《王羲之尺牍》原文及译文(转载)

作者&投稿:李崔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《王羲之尺牍》原文及译文

一、姨母帖

【原文】 十一月十三日,羲之顿首、顿首。顷遘(gòu,读构)姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜。奈何、奈何!因反惨塞,不次。王羲之顿首、顿首。

【译文】 十一月十三日,王羲之叩首、叩首。突然得到姨母逝世的噩耗,巨大的悲痛如摧心剥肝一般使我的精神不能承受。真是无可奈何、无可奈何!我感到五脏六腑被悲惨阻塞并反复发作,不能一一细说。王羲之叩首再拜。

二、平安帖

【原文】 此粗平安。修载来十余日。诸人近集,存想明日当复悉来,无由同,增慨。

【译文】 我这里大致安好。修载(王耆之)来此已十多天了。诸位亲朋近日将要集会,我想明天大家都会到来。您不能前来参会,增加了大家的遗憾和感慨。

三、何如帖

【原文】 羲之白:不审尊体比复何如?迟复奉告。羲之中冷无赖。寻复白。羲之白。

【译文】 王羲之禀告:不知道贵体近来怎样?这么晚给您回信,奉告近况。羲之我腹内寒冷,甚是无奈。不久再向您报告。羲之再次告白。

四、奉橘帖

【原文】 奉橘(jú,读局)三百枚。霜未降,未可多得。

【译文】 奉上橘子三百个。因为尚未下霜(多数尚未成熟),所以所得数量不多。

五、快雪时晴帖

【原文】 羲之顿首。快雪时晴,佳。想安善。未果为结。力不次。王羲之顿首。

【译文】 羲之叩首。一场痛快的小雪之后又很快放晴,真好啊!想您身体安康吧。曾想访问未能成功,心中郁结不快。我体力不佳,不能细说,非常抱歉!王羲之顿首再拜。

六、孔侍中帖

【原文】 九月十七日羲之报:且因孔侍中信书,想必至。不知领军疾,后问。

【译文】 九月十七日羲之报告:最近我请孔侍中的信使送去了一封书信,想必已经收到。(写该信时)我还不知道领军得了病,现在补充问候。

七、忧悬帖

【原文】 忧悬,不能须臾(yú,读鱼)忘心。故旨遣取消息。羲之报。

【译文】 我很担忧,且一刻也不能忘怀。因此,我的意思是要尽快派人取得有关的信息。王羲之报告。

八、频有哀祸帖

【原文】 频有哀祸,悲摧切割,不能自胜。奈何、奈何!省慰增感。

【译文】 (近来在我身边)灾祸频频发生,我悲痛 万分,心如刀割一般,以致不能控制自己。无可奈何、无可奈何!得知您在安慰我,更增加了我的感慨和悲痛之情。

九、得示帖

【原文】 得示,知足下犹未佳,耿耿。吾亦劣劣。明日出乃行,不欲触雾故也。迟散。王羲之顿首。

【译文】 来信收悉,得知您身体还不太好,我心情抑郁不展。我的身体也非常不好。明天等太阳出来才能外出,因为我不想接触晨雾。推迟外出散心更好。王羲之叩首再拜。

十、行穰帖

【原文】 足下行穰(ráng)九(久),人还,竟应决不?大都当任县。量宜其令□□,因便任耳。立俟。王羲之白。

注:此帖系残帖,现参照《右军书记》所载此帖进行阅读理解

【译文】 您到达穰地很久了。人已回来,究竟如何,您作出决定没有?(我认为)大体上说,你应该到该县任职。权量您的能力,适合担任县令。……您应该上任为是。我等待您尽快作出决定。王羲之告白。

十一、二谢帖

【原文】 二谢面未?比面,迟承,良不静。羲之女爱再拜。想邵儿悉佳。前患者善,所送仪当试。寻省左边剧。

【译文】 您和二谢(谢安、谢万)见面没有?我等待你们会面,盼望将你们会面情况告我,为此我很不安。我女儿爱托我叩拜。(她的好友)邵儿和你们想必都好!以前所患之病有所改善,所送来的礼品正在试用。我忽然觉得身体左侧剧烈疼痛。

十二、丧乱帖

【原文】 羲之顿首。丧乱之极。先墓再离(罹)荼(tú,读图)毒。追惟酷甚。号慕摧绝,痛贯心肝。痛当奈何、奈何!虽即修复,未获奔驰,哀毒益深。奈何、奈何!临纸感哽,不知何言。羲之顿首、顿首!

【译文】 羲之叩头再拜。丧痛、混乱到了极限。祖先的坟墓再次遭毁坏。回想当时的情境,只有极其残酷、极其暴虐的记忆。那时我(依偎在母亲身旁)嚎啕大哭,摧心剖胆,痛苦到了极点。真是无可奈何、无可奈何!(毁坏的坟墓)虽然得到及时修复,我自己却因为未能前去参加修复事宜而更增加了痛苦和遗憾。真是奈何不得、奈何不得!我面对信纸,感到喉咙哽噎,不知说些什么、怎样说才好!王羲之顿首再拜、顿首再拜!

十三、妹至帖

【原文】 妹至羸(léi,读雷),情地难遣。忧之。可言须旦夕营视之。

【译文】 妹妹身体病弱至极,忧伤的心情难以排遣。我非常担心她。(她的身体)可以说是到了必须日夜照管、看护的程度。

十四、初月帖

【原文】 初月十二日,山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不辨遣信。昨至此,且得去月十六日书,虽远为慰。过嘱。卿(qīng,读青)佳不?吾诸患殊劣、殊劣。方涉道忧悴(cuì,读翠),力不一一。羲之报。

【译文】 一月十二日,羲之在山阴向您报告:近期我早想给您寄发此信。(可能因为过年)船只停行,信使都不办公。昨天到达这里,看到您上月十六日来信,虽然我们相隔遥远,也感到安慰。您的嘱咐有点过分了。您还好吗?我患有多种疾病,身体很坏、很坏。方才一路乘船,身体十分疲劳,已经无力一一细说。羲之报告如上。

十五、远宦帖

【原文】 省别具足下小大问为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦(huàn,读换),足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃(dǔ,读堵),救命恒忧虑。余粗平安。知足下情至。

【译文】 从您给别人的信中知道,您和您全家大小对我和我家人的问候,感到十分欣慰。我们的家人大多分散各地,感谢您还想着我的家人。我们当年在武昌的各位朋友,也大多分散到远地做官。您还同时想着他们,还经常给他们写信问候吗?我的老妻(郗璇)突然得了重病,现正在抢救当中,我为此非常忧心。其他人还算平安无事。知道您对我们感情真挚深厚。

十六、寒切帖

【原文】 十一月廿七日羲之报:得十四、十八日二书,知问为慰。寒切,比各佳不?念忧劳,久悬情。吾食至少,劣劣。力因谢司马书,不一一。羲之报。

【译文】 十一月廿七日羲之报告:得到您十四、十八日两封来信,知道您问候我,感到非常欣慰。现在寒冷的季节即将到来,近来各位朋友都好吗?想到各位朋友的忧烦劳累,我就长久放心不下。我自己食量极少,身体状况极差、极差。我体力不支,关于谢司马(谢安)的信,不能一一细述。王羲之再报如上。

十七、游目帖

【原文】 省足下别疏,具彼土山川诸奇。扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶(岷)领(岭)峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于彼矣。

【译文】 看到你写给别人的书信,详述了蜀地山川等奇异景观,觉得连扬雄的《蜀都赋》、左思的《三都赋》等著名作品都显得很不完备。当知道了该地自古以来有许多珍奇之后,更引发了我想去一游的兴趣。如果真的可以成行,当告诉您并要求您迎接,(迎接的人)少有几个就够了。到时再通知您。在等待这一天到来的日子里,真是度日如年!想您在该地做官,没有马上离开的道理。我想借您还在该地的机会,游览一下岷岭、峨眉山,(对我来说)这实在是一件不朽的大事。当谈到这些的时候,我的心早已飞到您那里去了。

十八、长风帖

【原文】 每念长风,不可居忍。昨得其书,既毁顿,又复壮温,深可忧。

【译文】 每次想到长风时,就有点难以忍心。昨天收到他的来信,得知他(因为居丧)悲哀过度,损伤了身体,再加上高烧不退,真让人万分忧虑。

十九、上虞帖

【原文】 得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨。想行复来。修龄来经日,今在上虞(yú,读鱼),月末当去。重熙(xī,读西)旦便西,与别不可言。不知安所在,未审时意云何?甚令人耿耿。

【译文】 得到来信感谢问候。我昨夜以来腹部疼痛,不能与您相见,非常遗憾和抱歉!我想您在出行之前还会来我这里。修龄(王胡之)已来此多日,今天已去上虞,这月末就会走了。重熙(郗昙)明早就会西去(建康),与他分别,痛不堪言。谢安不知现在何处?听不到他对时局(和修龄、重熙新任职)的意见,令人惶惶不安。

二十、周益州帖

【原文】 周益州送此邛(qióng,读穷)竹杖,卿尊长或须,今送。

【译文】 益州刺史周抚送来这些用邛山竹所做的拐杖,您家族中尊贵的老者如有需要,今天就送来。

二十一、阮公帖

【原文】 阮公故尔,可忧。时放恕大事,今令速言。阿万守笃,大灸不得力,而从事以至。甚无计,自必出,唯须小佳。铁石今出求救,足下可复助,且令得通。

【译文】 阮公(裕)仍和过去一样(本性难移),令人担忧。过去他不愿谈论国家大事。今天要命令他尽快发表意见。阿万(谢万)得了重病,大施针灸也不见效果,而这时迎接他上任的官员已经来到。无计可施,只能出仕,只有祝他小有成绩而已。谢铁石(谢铁)今天出面要求救助(当时荀羡兵败山荐),您可以再次给予帮助,使救助之令可以通行。

二十二、丘令帖

【原文】 丘令送此宅图云,可得卌(xì,读戏)亩,尔者为佳,可与水丘共行视,佳者决,便当取问其贾(jià,读价)。

【译文】 水丘县令送来一张地宅图说,可以得到四十亩地。哪些是好的,您可以和水丘一同去视察一下,认为好的就决定下来,就应当向卖宅地的人问清价钱。

二十三、黄甘帖

【原文】 奉黄甘(柑)二百,不能佳。想故得至耳。船信不可得,不知前者至不?

【译文】 送上黄柑二百个,都不算好。想必已经送到了。我尚未得到驾船人的回信,不知道前者(送黄柑的船)到了没有?

二十四、尊夫人帖

【原文】 尊夫人不和,想小尔。今以佳,念累息。卿佳不?吾故劣劣。力知问,王羲之敬问。

【译文】 尊夫人不够和睦,想想这只是一件小事而已。现在已经变好了,您还是为此叹息。您还好吗?我的身体依旧很差、很差。感谢您的问候。王羲之尊敬地问您好。

二十五、先生帖

【原文】 先生适书。亦小小不能佳。大都可耳。

【译文】 先生刚才寄来书信,得知先生的身体也有一点点不舒服。但大体上还算可以吧?

二十六、此郡帖

【原文】 此郡之弊,不谓顿至于此。诸逋(bū)滞非复一条。独坐不知何以为治。自非常才所济。吾无故舍逸而能劳。叹恨无所复及耳。夏人事请托,亦所未忽。小都冀得小差,须日当何理。

【译文】 此郡的弊政,年深日久,并非短期能到此程度。各种拖延停办而累积下来的事情不止一两件。独自面对这些事情不知如何治理才好。这个现实不是只有平常才能的人能够改变得了的。我无缘无故地舍弃安逸而承担劳累的事。只恨自己无能改变这种形势。夏人所托付的事情,我并未忽视。只希望在小城邑中担当低等差事,但每日的事情不知应当如何处理。

二十七、谢生帖

【原文】 谢生多在山下,不复见。旦得书,疾恶冷,耿耿。想数知问,虽得还,不能数,可叹!

【译文】 谢生(谢安)经常住在山中,不能见面。早晨得到他的来信,他患有害怕寒冷的疾病,使人忧心不断。想多加问候,虽然得到一次回信,但多数时候难得回音,令人叹息不已。

二十八、东旋帖

【原文】 不审比出日集聚不?一尔缅然。恐东旋未期,诸情罔(wǎng,读网)。

【译文】 不知道他在下山的日子里能否和大家相聚一下?这一直使人遥念不已。恐怕他东旋(由临安回上虞)日期没有一定,大家都感到有点失望。

二十九、如兄子帖

【原文】 如兄子书道,嵩西必果。今复与书督之。足下敕令至,并与远书也。

【译文】 正如兄子的来信所说,如果嵩到西部就必然会有结果。今天我又写信督促此事。您的敕令到了,并也给远写了信。

三十、不得西问帖

【原文】 不得西问,耿耿。

【译文】 得不到西边(前线的)问候,感到十分不安。


平安三帖原文及译文
平安三帖原文及译文如下:第一帖:平安帖 原文:此粗平安。修载来十余日,诸人近集。存想明日,当复悉来无由,同增慨。译文:最近稍微平静安定一些,修载来此十来天,大家都聚集在一起。估计明天无法再像近几日一样都在一起聚会,心里都多了些遗憾。第二贴:何如帖 原文:羲之白:不审、尊体...

王羲之和尺牍的作品和合称为什么
王羲之书写的尺牍称为《王羲之尺牍》,尺牍是古人用来书写的载体。《王羲之尺牍》:2010年上海辞书出版社出版了图书《王羲之尺牍》,《王羲之尺牍》为“历代拓本精华”系列之一,“以画册质量印碑帖”,装帧别致,并延请专家释文,方便读者研究学习。在王羲之传世书中,除有相当数量的草书牍外,还有部分尺牍,...

名碑名帖完全大观:王羲之尺牍内容简介
书法,这一承载着中华民族深远历史的艺术形式,以其独特的魅力在世界艺术舞台上熠熠生辉。《名碑名帖完全大观(4):王羲之尺牍》一书,为我们揭示了这位古代书法巨匠的瑰宝。王羲之,作为东晋时期的杰出书法家,他的尺牍作品不仅是书法艺术的瑰宝,更是中华文明的璀璨明珠。在这本作品集中,读者可以深入领略...

王羲之的书法作品有哪些
5、《频有哀祸帖》《频有哀祸帖》纵24.8厘米,3行,20字。行草书。为东晋王羲之所书尺牍摹本,原作久佚。存世的《频有哀祸帖》摹本收藏于日本前田育德会,为唐代硬黄响_、双钩廓填摹本。作品行轴线时曲时直、书体时草时行、点画时方时圆,书写风格沉雄跳宕、劲健流纵,体现了王羲之高超的书写...

晋王羲之尺牍图书信息
这是一本关于晋王羲之的尺牍图书,由上海书画出版社出版。该版本是第一版,发行于2004年11月1日,非常适合书法爱好者收藏。书籍采用了16开的开本设计,便于阅读和珍藏,共包含12页的内容,篇幅精炼而富有深度。ISBN号码为7806721207,便于读者在图书馆或网上查找和购买。产品尺寸为29.2厘米x 20.2厘米,...

中国名碑名帖:王羲之尺牍基本信息
这部作品是由何鸿编著的,它在中国书法艺术领域具有重要地位。《中国名碑名帖:王羲之尺牍基本信息》这本书详细探讨了王羲之的书法精华,他的尺牍作品是书法史上的瑰宝。该书收录了王羲之的精选作品,通过对这些经典篇章的解析,读者可以深入了解这位书法大师的风格和技艺。该书由江西美术出版社出版,ISBN号码...

名碑名帖完全大观:王羲之尺牍图书信息
《名碑名帖完全大观:王羲之尺牍图书信息》是由江西美术出版社出版的首版作品,于2010年8月1日发行。该书作为"大家书院系列"的一部分,深入展示了书法艺术的魅力。全书共156页,以简体中文呈现,便于读者理解与欣赏。本书采用8开本设计,尺寸为41.8厘米宽、24厘米高,厚度仅1.4厘米,轻便易携。其ISBN...

毛笔行书字帖初学者推荐字帖
《集字圣教序》(必写),王羲之的《兰亭序》(天下第一行书)。祝你学书愉快、《王羲之尺牍》。苏轼的《黄州寒食帖》(第三行书)王珣的《伯远帖》(第四)杨凝式的《韭花帖》(第五)还有米芾的《蜀素帖》《苕溪诗帖》等可以调节一下。颜真卿的《祭侄稿》(第二行书),不宜初学啊。写好这几...

中国古代经典碑帖王羲之尺牍图书信息
中国古代经典碑帖系列中,收录了王羲之的尺牍图书作品,编撰者为卢公。这部作品由光明日报出版社出版,特别标注为本社特价书籍。它作为中国古代经典碑帖丛书中的一册,具有独特的艺术价值和历史地位。本书的ISBN号码是9787802065413,以及其对应的国际标准书号。出版日期为2008年3月1日,非常适合书法爱好者和...

十七帖与王羲之尺牍什么关系
汇集关系。王羲之的尺牍与王羲之的十七帖是有区别的,《十七帖》,是一组由王羲之尺牍组成的,两者是汇集关系。《王羲之尺牍》是2011年6月出版的图书,作者是魏文源。

港闸区18516574719: 2017015——《王羲之尺牍》原文及译文(0403) -
乾矩猪肺: 【原文】 十一月十三日,羲之顿首、顿首.顷遘(gòu,读构)姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜.奈何、奈何!因反惨塞,不次.王羲之顿首、顿首. 【译文】 十一月十三日,王羲之叩首、叩首.突然得到姨母逝世的噩耗,巨大的悲痛如摧心剥...

港闸区18516574719: 文言文 王羲之 译文 -
乾矩猪肺: 原文: “晋王羲之,字逸少,旷子也.七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之.父曰:'尔何来窃吾所秘'羲之笑而不答.母曰:'尔看《用笔法》,父见其小,恐不能秘之.'语羲之曰:'待尔成人,吾授也.'羲之拜请,今...

港闸区18516574719: 王羲之 -
乾矩猪肺: 主要作品有: (1)乐毅论:王羲之书,小揩字体.笔势流丽,神采焕发,肥瘦相称,极合楷书的法则.隋智永称它为“正书第一”,唐代褚遂良也极为称赞. (2)黄庭经:小楷,关于黄庭经,有一段传说:山阴有一道士,欲得王羲之书法,因知...

港闸区18516574719: 《入木三分》文言文翻译 -
乾矩猪肺: 入木三分晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书.十二见前代笔说于其父枕中,窃而读之.父曰:“尔何来窃吾所秘?”羲之笑而不答.母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之,曰:“待尔成人,吾授也.”羲之拜请:“今而用之....

港闸区18516574719: 张怀《书断.王羲之》文言文翻译 -
乾矩猪肺:[答案] 译文:晋朝王羲之,字号逸少,是王旷的儿子,七岁(就)擅长书法,十二岁在他父亲的枕头底下看见前代人谈论书法的书,(就)偷偷拿来读.父亲(发现后)说:“你为什么要偷我的秘籍?”王羲之笑着却不回答.母亲问:“你...

港闸区18516574719: 世说新语 ,写王羲之的,原文 王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒值帐中眠.大将军尝先出,右军犹未起,须臾钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言... -
乾矩猪肺:[答案] 右军诈眠

港闸区18516574719: 行书字帖王羲之尺牍2
乾矩猪肺: 我记不住这个是他哪个墨迹了 还真临过一次的 你买一本 《王羲之墨迹》,里面一定有的,或者《二王墨迹》,新华书店就该有吧,如果没有就在当当网上什么买都可以的,至于行书怎样写的又快又好,我可以告诉你书法是没有速成之法的,要看你的悟性和灵气还有努力程度了,如果说又快又好,不妨找个专业的老师指点你一下.行书对联好多啊,买本《书家必携》,里面什么对联都有,如果想学书法,那在哪本书找不错的,呵呵.如果你不着急我可以回家帮你找找你那本字帖叫什么名. 我暂时没找到 你说的也有可能是《初月帖》...应该是初月十二日...第一句

港闸区18516574719: 文言文翻译(快!!) -
乾矩猪肺: 1:我不知道 是那个读音 2:有个人留客人在家吃饭,只有豆腐一种菜那人说:我把豆腐当性命 觉得其他味道比不上豆腐, 后来一天他到那客人家吃饭,客人记住他说的他喜欢的食物 在鱼肉中搅放了很多豆腐 ,那人只吃鱼肉 客人问他:“兄弟说过 把豆腐当性命 觉得其他味道比不上豆腐 今天为什么不吃 ” 他答:“看到鱼肉 我性命都不要了 3:主人公不是视豆腐为性命 应该是因为小气 招待客人 只用豆腐吧又要面子 所以说 豆腐为性命 但是一下子就吹破牛了 呵呵 呵呵 我的答案好象不怎么好哦 但是如果你到我们家乡做客 我们家乡 有一种很好的食物 叫 客家酿豆腐 过年过节必备之菜哦 呵呵

港闸区18516574719: 王羲之学书翻译,要有带点字翻译.THANK YOU! -
乾矩猪肺: 原文呢? 晋朝的王羲之,七岁就擅长写书法.十二岁那年,看见在他父亲的枕头下有前代的一本书《笔说》,就偷来阅读.父亲说:“你怎么来偷我的秘集啊?”羲之笑着不回答.他的母亲说:“他想看你用怎样的笔法.”父亲见他还太小,说:“等你长大成人,我传授给你.”羲之拜了拜说:'假使等我长大成人,恐怕就埋没了孩儿的才能了.”父亲高兴,就传授给他.不到一个月,羲之的书法便大有长进.于:在 遂:于是,就 恐:恐怕

港闸区18516574719: 翻译古文(世说新语) -
乾矩猪肺: 成功的原因:1.“旷子也”说明他是一个天生奇才,天赋占据成功的很大比重;2.“七岁善书”,说明他从小就开始专注于书法领域,并孜孜不倦.3.“窃而读之”,说明他对书籍有一个很大的兴趣,兴趣是最好的老师,偷来之后认真研读,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网