文言文对释

作者&投稿:威亨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文“释”的解释~

古文“释”一般作动词,解释有:消除、解脱、解释、释放;赦免、舍弃;抛弃、放下;放开、消失、溶化;消融、泡在水里或其他液体里 、发,射出、解除;免除、淘米。
古文“释”作为名词时的解释有:释迦牟尼的简称,以及姓氏用字。
古文“释”具体在古文中的应用如下:
1、脱掉、解下
释,解也。从采,取其分别物也。睾声。——《说文》
昭公出奔,民如释重负。——《谷梁传·昭公二十九年》
主人释服。——《仪礼》
2、解释[explain]
[夫差]乃使行人 奚斯释言于 齐。——《国语·吴语》
3、释放、赦免 [release;pardon]
怀王竟听 郑袖,复释去 张仪。——《史记·屈原贾生列传》
豪民气尽,以额叩头,谢不敢。乃释之。——明· 高启《书博鸡者事》
4、舍弃、抛弃 [give up;abandon]
故释先王之法,而法其所以为法。——《吕氏春秋·察今》
乃请释子服何于吴。——《左传·哀公八年》
君其释申生也。——《国语·晋语》。注:“释,舍也。”
5、 放下、放开 [put down]
有卖油翁释担而立。——宋· 欧阳修《归田录》
庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也。”——《庄子·养生主》
6、 消失 [disappear]
虽欲爱君,惑不释也。——《国语·晋语》
7、溶化、消融 [melt]
涣兮其若冰之将释。——《老子》
欲濡肉,则释而煎之以醢。——《礼记·内则》
8、发、射出 [shoot]
若虞机张,往省括于度,则释。——《书·太甲上》
9、解除、免除 [remove;avoid;get rid of]
不以一己之害为害,而使天下释其害。——清· 黄宗羲《原君》
10、淘米 [wash rice]
释之叟叟,烝之浮浮。——《诗·大雅·生民》
11、释迦牟尼的简称
中国佛教用作释迦牟尼的简称 [Sakyamuni]。是佛陀的姓氏;自东晋以后,佛教出家人自称释子,对外人而言称释氏。如:释厄(唐僧遭受的魔难);释老(指释伽牟尼与老子。即佛家与道家。也叫“释道”)

扩展资料:
“释”字组词及其意思:
1、如释重负:释为放下,重负为重担。像放下重担那样轻松。形容责任已尽,身心轻快。
出自:昭公出奔,民如释重负。——《谷梁传·昭公二十九年》
2、心凝形释:精神凝聚,形体散释。指思想极为专注,简直忘记了自己身体的存在。
出自:《列子·黄帝》:“心凝形释,骨肉都融。”
3、涣然冰释:比喻疑虑、误会、嫌隙等一下子完全消除。
出自:《老子.第十五章》:涣兮若冰之将释。
参考资料来源:百度百科-释(汉字)
参考资料来源:汉典-“释”字的详细解释

顾炎武手不释卷
原文:
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。

选自《亭林先生神道表》

手不释卷说的是顾炎武的故事,凡是顾炎武外出旅行,都随身用二匹马三头骡子装书。到了险要的地方,就向退休的差役询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店对着书进行核对校正。有时直接走过平原旷野,没有值得什么留意的,就在马背上默读各种经典著作的注解疏证;偶然有忘记的,就在附近街市中的客店看书仔细认真的查看 。现在是用来说这个人好学,手不离开书本!!
请采纳答案,支持我一下。

一千多人个个都把上衣脱了, 把盔甲也脱了, 手里拿着武器, 跟随着楚王,像蚂蚁,蜜蜂一样一个挨着一个,飞奔到坛上。

那些跟随楚王的人非常多,不止千余人,一个个都是脱掉外衣露出里面的铠甲,手里拿着暗器(武器),如马蜂、蚂蚁一般聚集而上,一起飞奔上了盟坛。

原文段落:

襄公忍不往了,乃昂然而出曰:“今日之举,寡人欲修先伯主齐桓公故业,尊王安民,息兵罢战,与天下同享太平之福,诸君以为何如?”诸侯尚未答应,楚王挺身而前曰:“君言甚善!但不知主盟今属何人?”襄公曰:“有功论功,无功论爵,更有何言!”楚王曰:“寡人冒①爵为王久矣。宋虽上公,难列王前,寡人告罪占先了。”便立在第一个位次。目夷扯襄公之袖,欲其权且忍耐,再作区处。襄公把个盟主捏在掌中,临时变卦,如何不恼。包著一肚子气,不免疾言遽色,谓楚王曰:“寡人徼福先代,忝为上公,天子亦待以宾客之礼。君言冒爵,乃僭号也。奈何以假王而压真公乎?”楚王曰:“寡人既是假王,谁教你请寡人来此?”襄公曰:“君之至此,亦是鹿上先有成议,非寡人之谩①约也。”成得臣在旁大喝曰:“今日之事,只问众诸侯,为楚来乎?为宋来乎?”陈、蔡各国,平素畏服于楚,齐声曰:“吾等实奉楚命,不敢不至。”楚王呵呵大笑曰:“宋君更有何说?”襄公见不是头,欲待与他讲理,他又不管理之长短。欲作脱身之计,又无片甲相护。正在踌躇,只见成得臣、斗勃卸去礼服,内穿重铠,腰间各插小红旗一面。将旗向坛下一招。那跟随楚王人众,何止千人,一个个俱脱衣露甲,手执暗器,如蜂攒蚁聚,飞奔上坛。各国诸侯,俱吓得魂不附体。成得臣先把宋襄公两袖紧紧捻定,同斗勃指挥众甲士,掳掠坛上所陈设玉帛器皿之类。一班执事,乱窜奔逃。宋襄公见公子目夷紧随在旁,低声谓曰:“悔不听子言,以至如此,速归守国,勿以寡人为念!”目夷料想跟随无益,乃乘乱逃回。不知宋襄公如何脱身,且看下回分解。

第三十三回 宋公伐齐纳子昭楚人伏兵劫盟主

话说高虎乘雍巫统兵出城,遂伏壮士于城楼,使人请竖刁议事。竖刁不疑,昂然而来。高虎置酒楼中相待。三杯之后,高虎开言:“今宋公纠合诸侯,起大兵送太子到此,何以御之?”竖刁曰:“已有易牙统兵出郊迎敌矣。”虎曰:“众寡不敌,奈何?老夫欲借重吾子,以救齐难。”竖刁曰:“刁何能为?如老大夫有差遣,惟命是听!”虎曰:“欲借子之头,以谢罪于宋耳!”刁愕然遽起。虎顾左右喝曰:“还不下手!”壁间壮士突出,执竖刁斩之。虎遂大开城门,使人传呼曰:“世子已至城外,愿往迎者随我!”国人素恶雍巫、竖刁之为人,因此不附无亏。见高虎出迎世子,无不攘臂乐从。随行者何止千人。国懿仲入朝,直叩宫门,求见无亏,奏言:“人心思戴世子,相率奉迎,老臣不能阻当,主公宜速为避难之计。”无亏问:“雍巫、竖刁安在?”懿仲曰:“雍巫胜败未知。竖刁已为国人所杀矣。”无亏大怒曰:“国人杀竖刁,汝安得不知?”顾左右欲执懿仲,懿仲奔出朝门。无亏带领内侍数十人,乘一小车,愤然仗剑出宫,下令欲发丁壮①授甲,亲往御敌。内侍辈东唤西呼,国中无一人肯应,反叫出许多冤家出来。正是:

恩德终须报,冤仇撒不开。
从前作过事,没兴一齐来。

这些冤家,无非是高氏、国氏、管氏、鲍氏、宁氏、陈氏、晏氏、东郭氏、南郭氏、北郭氏、公孙氏、闾邱氏众官员子姓。当初只为不附无亏,被雍巫、竖刁杀害的,其家属人人含怨,个个衔冤。今日闻宋君送太子入国,雍巫统兵拒战,论起私心,巴不得雍巫兵败。又怕宋国兵到,别有一番杀戮之惨,在家怀著鬼胎。及闻高老相国杀了竖刁,往迎太子,无不喜欢。都道:“今日天眼方开!”齐带器械防身,到东门打探太子来信②。恰好撞见无亏乘车而至。仇人相见,分外眼睁。一人为首,众人相助,各各挺著器械,将无亏围住。内侍喝道:“主公在此,诸人不得无礼!”众人道:“那里是我主公!”便将内侍乱砍。无亏抵挡不住,急忙下车逃走,亦被众人所杀。东门鼎沸,却得国懿仲来抚慰一番,众人方才分散。懿仲将无亏尸首抬至别馆殡殓,一面差人飞报高虎。

再说雍巫正屯兵东关,与宋相持,忽然军中夜乱,传说“无亏、竖刁俱死,高虎相国率领国人,迎接太子昭为君。吾等不可助逆。”雍巫知军心已变,心如芒刺,急引心腹数人,连夜逃奔鲁国去讫。天明,高虎已到,安抚雍巫所领之众。直至郊外,迎接世子昭,与宋、卫、曹、邾四国请和。四国退兵。高虎奉世子昭行至临淄城外,暂停公馆。使人报国懿仲整备法驾,同百官出迎。却说公子元、公子潘闻知其事,约会公子商人,一同出郭奉迎新君。公子商人咈然曰:“我等在国奔丧,昭不与哭泣之位;今乃借宋兵威,以少凌长,强夺齐国,于理不顺。闻诸侯之兵已退,我等不如各率家甲,声言为无亏报仇,逐杀子昭。吾等三人中,凭大臣公议一人为君,也免得受宋国箝制,灭了先公盟主的志气。”公子元曰:“若然,当奉宫中之令而行,庶为有名。”乃入宫禀知长卫姬。长卫姬泣曰:“汝能为无亏报仇,我死无恨矣!”即命纠集无亏旧日一班左右人众,合著三位公子之党,同拒世子。竖刁手下亦有心腹,欲为其主报仇,也来相助,分头据住临淄城各门。国懿仲畏四家人众,将府门紧闭,不敢出头了。高虎谓世子昭曰:“无亏、竖刁虽死,余党尚存。况有三公子为主,闭门不纳。若欲求入,必须交战。傥①战而不胜,前功尽弃。不如仍走宋国求救为上。”世子昭曰:“但凭国老主张。”高虎乃奉世子昭复奔宋国。宋襄公才班师及境,见世子昭来到,大惊,问其来意。高虎一一告诉明白。襄公曰:“此寡人班师太早之故也。世子放心,有寡人在,何愁不入临淄哉?”即时命大将公孙固增添车马。先前有卫、曹、邾三国同事,止用二百乘,今日独自出车,加至四百乘。公子荡为先锋,华御事为合后,亲将中军,护送世子,重离宋境,再入齐郊。时有高虎前驱,把关将吏,望见是高相国,即时开门延入,直逼临淄下寨。

宋襄公见国门紧闭,吩咐三军准备攻城器具。城内公子商人谓公子元、公子潘曰:“宋若攻城,必然惊动百姓。我等率四家之众,乘其安息未定,合力攻之。幸而胜固善,不幸而败,权且各图避难,再作区处。强如死守于此,万一诸侯之师毕集,如之奈何?”元潘以为然。乃于是日夜开城门,各引军出来劫宋寨。不知虚实,单劫了先锋公子荡的前营。荡措手不及,弃寨而奔。中军大将公孙固,闻前寨有失,急引大军来救。后军华御事,同齐国老大夫高虎,亦各率部下接应。两下混战,直至天明。四家党羽虽众,各为其主,人心不齐,怎当得宋国大兵。当下混战了一夜,四家人众,被宋兵杀得七零八落。公子元恐世子昭入国,不免于祸,乘乱引心腹数人,逃奔卫国避难去讫。公子潘、公子商人收拾败兵入城。宋兵紧随其后,不能闭门,崔夭为世子昭御车,长驱直入。上卿国懿仲闻四家兵散,世子已进城,乃聚集百官,同高虎拥立世子昭即位。即以本年为元年,是为孝公。孝公嗣位,论功行赏,进崔夭为大夫。大出金帛,厚犒宋军。襄公留齐境五日,方才回宋。时鲁僖公起大兵来救无亏,闻孝公已立,中道而返。自此鲁、齐有隙。不在话下。

再说公子潘与公子商人计议,将出兵拒敌之事,都推在公子元身上。国、高二国老,明知四家同谋,欲孝公释怨修好,单治首乱雍巫、竖刁二人之罪,尽诛其党,余人俱赦不问。是秋八月,葬桓公于牛首堈之上,连起三大坟。以晏蛾儿附葬于旁,另起一小坟。又为无亏、公子元之故,将长卫姬、少卫姬两宫内侍宫人,悉令从葬,死者数百人。后至晋永嘉末年,天下大乱,有村人发桓公冢前有水银池,寒气触鼻,人不敢入,经数日,其气渐消。乃牵猛犬入冢中,得金蚕数十斛;珠襦玉匣,缯彩军器,不可胜数。冢中骸骨狼藉,皆殉葬之人也。足知孝公当日葬父之厚矣。亦何益哉!髯仙有诗云:

冢三堆峻似山,金蚕玉匣出人间。
从来厚蓄多遭发,薄葬须知不是悭。

话分两头。却说宋襄公自败了齐兵,纳世子昭为君,自以为不世奇功,便想号召诸侯,代齐桓公为盟主。又恐大国难致,先约滕、曹、邾、缯小国,为盟于曹国之南。曹、邾二君到后,滕子婴齐方至。宋襄不许婴齐与盟,拘之一室。缯君惧宋之威,亦来赴会,已逾期二日矣。宋襄公问于群臣曰:“寡人甫①倡盟好,缯小国,辄敢怠慢,后期二日,不重惩之,何以立威!”大夫公子荡进曰:“向者齐桓公南征北讨,独未服东夷之众。君欲威中国,必先服东夷。欲服东夷,必用缯子。”襄公曰:“用之何如?”公子荡曰:“睢水之次,有神能致风雨。东夷皆立社祠之,四时不缺。君诚用缯子为牺牲②,以祭睢神。不惟神将降福,使东夷闻之,皆谓君能生杀诸侯,谁不耸③惧来服?然后借东夷之力,以征诸侯,伯业成矣。”上卿公子目夷谏曰:“不可,不可!古者小事不用大牲,重物命也,况于人乎?夫祭祀,以为人祈福也。杀人以祈人福,神必不飨。且国有常祀,宗伯所掌。睢水河神,不过妖鬼耳!夷欲所祀,君亦祀之,未见君之胜于夷也。而谁肯服之?齐桓公主盟四十年,存亡继绝,岁有德施于天下。今君才一举盟会,而遂戮诸侯以媚妖神,臣见诸侯之惧而叛我,未见其服也。”公子荡曰:“子鱼之言谬矣!君之图伯与齐异。齐桓公制国二十余年,然后主盟,君能待乎?夫缓则用德,急则用威;迟速之序,不可不察也。不同夷,夷将疑我;不惧诸侯,诸侯将玩我。内玩而外疑,何以成伯?昔武王斩纣头,悬之太白旗,以得天下。此诸侯之行于天子者也。而何有于小国之君?君必用之。”

襄公本心急于欲得诸侯,遂不听目夷之言,使邾文公执缯子杀而烹之,以祭睢水之神。遣人召东夷君长,俱来睢水会祀。东夷素不习宋公之政,莫有至者。滕子婴齐大惊,使人以重赂求释,乃解婴齐之囚。曹大夫僖负羁谓曹共公襄曰:“宋躁而虐,事必无成,不如归也。”共公辞归,遂不具地主之礼。襄公怒,使人责之曰:“古者国君相见,有脯资饩牢①以修宾主之好。寡君逗留于君之境上,非一日矣。三军之众,尚未知主人之所属。愿君图②之!”僖负羁对曰:“夫授馆致饩,朝聘之常礼也。今君以公事涉于南鄙,寡人亟于奔命,未及他图。今君责以主人之礼,寡君愧甚,惟君恕之!”曹共公遂归。襄公大怒,传令移兵伐曹。公子目夷又谏曰:“昔齐桓公会盟之迹,遍于列国。厚往薄来,不责其施,不诛其不及。所以宽人之力,而恤人之情也。曹之缺礼,于君无损,何必用兵?”襄公不听,使公子荡将兵车三百乘,伐曹围其城。僖负羁随方设备,与公子荡相持三月,荡不能取胜。是时,郑文公首先朝楚,约鲁、齐、陈、蔡四国之君,与楚成王为盟于齐境。宋襄公闻之大惊。一来恐齐、鲁两国之中,或有倡伯者,宋不能与争;二来又恐公子荡攻曹失利,挫了锐气,贻笑于诸侯,乃召荡归。曹共公亦恐宋师再至,遣人至宋谢罪。自此宋、曹相睦如初。

再说宋襄公一心求伯,见小国诸侯,纷纷不服,大国反远与楚盟,心中愤急,与公子荡商议。公子荡进曰:“当今大国,无过齐、楚。齐虽伯主之后,然纷争方定,国势未张。楚僭王号,乍通中国,诸侯所畏。君诚不惜卑词厚币,以求诸侯于楚,楚必许之。借楚力以聚诸侯,复借诸侯以压楚,此一时权宜之计也。”公子目夷又谏曰:“楚有诸侯,安肯与我?我求诸侯于楚,楚安肯下我?恐争端从此开矣!”襄公不以为然。即命公子荡以厚赂如楚,求见楚成王。成王问其来意,许以明年之春,相会于鹿上之地。公子荡归报襄公,襄公曰:“鹿上齐地,不可不闻之齐侯。”复遣公子荡如齐修聘,述楚王期会之事。齐孝公亦许之。时宋襄公之十一年,乃周襄王之十二年也。

次年春正月,宋襄公先至鹿上,筑盟坛以待齐楚之君。二月初旬,齐孝公始至。襄公自负有纳孝公之功,相见之间,颇有德色。孝公感宋之德,亦颇尽地主之礼。又二十余日,楚成王方到。宋、齐二君接见之间,以爵为序。楚虽僭王号,实是子爵。宋公为首,齐侯次之,楚子又次之。这是宋襄公定的位次。至期,共登鹿上之坛,襄公毅然以主盟自居,先执牛耳,并不谦让。楚成王心中不悦,勉强受歃。

襄公拱手言曰:“兹父忝先代之后,作宾王家,不自揣德薄力微,窃欲修举盟会之政。恐人心不肃,欲借重二君之余威,以合诸侯于敝邑之盂地,以秋八月为期。若君不弃,倡率诸侯,徼惠于盟,寡人愿世敦兄弟之好。自殷先王以下,咸拜君之赐,岂独寡人乎?”齐孝公拱手以让楚成王,成王亦拱手以让孝公。二君互相推让,良久不决。襄公曰:“二君若不弃寡人,请同署之。”乃出征会之牍,不送齐侯,却先送楚成王求署。孝公心中亦怀怏怏。楚成王举目观览,牍中叙合诸侯修会盟之意,效齐桓公衣裳之会,不以兵车。牍尾宋公先已署名。楚成王暗暗含笑,谓襄公曰:“诸侯君自能致,何必寡人?”襄公曰:“郑许久在君之宇下,而陈、蔡近者复受盟于齐,非乞君之灵,惧有异同。寡人是以借重于上国。”楚成王曰:“然则齐君当署,次及寡人可也。”孝公曰:“寡人于宋,犹宇下也,所难致者,上国之威令耳。”楚王笑而署名,以笔授孝公。孝公曰:“有楚不必有齐。寡人流离万死之余,幸社稷不陨,得从末歃为荣,何足重轻,而亵此简牍为耶?”坚不肯署。论齐孝公心事,却是怪宋襄公先送楚王求署,识透他重楚轻齐,所以不署。宋襄公自负有恩于齐,却认孝公是衷肠之语,遂收牍而藏之。三君于鹿上又叙数日,丁宁而别。髯仙有诗叹曰:

诸侯原自属中华,何用纷纷乞楚家?
错认同根成一树,谁知各自有丫叉?

楚成王既归,述其事于令尹子文。子文曰:“宋君狂甚!吾王何以征会许之?”楚王笑曰:“寡人欲主中华之政久矣,恨不得其便耳。今宋公倡衣裳之会,寡人因之以合诸侯,不亦可乎?”大夫成得臣进曰:“宋公为人好名而无实,轻信而寡谋,若伏甲以劫之,其人可虏也。”楚王曰:“寡人意正如此。”子文曰:“许人以会而复劫之,人谓楚无信矣,何以服诸侯?”得臣曰:“宋喜于主盟,必有傲诸侯之心。诸侯未习宋政,莫之与也。劫之以示威,劫而释之,又可以示德。诸侯耻宋之无能,不归楚,将谁归乎?夫拘小信而丧大功,非策也。”子文奏曰:“子玉之计,非臣所及。”楚王乃使成得臣、斗勃二人为将,各选勇士五百人,操演听令,预定劫盟之计。不必详说,下文便见。

且说宋襄公归自鹿上,欣然有喜色,谓公子目夷曰:“楚已许我诸侯矣。”目夷谏曰:“楚,蛮夷也,其心不测。君得其口,未得其心。臣恐君之见欺也。”襄公曰:“子鱼太多心了。寡人以忠信待人,人其忍欺寡人哉?”遂不听目夷之言,传檄征会。先遣人于盂地筑起坛场,增修公馆,务极华丽。仓场中储积刍粮,以待各国军马食费。凡献享犒劳之仪,一一从厚,无不预备。至秋七月,宋襄公命乘车赴会。目夷又谏曰:“楚强而无义,请以兵车往。”襄公曰:“寡人与诸侯约为‘衣裳之会’若用兵车,自我约之,自我堕之,异日无以示信于诸侯矣。”目夷曰:“君以乘车全信,臣请伏兵车百乘于三里之外,以备缓急如何?”襄公曰:“子用兵车,与寡人用之何异?必不可!”临行之际,襄公又恐目夷在国起兵接应,失了他信义,遂要目夷同往。目夷曰:“臣亦放心不下,也要同去。”于是君臣同至会所。楚、陈、蔡、许、曹、郑六国之君。如期而至。惟齐孝公心怀怏怏,鲁僖公未与楚通,二君不到。襄公使候人迎接六国诸侯,分馆安歇,回报:“都用乘车。楚王侍从虽众,亦是乘车。”襄公曰:“吾知楚不欺吾也!”

太史卜盟日之吉,襄公命传知各国。先数日,预派定坛上执事人等。是早五鼓,坛之上下,皆设庭燎,照耀如同白日。坛之旁,另有憩息之所,襄公先往以待。陈穆公款,蔡庄公甲午,郑文公捷,许僖公业,曹共公襄五位诸侯,陆续而至。伺候良久,天色将明,楚成王熊恽方到。襄公且循地主之礼,揖让了一番,分左右两阶登坛。右阶宾登,众诸侯不敢僭楚成王,让之居首。成得臣、斗勃二将相随,众诸侯亦各有从行之臣。不必细说。左阶主登,单只宋襄公及公子目夷、君臣二人。方才升阶之时,论个宾主。既登盟坛之上,陈牲歃血,要天矢日,列名载书,便要推盟主为尊了。宋襄公指望楚王开口,以目视之。楚王低头不语。陈、蔡诸国,面面相觑,莫敢先发。

襄公忍不往了,乃昂然而出曰:“今日之举,寡人欲修先伯主齐桓公故业,尊王安民,息兵罢战,与天下同享太平之福,诸君以为何如?”诸侯尚未答应,楚王挺身而前曰:“君言甚善!但不知主盟今属何人?”襄公曰:“有功论功,无功论爵,更有何言!”楚王曰:“寡人冒①爵为王久矣。宋虽上公,难列王前,寡人告罪占先了。”便立在第一个位次。目夷扯襄公之袖,欲其权且忍耐,再作区处。襄公把个盟主捏在掌中,临时变卦,如何不恼。包著一肚子气,不免疾言遽色,谓楚王曰:“寡人徼福先代,忝为上公,天子亦待以宾客之礼。君言冒爵,乃僭号也。奈何以假王而压真公乎?”楚王曰:“寡人既是假王,谁教你请寡人来此?”襄公曰:“君之至此,亦是鹿上先有成议,非寡人之谩①约也。”成得臣在旁大喝曰:“今日之事,只问众诸侯,为楚来乎?为宋来乎?”陈、蔡各国,平素畏服于楚,齐声曰:“吾等实奉楚命,不敢不至。”楚王呵呵大笑曰:“宋君更有何说?”襄公见不是头,欲待与他讲理,他又不管理之长短。欲作脱身之计,又无片甲相护。正在踌躇,只见成得臣、斗勃卸去礼服,内穿重铠,腰间各插小红旗一面。将旗向坛下一招。那跟随楚王人众,何止千人,一个个俱脱衣露甲,手执暗器,如蜂攒蚁聚,飞奔上坛。各国诸侯,俱吓得魂不附体。成得臣先把宋襄公两袖紧紧捻定,同斗勃指挥众甲士,掳掠坛上所陈设玉帛器皿之类。一班执事,乱窜奔逃。宋襄公见公子目夷紧随在旁,低声谓曰:“悔不听子言,以至如此,速归守国,勿以寡人为念!”目夷料想跟随无益,乃乘乱逃回。不知宋襄公如何脱身,且看下回分解。

注解:
①丁壮:壮年男子。授甲:武装起来。
②信:消息。
①傥:倘或。
①甫:方、才,刚开始。
②牺牲:祭祀用的食物。
③耸:敬。
①牢:粮食。
②图:谋划。
①冒:称。
①谩:欺蒙。

最准确的翻译如下:
那跟随楚王的很多人,岂止一千人,(他们)一个个都脱掉外衣露出(里面贴身穿的)铠甲,手里拿着暗器(武器),像马蜂、蚂蚁一样杂乱地聚集在一起,飞奔上了盟坛。
【注释】
1、人众:名词,人员;众多的人。泛指许多人。如《资治通鉴赤壁之战》:“孤当续发人众。”2、何止:不止;岂止。哪里止。以反问的语气表示不止。3、蜂攒蚁聚:同“蜂屯蚁聚”“蜂拥蚁屯”“蚁拥蜂攒”“蜂攒蚁集”。形容人群蜂蚁般杂乱地聚集在一起。又如清代佚名《说唐》第十三回:“一到大街,蜂攒蚁聚,身不由己。琬儿母女,各各惊慌。”清代昭梿《啸亭杂录·缅甸归诚本末》:“帆樯衔接,倏然蜂拥蚁屯者数千人。”明代冯梦龙《醒世恒言》第十八卷 :“四方商贾来收买的,蜂攒蚁集,挨挤不开。”唐代韩愈《送郑尚书序》:“蜂屯蚁杂,不可爬梳。”清代曾朴《孽海花》第三回:“这里雯青直到日落西山,才把那些蜂屯蚁聚的亲朋支使出了门,坐了一肩小轿,向三茅阁巷褚爱林家而来。”攒聚:紧密聚集;聚拢;聚集;丛聚。攒(cuán),聚。簇拥;围聚;聚集。如《广东军务记》:“乡民蚁拥蜂攒,布满山麓。”


文言文详解pdf
与秦王计也,谋约(商量好)不下席,言于尊俎之间 谋成于堂上,而魏将以禽于齐矣;冲橹未施,而西河之外入于秦矣(西河之外也被秦合并)。 希望对你有所帮助!~~ 2. 求六篇文言文+题目+答案越短越好 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反归取...

如字文言文解释
⑾词缀.用于形容词后,表示“……的样子”,也可不译.韩愈《答李翊书》:“仁义之人,其言蔼~也.”2.“如”在高中文言文中的意思如详细字义〈动〉1、会意。从女,从口。本义:遵从,依照。2、同本义[follow]。如,从随也。——《说文》。按,此字疑从女,若省声。女子从人者也。有律以...

两败俱伤文言文齐欲伐魏
(意对即可)。4.文言文《齐欲伐魏》【原文】齐欲伐魏。淳于髡谓齐王①曰:“韩子卢②者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡③,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦、大楚...

文言文所以解释为用来
老舍 《黑白李》:“ 黑李 是我的好友,因为常到他家去,所以对 白李 的事儿也略知一二。” 7.可以。《易·乾》:“忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。” 《庄子·知北游》:“人伦虽难,所以相齿。” 王引之 《经传释词》卷九:“言可以相齿也。” 《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;...

文言文里什么意思
第一个“文”,是美好的意思.“言”,是写、表述、记载等的意思.“文言”,即书面语言,“文言”是相对...例如:①此则岳阳楼之大观也.(《岳阳楼记》)2、表对已然或发现的强调.可译为“已经”“原来”“

《吕氏春秋茶今》文言文及解释
故释先王之成法,今水已变而益多矣?以此任物。 第四自然段紧承上文;好马只要求它一天能跑千里,经...汤曰:“可对而为乎?”对曰:君之国小,不足以具之,为天子然后可具。 夫三群之虫,水居者腥,肉

文言文会什么意思
2.特点: 文言文的特色有:言文分离、行文简练。 文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。 3.结构: (1)判断句 所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。其常见的形式有以下几种: 1)."···者,……也""……,……也""……,……者也...

文言文高巍
帝壮其言,许之。巍至燕,自称: 国朝处士高巍再拜上书燕王殿下:太祖上宾,天子嗣位,布维新之政,天下...当权者正议论削夺藩王,唯独高巍和御史韩郁先后请求对藩王施加恩德。高巍说:“贾谊说过:‘想要天下安定...高巍又给朝廷上书,说:“我愿意出使燕地,开释以忠诚,陈之以礼义,晓之以祸福,希望用注重亲情打动他...

随的文言文解释及意思是什么意思是什么
掌握文言文物理结构,对现代汉语的理解比较精深,对新汉语的构造将有“法”可依。 4.“文言文”是“白话文”的相对。这个词的结构是这样的:文言-文。第一个“文”是“文字”,“言”是语言。“文言”则指“文字化了的语言”。它说明两层意思:其一,指明文言文本是一种语言;其二,这个语言后来被文字化了。...

如何理解阅读文言文
掌握一些常见虚词,实词是基础;另外可以就题论题,找技巧的,譬如第一道,有关实词的解释,一些生僻的词的释义一般都是对的,反而是那些常见的词,容易变性的,名词作动词的,或者望词生意,作现代汉语讲,这些都是爱出题迷惑我们的地方,总之到时候不要慌,难逃你的火眼金睛的 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性...

内黄县17894417129: 文言文对释 -
甘元愈风: 1,过去十个太阳一块儿升起,万物都在阳光普照之下,何况你崇高的德行又远远超过了太阳的光亮呢!” 淮南子·本经训》:而到了尧帝的时代,十个太阳一起出来,烤焦了庄稼禾苗,晒死了树木花草,使百姓没有可吃的食物

内黄县17894417129: 文言文对释1:昔者十日并出,万物皆照,而况德之进乎日这乎!.2:“逮至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食.请对释这两句话 -
甘元愈风:[答案] 1,过去十个太阳一块儿升起,万物都在阳光普照之下,何况你崇高的德行又远远超过了太阳的光亮呢!” 淮南子·本经训》:而到了尧帝的时代,十个太阳一起出来,烤焦了庄稼禾苗,晒死了树木花草,使百姓没有可吃的食物

内黄县17894417129: 文言文对释“齐宣王使人吹竽,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人.宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃.” 请对释. -
甘元愈风:[答案] 宣王喜欢听吹竽,一定要三百人一齐吹,南郭先生请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,靠给宣王吹竽为食的有几百人.宣王死后,齐湣王继承王位.他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听. 南郭先生只好偷偷地逃跑了.

内黄县17894417129: 文言文对释“闻内生鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八. -
甘元愈风:[答案] (军队、营地)内部听到了鹤唳声(鹤惊恐的叫声),(官兵)都以为王师(应该是当时帝王军队)已经来到,只好在野草里行军,露天下睡觉,又加上饥饿和严寒,十人中有七八个都死了

内黄县17894417129: 文言文对释:仁则涤荡埃氛,义则激扬清浊. -
甘元愈风:[答案] 埃氛:尘埃弥漫的大气.喻污浊的尘世. 激扬清浊:喻 斥恶奖善 仁政可以清洗污浊的尘世 道义可以去恶扬善

内黄县17894417129: 古文“释”的解释 -
甘元愈风:[答案] 释 (释) shì 解说,说明:注释.释文.释义.消除,消散:释疑.释怨.涣然冰释(像冰融化了一样,嫌隙和疑虑都完全消除).放开,放下:释放.保释.手不释卷.佛教创始人释迦牟尼的简称,后泛指佛教:释氏.释教.释子(和尚)....

内黄县17894417129: 文言文对释其同舍有告归,误持其同舍郎金去.已而同舍郎觉,亡意不疑,不疑谢有之,买金偿.后告归者至而归金,亡金郎大惭,以此称为长者. -
甘元愈风:[答案] 他的同事请假回家,误把同宿舍的另一个的金钱带回家了.那个同事认为是隽不疑拿了.隽不疑知道不能分辩就拿自己的金子给丢金的人.后来误拿金子的人回来了,把金子还给丢金人,丢金人十分惭愧.

内黄县17894417129: "释"字在文言文中的意思手不释卷 中的释 -
甘元愈风:[答案] 【解释】放开,放下 【举例】~放..手不~卷. 知道团队【百科】为你回答!

内黄县17894417129: 文言文对释 -
甘元愈风: (军队、营地)内部听到了鹤唳声(鹤惊恐的叫声),(官兵)都以为王师(应该是当时帝王军队)已经来到,只好在野草里行军,露天下睡觉,又加上饥饿和严寒,十人中有七八个都死了

内黄县17894417129: 对释文言文
甘元愈风: 上天有意用礼乐教化、典章制度,来指导人要以真诚恳切为根本,从而达到整治家庭、治理国家的标准.【⊙﹏⊙b汗!是我自己直接翻译的,不知道对不对哦~~~~】

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网