翻译地址:中国上海市闵行区中春路7001号明谷科技园A栋516室

作者&投稿:城淑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
去上海旅游 初二英语作文带翻译~

I took a trip to Shanghai with my mother during the seven-day holiday. It took us more than two hours to drive to Shanghai from my home in Haimen. We stayed in a large hotel on the eighth floor. On the first day, I just stayed in the hotel and rested. On the second day, my brother and I went to Nanjing Road. It’s the busiest street in Shanghai. When we got there, there were lots of people. We walked from one shop to another. I bought two T-shirts and two pairs of trousers for the coming summer. The T-shirts and trousers I bought are all white because white is my favourite colour. My brother also bought some clothes. On the third day, my mother took me to Jinjiang Entertainment Centre. It was full of people. I played many kinds of games there. I had a good time. The other days, I went to some other interesting places, such as the Oriental Bright Pearl TV Tower, the Huangpu River and Shanghai International Conference Centre. I didn’t forget to do my homework in the evening. I had a full and happy holiday.
我和妈妈去了趟上海在七天的假期。我们花了两个多小时开车去上海,从我的家在海门。我们住在一个大酒店八楼。第一天,我只留在酒店休息。第二天,我和我哥哥去了南京路。这是上海最繁忙的街道。当我们到那里时,有很多人。我们走到从一个店到另一个地方。我买了两个t恤和两条裤子为即将到来的夏天。我买的t恤和裤子都是白色,因为白色是我最喜欢的颜色。我弟弟也买了一些衣服。第三天,我母亲带我到晋江娱乐中心。这是挤满了人。我玩各种各样的游戏。我有一个很好的时间。前几天,我去了其他一些有趣的地方,如东方明珠电视塔,黄浦江和上海国际会议中心。我没有忘记做我的家庭作业在晚上。我有一个完整的和愉快的假期。

1. 理清词句、短语之间的关系;2. 吃透句子的意思; 3. 正确理解句子结构;4. 根据英文意思,重新组合成地道的、符合汉语规范的句子。不要过于纠结某个词语,不要拘泥于英语原句。首先翻译要准确,在此基础上,句子要雅,语句要符合原句人的身份。

中国上海市闵行区中春路7001号明谷科技园A栋516室
Minhang District medium No. Spring Road 7001 Myodani Technology landscaping Building A 516 rooms, Shanghai,China


中国地址翻译
(中国上海市)浦东新区碧云路199弄23号1601室 Room 1601, No. 23, Alley\/Lane(看当地习惯选用,下同) 199, Biyun Street\/Road, Pudong New Area(, Shanghai Municipality, PRC)注:浦东新区,官网译名为Pudong New Area 供参 参考资料:浦东新区官网 ...

上海地址英文翻译:1,上海市长宁区长宁路、凯旋路交界口。2,上海市长宁...
2,上海市长宁区长宁路、凯旋路东南角的建筑物 The Construction at Southeast of Intersection of Changning Road and Kaixuan Road, Changning District, Shanghai, China

英文地址怎么说:“中国上海市浦东新区严杨路161弄20号201室”_百度知 ...
Room 201 No. 20, 161 Nong Yanyang Road Pudong New District Shanghai, China 多说一句,像“浦东新区”是翻成new district还是拼音的xinqu,现在在翻译中间是有一些争论的。不过按照一般习惯来说,还是翻成英文。

怎样翻译上海的地址?
上海市xx区xx路xx弄xx号xx室对应的英文地址可翻译为:Room XX, No.XX,Lane XX, XXRoad, XX District, Shanghai City(逗号后面有空格)室\/房---Room, 号 ---No. , 巷\/弄 ---Lane , 路 ---Road, 区 --- District ,市 --- City.【举例】:市上海虹口区西康南路125弄34号201室...

★求英文翻译地址★
中国上海市延长路149号上海大学科技大楼601室 Room 601,Technology Building of Shanghai University,No.149, Yen-Chang Rd. Shanghai City, P.R.O.C --- [补充]:“6楼” 的写法是:“sixth floor”,但在地址的表达,就直接写“6F”即可。但以上这个地址,其中的“601”应该就已表示清楚是第...

中文地址翻译成英语地址
中国上海市宝山区吴淞八棉新村23号103室 Room 103, No.23 Wusongbamian New Village, Baoshan District, Shanghai City, P.R.China 中国上海市宝山区淞南三村18号202室 Room 202, No.18 Songnan Third Village, Baoshan District, Shanghai City, P.R.China ...

怎么把上海的地址翻译成英文
中国上海市奉贤区柘林镇冯桥村832号 邮编 201424 译Chinese Shanghai Fengxian area Zhelin Town Feng Qiaocun 832 zip code 201424

翻译地址为英文
中国上海市虹口区江杨南路55弄27号1404室,邮编:200434 Room 1404, No. 27, Lane 55 South jiangyang Road\/Street(看当地习惯选用), Hongkou District Shanghai Municipality, 200434, PRC 供参

托福英文地址翻译:上海市共和新路XXX弄X号X室
上海市共和新路XXX弄X号X室 Rm X, #X, Lane XXX, Gonghexin Rd, Shanghai 您好,地址应当简洁明了,尤其是邮寄地址,Lane指“弄”,“巷”,英文地址要由小往大写。参考资料:Google Map

上海英文地址如何输入
问题一:怎么把上海的地址翻译成英文 first name = 名 last name = 姓 中国上海市奉贤区柘林镇冯桥村832号 邮编 201424 832, Feng Qiao Village Tuo Lin Town Feng Xian Di埂trict Shanghai 201424 P.R. China 问题二:上海浦东路669号英文地址怎么写 英文:Shanghai pudong road no. 669 望...

丰南区13618521426: 翻译地址:中国上海市闵行区中春路7001号明谷科技园A栋516室 -
大狐服鲁南: 中国上海市闵行区中春路7001号明谷科技园A栋516室 Minhang District medium No. Spring Road 7001 Myodani Technology landscaping Building A 516 rooms, Shanghai,China

丰南区13618521426: 上海市闵行区中春路7001号B栋601室 求翻译英文 在线等 谢谢 -
大狐服鲁南: Room 601, Building B, No.7001, Zhongchun Road/Street(看当地下习惯选用), Minhang District, Shanghai Municipality(, PRC) 直辖市,宜Municipality 供参

丰南区13618521426: 中译英 地址翻译 -
大狐服鲁南: Room216, Building 43, Pingji Road & Xingzhong Road, Jiuxing Town, Minhang District, Shanghai, P.R. China

丰南区13618521426: 中铁上海工程局集团华海工程有限公司怎么样? -
大狐服鲁南: 中铁上海工程局集团华海工程有限公司是1993-07-19在上海市闵行区注册成立的有限责任公司(自然人投资或控股的法人独资),注册地址位于上海市闵行区中春路7500号. 中铁上海工程局集团华海工程有限公司的统一社会信用代码/注册号是...

丰南区13618521426: 上海这2个地址怎么翻译成英文 -
大狐服鲁南: Building A, Xinyan Building, No.65 Guiqing Road, Xuhui District, Shanghai, ChinaShanghai, China Hongmei Road, Minhang District, Lane 999, Hua Mei Garden Room 301 翻译结果来源于谷歌翻译.

丰南区13618521426: 闵行出入境办证中心正常上班时间 -
大狐服鲁南: 周一至周六,9:00—17:00.港澳自助系统现场取证:周一至周五,9:00-16:00 地址: 上海市闵行区中春路4099号

丰南区13618521426: 上海市闵行区老中春路258号D区C座 请帮我翻译成英语,谢谢! -
大狐服鲁南: 中国上海市闵行区老中春路258号D区C座 Block C, Zone D, No. 258, Laozhongchun Road/Street(看当地习惯选用), Minhang District, Shanghai Municipality, PRC...供参

丰南区13618521426: 英文怎么写 -
大狐服鲁南: 英文地址的书写方式一般是从小到大,如下: 我想楼主是不是地址的顺序搞错了?应该是中国上海市闵行区平阳路50弄古美七村44号1707室吧? 英文地址的书写方式一般是从小到大,如下: XXX(收件人姓名) Room No.1707, Building No.44, Gu Mei Qi Cun, 50# Pingyang Road, Minhang District, Shanghai City, P.R. China, xxxxxx(邮政编码) 最好能把中文一起写上,比较稳妥. 注:古美七村不用翻译,拼音即可. 个人建议,仅供参考.

丰南区13618521426: 地址翻译? -
大狐服鲁南: 地址1:上海市闵行区绿地科技岛广场A座2606室 Room 2606, Building A, Blue Ocean, Minhang District, Shanghai City, P.R. China 地址2:上海市闵行区莘建东路58弄2号A座2606室 Room 2606, Building A, No. 2, Lane 58, Shenjian east road, Minhang District, Shanghai City, P.R. China

丰南区13618521426: 想寄个件到上海,但是客人给我英文地址,帮我翻译成中文 -
大狐服鲁南: 140,westwood green ,Lane 500 HuaCao Town ,MingHang District ,shanghai.201107,China140、西林绿巷500华漕镇、闵行区、上海201107,中国.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网