钱缪临安石鉴乡人文言文翻译

作者&投稿:宗政实 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 钱缪临安石鉴乡人文言文翻译
1.钱缪文言文译文译文:
钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
2.钱缪传文言文翻译,急~钱镠,是临安石鉴乡人。
唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。
有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。
一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”
原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。
钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。
这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
3.钱缪文言文主要内容钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
4.英语翻译钱镠,临安石鉴乡人.唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭我直接给你题目答案吧,翻译时间有点短,太粗糙盖初生时/光怪满室/父惧/将沉于了溪(1)劝说(2)邀请(3)陈列、摆放(4)凭借这个老妇人苦苦哀求留下他,于是(他父母)便给小孩儿取字婆留.骁勇善战,天生神异,知恩图报,体恤百姓(爱民如子),体察时务(深谋远虑,主动顺应)钱镠,是临安石鉴乡人.唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来.梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王.有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命.这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷.一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜.老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了.”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死.这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留.钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝.钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐.这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年.”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿.。
5.钱缪译文原文:钱镠,临安石鉴乡人。
唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。
有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”
盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。
为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。
时将筑宫殿,望气者言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
译文:钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。
梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。
这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。
老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。
这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。
钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”
钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
6.文言文钱缪钱缪中考文言文阅读答案2013-11-1721:15web钱缪(12分)钱镠,临安石鉴乡人。
唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。
有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”
盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。
为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。
时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
【注释】①省茔垄:祭扫祖墓。②亟拜:急忙下拜。
③牛酒:即牛和酒,古代用来犒劳、祭祀。④望气者:观测云气占卜的人。
⑤武肃:即钱镠。⑥真主:贤明的君主。
19.给文中画线句子断句,停顿处用“”划开。(限断三处)(3分)盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪20.解释下列句子中加点的词。
(4分)(1)有讽镠拒梁命者(2)延故老(3)为牛酒大陈(4)因故府大之21.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)此媪苦留之,遂字焉22.钱镠是一个怎样的人?请概括回答。
(3分)19.盖初生时/光怪满室/父惧/将沉于了溪20.(1)劝说(2)邀请(3)陈列、摆放(4)凭借21.这个老妇人苦苦哀求留下他,于是(他父母)便给小孩儿取字婆留。22.骁勇善战,天生神异,知恩图报,体恤百姓(爱民如子),体察时务(深谋远。
7.钱镠翻译带字译【原文】
钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
【注释】
①省茔垄:祭扫祖墓
②亟拜:急忙下拜
③牛酒:即牛和酒,古代用来犒劳、祭祀
④望气者:观测云气占卜的人
⑤武肃:即钱镠
⑥真主:贤明的君主
【翻译】
钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。
一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
8.钱镠翻译带字译【原文】钱镠,临安石鉴乡人。
唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。
有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”
盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。
为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。
时将筑宫殿,望气者言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
【注释】①省茔垄:祭扫祖墓②亟拜:急忙下拜③牛酒:即牛和酒,古代用来犒劳、祭祀④望气者:观测云气占卜的人⑤武肃:即钱镠⑥真主:贤明的君主【翻译】钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。
梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。
这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。
老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。
这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。
钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”
钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
9.文言文"钱谬"的意思翻译:钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。
这一段说他乐天知命,割据一方。
一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
这一段说他与民同乐,关心百姓疾苦。


文言文《钱缪》全文是什么?
钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂 受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆...

定兴县15286362604: 钱缪文言文译文 -
锻毛伊迈: 译文:钱镠,是临安石鉴乡人.唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来.梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王.有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去...

定兴县15286362604: 钱镠翻译带字译 -
锻毛伊迈: 【原文】 钱镠,临安石鉴乡人.唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显.梁开平元年,封镠为吴越王.有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂 受之.是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷. 一邻媪九十...

定兴县15286362604: 钱缪文言文主要内容 -
锻毛伊迈: 钱镠,临安石鉴乡人.唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显.梁开平元年,封镠为吴越王.有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之.是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷. 一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②.媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成.”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪.此媪苦留之,遂字焉.为牛酒③大陈,以饮乡人.镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾.时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年.”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造.

定兴县15286362604: 《钱镠》翻译 -
锻毛伊迈: 翻译: 钱镠,杭州临安县人.年轻时善于射箭和使用长矛,行侠仗义,把解决仇怨作为事业.唐乾符年间,侍奉潜镇将领董昌,担任部校. 当时天下接连战乱,黄巢进犯岭外,江淮的盗贼聚集在一起,大的盗贼进攻州郡,小的盗贼剽掠乡里,...

定兴县15286362604: 要做则做文言文里的:此亦大谬也中谬的意思是? -
锻毛伊迈: 此亦大谬也 这也太荒谬了 《百度文言文翻译》

定兴县15286362604: 钱只是一个数字!文言文怎么说? -
锻毛伊迈: 财本为数. 财为数矣! 财货本为数. 财货为数矣!

定兴县15286362604: 钱祠表忠的史籍记载 -
锻毛伊迈: 钱鏐,临安石鉴乡人,骁勇有谋略.壮而微,贩盐自活.唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显.梁开平元年,封鏐为吴越王.有讽鏐拒梁命者,鏐笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之.改其乡为临安县,军为锦衣军.是年,...

定兴县15286362604: (钱缪)文言文求全文和译文 -
锻毛伊迈: 不理解,不明白……

定兴县15286362604: 最近几天用钱很快,在家待几天再出去..怎么用文言文说出来.急.急.急 -
锻毛伊迈: 吾身近日用钱甚快,需待家中数日方可出门.希望这个答案能够帮助你.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网