别 在文言文中怎么翻译

作者&投稿:司超 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而不单用“以”?~

“所以”一般翻译为:“……的原因”表原因。“用来……的办法(条件等)”表凭借。因为“所以”的用法比“以”广泛,所以有时不会被“以”所替代。
一、所以拼音:suǒ yǐ
释义:表示因果关系。
出处:汉代·司马迁《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
白话译文:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
二、以拼音:yǐ
释义:
1、用,拿,把,将:以一当十。以苦为乐。以身作则。以邻为壑。以讹传讹。以往鉴来。
2、依然,顺,按照:以时启闭。物以类聚。
3、因为:以人废言。勿以善小而不为。不以物喜,不以己悲。
4、在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。
5、目的在于:以待时机。以儆效尤。
6、文言连词,与“而”用法相同:梦寐以求。
7、用在方位词前,表明时间、方位、方向或数量的界限:以前。以内。
8、用在动词后,类似词的后缀:可以。得以。
9、古同“已”,已经。
10、太,甚:不以急乎?
11、及,连及:富以其邻。
扩展资料汉字笔画:

相关组词:
1、予以[yǔ yǐ]
给以。
2、以外[yǐ wài]
方位词。在一定的时间、处所、数量、范围的界限之外。
3、以上[yǐ shàng]
表示位置、次序或数目等在某一点之上。
4、以期[yǐ qī]
用在下半句话的开头,表示下文是前半句所说希望达到的目的。
5、借以[jiè yǐ]
用在下半句的开头,表示把上半句所说的内容作为凭借,以达到某种目的。

迅速浏览一下试题要求,特别是最后的内容概括判断题,仔细阅读,能够了解全文大致内容,因为这道题往往有一项不符原文,其他三项都正确,就是有一项错误也往往是细节问题。那么通过解读最后一题,就会马上了解全文内容,再去读原文,就会事半功倍,化难为易。 二、以文解文 以文解文,就是用文章中的话来解题。文章中的诸种因素存在着一种互相制约,互相阐释的关系,这是读者解文的一种依据,例如1994年试题,“尊老在东,不办常得生米,何必独飨白粲”。“白粲”即白米,因为上文有“月俸得白米……”。 三、以注解文。 文言文命题者会给一些注释,这些注释往往能给解题带来很大帮助。例如1991年试题中有一句“识者多有叔段,州吁之讥”,命题者给“叔段、州吁”的注,并在注解的基础上出了一道题:“对于琅阝王邪 王,识者多有叔段,州吁之讥,原因是(什么)。”“这实际上考查学生以事解文的能力。 ” 四、以理解文。 在解答翻译句子时,要与语境结合,更要善于了解事理。例如1994年“以给供养”一句中“给”,到底讲成“给以”还是“使……丰足?”似乎都可以。但从情理上分析,就只能取“使……丰足”。因为何子平做为退职官员,“竭身运力”就是不满足于一般的供养,而要“使之丰足”。再比如“扶持私庭”的译法,是“在家奉养母亲,”还是“扶助母亲理家”?抛开词义的规定性不谈,仅从情理上看,也不能讲成“扶助母亲理家”。因为这“理家”的重任还要靠年近八十的母亲,何子平何孝之有?

①<动>分;分开。《苏武》:“~其官属常惠等,各置他所。”
②<动>区别;分别。《柳毅传》:“而大小毛角,则无~羊焉。”
③<动>离别;告别。《孔雀东南飞》:“却与小姑~。”
④<副>另外;别外的。《琵琶行》:“~有幽愁暗恨生。”《赤壁之战》:“如有离违,宜~图之。”

1分离。
2差别。
3另外的。

1、分;分开
2、分别;区别
3、另外;别外的
4、离别;告别

是“莫”吧!


木垒蒙古自治州18654968339: 文言文中别有用心怎么说 -
卓悦卡碧: 现代文与文言文对译:“别”用文言词语可以是“另”.“有”用文言词语可以是“存”.“用心”用文言词语可以是“居思”.“别有用心”用文言文可以这样说:另存居思也.

木垒蒙古自治州18654968339: 文言文中别使 是什么意思 -
卓悦卡碧: 最好有上下文 否则只能猜测 “又让”之意

木垒蒙古自治州18654968339: 别,我还没死 翻译成文言文 -
卓悦卡碧: 现代文与文言文对译:别:勿.我:余.还没死:尚存.别,我还没死:勿,余尚存也.

木垒蒙古自治州18654968339: 这一别竟成永远. 怎么翻译成文言文 -
卓悦卡碧: 单纯翻译吗?1. 他乡各异县,辗转不相见2. 此去经年 这首诗也是形容一别永恒的 人生不相见,动如参与商.今夕复何夕,共此灯烛光.少壮能几时,鬓发各已苍.访旧半为鬼,惊呼热中肠.焉知二十载,重上君子堂.昔别君未婚,儿女忽成行.怡然敬父执,问我来何方.乃未已,驱儿罗酒浆.夜雨剪春韭,新炊间黄粱.主称会面难,一举累十觞.十觞亦不醉,感子故意长.明日隔山岳,世事两茫茫.

木垒蒙古自治州18654968339: 文言文翻译大全之【姐弟相别】 -
卓悦卡碧: 予同母兄弟四人,其一为姊,姊兄伯修而弟中郎,及予少以失母,故最相怜爱.记母氏即世,伯修差长,姊及予等皆幼.时居长安里舍,龚氏舅携姊入城鞠养.予已四岁馀,入喻家庄蒙学,窗隙中,见舅抱姊马上,从孙岗来,风飘飘吹练袖.过...

木垒蒙古自治州18654968339: 孙权劝学中的结友而别怎么翻译? -
卓悦卡碧: 你好,很高兴为你解答: 孙权劝学中的结友而别怎么翻译? 与吕蒙结为朋友后就告别了. 《孙权劝学》 作者:司马光 撰朝代:宋朝体裁:文言文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士...

木垒蒙古自治州18654968339: “他”在文言文中有哪些翻译 -
卓悦卡碧: “他”在文言文中的意思: ①其他的;别的.《齐桓晋文之事》:“《诗》云:'他人有心,予忖度之.'”《杜十娘怒沉百宝箱》:“海誓山盟,各无他志.” ②指第三人称.《陈州粜米》:“他也故违了皇宣命,都是些吃仓廒的鼠耗.”《林黛玉进贾府》:“身体面庞虽怯弱不胜,却有一段自然风流态度,便知他有不足之症.” 【注】古代“他”指男指女均可.【他日】⒈过去某一时期.⒉平日.⒊别日,某一天.

木垒蒙古自治州18654968339: 请帮我把“别把我对你的友情当成无知与愚蠢”翻译成文言文 -
卓悦卡碧: 原文“别把我对你的友情当成无知与愚蠢”,在翻译成文言文时,可作以下语义排序:否定副词“别”有“不要”的意思,可用表否定的副词“勿”替代;充当原文宾语的是主谓短语“我对你的友情”,可用“我对汝之情”替代,注意:原文中表自称代词“我”因为充当宾语,所以不能用文言文的“吾”替代,可延用原文的自称代词“我”,“我”也是文言文中的自称代词;原文中的动词结构是“把 …… 当着 ……”,可用文言文中的特殊动词“以为”的另一种形式“以 …… 为 …… ”替代;而原文“无知与愚蠢”则可用文言文成语“愚昧无知”替代.所以,原文的文言文大意是:勿以我对汝之情为愚昧无知.

木垒蒙古自治州18654968339: 文言文怎么翻译? -
卓悦卡碧: 一、 基本方法:直译和意译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也...

木垒蒙古自治州18654968339: 文言文中如何翻译句子? -
卓悦卡碧: 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字.“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来.“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网