“文徽明临写《千字文》,日以十本为率,书逐大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札。少不当意必再三易之不厌;故愈老而愈精妙”。 【译文】 文徽明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人...

与文徵明书的全文翻译
2006-05-06 急求 唐伯虎《与文征明书》译文 5 2009-11-21 《文征明习字》的全文翻译 971 2014-02-03 文徵明临写千字文 求全文及翻译 102 2016-08-14 文徵明书梅花诗白话文 7 2012-10-08 文征明习字翻译 1269 2012-06-09 急求文徵明《梅花》翻译~ 28 2017-11-30 《林纾赍米》文言文翻...

无极县18675113964: 文征明习字《书林纪事》翻译原文 -
始若盐酸:[答案] 文征明习字《书林纪事》 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来...

无极县18675113964: 《文征明习字》的全文翻译 -
始若盐酸:[答案] 文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《...

无极县18675113964: 文言文《文征明习字》翻译? -
始若盐酸:[答案] 译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来.他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦.因此,他的年纪越大,书法就越发...

无极县18675113964: 文征明临写《千字文》的翻译 -
始若盐酸: “文征明临写千字文”出自文言文《书林纪事》,其翻译如下: 文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 文征明临帖写《千字文》,每天都以临摹十...

无极县18675113964: 文征明习字《书林纪事》 -
始若盐酸:[答案] 原文文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,...

无极县18675113964: 文征明临写《千字文》日以十本为率……故愈老愈益精妙.翻译此段,此段的中心思想? -
始若盐酸:[答案] 【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对...

无极县18675113964: 文征明习字的翻译 -
始若盐酸: 原文文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(...

无极县18675113964: 文徵明习字(文言文) 翻译 -
始若盐酸: 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,照着字画摹仿.2)日:每天.3)以:把.(4)率:标准.5)书:写字,书法.(6)遂:于是,就.(7)进:进步(8)于:对,对于.(9)尝:曾经.10)苟且:这里是马虎草率的意思.(11)或:有时. 12)简札:信件,书信.(13)少:通假字,通“稍”.稍微.14)易:改变,这里是改写的意思.15)厌:厌烦,厌倦.16)故:因此. 17)愈益:愈加,更加

无极县18675113964: 文征明精益求精古文翻译. -
始若盐酸: 文徵明习字原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.翻译:文徵明贴写《文字文》,每天以写十...

无极县18675113964: 用一句话概括文徴明习字《书林纪事》的中心文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或... -
始若盐酸:[答案] 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 中心:文征明对书法写字态...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网