虚拟式的用法

作者&投稿:宗圣策 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语中分别是什么时候用虚拟式现在时及虚拟式的过去式~

虚拟式过去时是指现在或将来已经完成了的动作,就是说用虚拟式过去时的标志还是与虚拟式现在时那些规定一样,只是过去时表达了已经完成的动作,比如:

虚拟式现在时:现在或是将要发生的动作,elle est heureuse que tu viennes.你来她会很高兴。尚未发生。
Nous sommes bien contents que tu sois arrivé à temps.我们很高兴你准时到达了。说明这个动作已经完成了。

条件式的使用是有一定规则的,从语法角度上讲,有以下几条:
(1)si + 直陈式现在时,主句用将来时(最近将来时、简单将来时等)
(2)si + 未完成过去时,主句用条件式现在时
(3)si + 愈过去时, 主句用条件式过去时
把这个记住,条件式就没有什么问题了。

条件式和虚拟式在意思上是有一些相近,但在语法角度上是很容易区分的,因为虚拟式前面都要有连词que的引导,下面给你一些非常经典且全面的总结,如果你能用心的记住,这方面就不会再有问题了。


引导虚拟式现在时的几个词

1、引导目的的:
pour que 为了
afin que 为了
de peur que 以免
de crainte que 免得


2、引导时间的:
avant que 在......之前
en attendant que 直到
jusqu’a ce que 一直到


3、引导原因、条件、假设的:
a moins que 除非
a (la) condition que 只要,只须


4、引导让步的:
bien que,quoi que 虽然
qui que 不论是谁(etre作动词,tu,vous,se作主语)
ou que不论哪儿
quelque...que不论如何
quel(quelle, quels, quelles) que不论什么样,不论是谁(其他人称作主语)


法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情。虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。它一般只用于从句。各种从句都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件。所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法。
法语从句分三大类:
1、 补语从句或名词性从句(propositions completives ou substantives),在复合句中的作用相当于简单句中的名词;
它包括:
1) 主语从句;
2) 宾语从句(直接宾语、间接宾语);
3) 表语从句;
4) 名词补语从句(或同位语从句);
5) 形容词补语从句。
2、 关系从句或形容词性从句(propositions relatives ou adjectives);
3、 状语从句或副词性从句(propositions circonstancielles ou adverbiales)。
它包括:
1) 时间状语从句;
2) 目的状语从句;
3) 让步状语从句;
4) 条件状语从句;
5) 条件状语从句等。

下面是各种从句中需用虚拟式的情况。
1、 补语从句或名词性从句中的虚拟式:
a) 主语从句:
大量的是无人称短语后的真主语从句或实质主语从句。

需用虚拟式的短语主要有:
il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(错误的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est fâcheux(气人的),il est necessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est etonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)

但以下短语不用虚拟式:
il est sûr, il est clair, il est certain, il est evident, il est probable (que)
Exemple :
Il est facile qu’on tombe sous le pluie sur cette route.
Il est possible qu’elle vienne lundi.
Il est necessaire que vous restiez la-bas.
Il se peut que le president soit present a cette reunion.
Il est etonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui.
用连词“que”引导的从句放在句首作后面动词的主语时,从句动词需用虚拟式:
Exemple :
Que vous partiez tout de suite n’empechera pas leur attaque.
Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’etonnant.

b) 宾语从句(直接宾语、间接宾语):
以下动词要求虚拟式:
Verbes de volonte :
aimer, aimer mieux, demander, desirer, dire, empecher(阻止), eviter(避免), exiger, ordonner, permettre, preferer, prier, commander, souhaiter, vouloir (que), etc.

:Exemple :
Je veux qu’il revienne.
Tu ne voudrais pas que je connaisse le dernier Goncourt ?
Il souhaite que vous voyez en bonne sante.
但“esperer”后用直陈式:
Exemple :
J’espere que vous reviendrez de temps en temps (一般为简单将来时).

Verbes de sentiments :
craindre, regretter, se plaindre, s’etonner, avoir peur, avoir crainte (que)
Je crains qu’il ne soit malade.
Je regrette qu’ils soient absents.
Il se plaint qu’on ne l’aide pas dans les difficultes.

一些陈述动词,如“croire, penser”等在否定、疑问时,从句可用虚拟式:
Exemple :
Je ne crois pas qu’il soit malade.
Je ne pense pas qu’il reussisse demain.

c) 表语从句:
Exemple :
L’important est que vous connaissiez la region.
Son regret est que vous soyez souvent en retard.
Mon voeu est que tous soient enrichis.

d) 名词补语从句(或同位语从句):
Exemple :
Il vit dans cette crainte eternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tete.
Le regret que son voisin soit deja mort l’empeche de se calmer.

e) 形容词补语从句:
etre content, desole, etonne, fâche, fier, furieux, afflige, honteux, ravi, triste, surpris,
Exemple :
Le professeur est fâche que beaucoup de camarades soient en retard.
Je suis content que mon fils soit admis par l’Universite de Beijing.
Elle est triste que son mari soit au chômage.

2、 关系从句或形容词性从句中的虚拟式:
关系从句表示目的,或其主句表示否定、疑问,或其先行词伴有最高级形容词或相当于最高级的形容词时,从句可用虚拟式:
Nous cherchons quelqu’un qui puisse parler l’anglais et le français a la fois.
Je n’ai jamais vu d’homme qui ait cette taille.
Est-il au monde quelque chose qui vaille mieux que le sommeil ?
C’est le seul cas auquel nous ne puissions penser.

3、 状语从句或副词性从句中的虚拟式:
a) 时间状语从句:
用虚拟式的连词有:
avant que, en attendant que, jusqu’a ce que
Rentrons vite avant qu’il (ne) pleuve.
Restez ici en attendant que votre frere revienne.
Je vais rester ici jusqu’a ce qu’il revienne.

b) 目的状语从句:
连词有:
pour que, afin que, de sorte que, de façon que, de peur que, de crainte que
Il repete cette phrase pour que tous les eleves la comprennent.
Il insiste sur cela afin que l’on le retienne par coeur.
Faites de sorte que tout le monde soit content.
(Mais : Il a bien fait de sorte que tout le monde est content.)
Il est sorti par la fenetre de peur (de crainte) qu’on le voie.

c) 让步状语从句:
连词有:
bien que, quoique, malgre que, qui que, quoi que, quel que, ou que,
que... ou que...
Il travaille dans les champs, bien qu’il soit malade.
Il refuse cette proposition quoique tout le monde l’accepte.
Qui que vous soyez, vous devez travailler.
Quoi qu’il dise (quoi qu’il fasse), elle dit toujours non.
Quelles que soient les difficultes, nous reussirons.
Les difficultes, quelles qu’elles soient, seront vaincues.
Ou que j’aille, il me suit.
Que vous soyez d’accord ou non (=ou que vous ne soyez pas d’accord), je partirai demain.

d) 条件状语从句:
连词有:
a (la) condition que, a moins que, pourvu que
Je vais en ville a (la) condition que vous m’accompagniez.
Je ne vais pas en ville a moins que vous m’accompagniez.
Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

e) 方式状语从句:
连词有:
sans que
Il est parti sans que personne ne le sache.

虚拟式有时还用在独立句中:
1) 第三人称命令式:
Qu’il parte tout de suite.
Qu’on me donne a boire.
Qu’ils reviennent dans une heure.

2) 表示愿望:
Pourvu qu’on rentre avant la nuit !
Que je revoie un jour cet ami !
Vive la Republique !
Puissent revenir ces hommes apres le combat.
Vive le president Mao, qu’il vive longtemps, tres longtemps !


希望可以帮到你。:)

#1 分词和虚拟式

I das Partizip
德语的分词是由动词派生出来的,有第一分词和第二分词两种,其用法类似形容词,可作定语(按形容词词尾变化)表语和状语。下面分别介绍第一和第二分词的特点。
1 第一分词
1)第一分词有主动和正在进行(与句中的谓语动作同时发生或进行)的含义
Die in Mikroelektronik arbeitenden Menschen mussten häufig Überstunden machen.
Die Menschen, die in Mikroelektronik arbeiteten, müssen häufig Überstunden machen.
2)第一分词作定语时,其扩展成分有支配格的要求。
Ein unserer Firma gehörendes Auto wurde gestohlen.
Ein Auto, das unserer Firma gehört, wurde gestohlen.
3) 反身动词构成的第一分词可以作定语,但其反身代词必须保留。
der sich ärgernde Chef; die sich gut entwickelnde Wirtschaft; die sich schlecht im Wasser lösende Tablette
4)及物动词的第一分词前可以加zu,在语法上被成为未来分词。它有被动的意义,表示必然性或可能性。注意:不及物动词前不能加zu。
die anzuerkennende Leistung ------> die Leistung, die anerkannt werden kann
die zu lösenden Aufgaben ------> die Aufgaben, die gelöst werden müssen
die schriftlich zu beantwortende Frage ------> die Frage, die schriftlich beantwortet werden muss

Setzen Sie das Partizip I ein!
1 Er saß ___ (rauchen) am Tisch.
2 Der Roman ist ___ (spannen).
3 Die ___ (laufen) Maschine muss repariert werden.
4 Der starke Autoverkehr in der modernen Stadt ist ein ___ (wachsen) Problem.
5 Der Junge spang von dem ___ (fahren) Bus ab.
6 Ich werde im ___ (kommen) Jahr mein Studium beenden.
7 Man winkt den ______ (vorbeikommen) Autofahrern mit dem Daumen zu.
8 Seine Leistung ist ______ (überraschen)

2 第二分词
1)及物动词的第二分词兼有被动和完成的含义,它所表示的行为发生在句中谓语行为之前。
Die kurz vorher verteilten Flugblätter liegen jetzt auf dem Boden.
Die Flugblätter, die kurz vorher verteilt worden sind/wurden, liegen jetzt auf dem Boden.
2)少数用sein构成完成时的不及物动词的第二分词只有完成意义,而无被动含义。将这类分词结构转换成从句时,时态应先于主句时态。
Wir sehen den eingefahrenen Zug.
Wir sehen den Zug, der eingefahren ist.
Wir sahen den eingefahrenen Zug.
Wir sahen den Zug, der eingefahren war.
Das in den Wald gelaufene Kind sucht seine Eltern.
Das Kind, das in den Wald gelaufen ist, ... ...
Das in den Wald gelaufene Kind suchte seine Eltern.
Das Kind, das in den Wald gelaufen war, ... ...
Setzen Sie das Partizip II ein!
1 Ich denke an meinen ___ (versterben) Vater.
2 Das ___ (reparieren) Fahrrad steht jetzt zur Verfügung.
3 Ist das ein ___ (kochen) Ei?
4 Der ins Zimmer ______ (eintreten) Leher grüßt uns.
5 Die ___ (bestellen) Bücher können abgeholt werden.
6 Wir setzen die ___ (beginnen) Arbeit fort.
7 Er bekam das Wörterbuch ___ (schenken).
8 Den ___ (lesen) Roman habe ich zurückgegeben.

Partizip I oder Partizip II?
1 Mit dem ___ (sparen) Geld kaufte er einen ___ (gebrauchen) Fernseher.
2 Ein ___ (leiten) Angestellter zeigte den Journalisten die ______ (ausbauen) Werkstätten und die ___ (arbeiten) Maschinen.
3 Ich sehe die ______ (untergehen / aufgehen )Sonne.
4 Sie steht vor der ___ (schließen) Tür und wartet auf jemanden.
5 Die heute zu ___ (liefern) Maschinen sind sofort zu kontrollieren.
6 Im Zug unterhalten sich die deutschen ___ (reisen) nicht gern miteinander.
7 Ruhe bitte! Man soll den ___ (schlafen) nicht stören.
8 Der ___ (erscheinen) Zeitungsartikel hat eine Diskussion hervorgerufen.

Bilden Sie bitte aus den Relativsätzen Partizipialkonstruktionen oder umgekehrt!
1 Die Bevölkerung, die in der Innenstadt lebt, war nicht sehr zufrieden mit der Regierung.
2 Der Vater, der sich aufregt, sitzt am Tisch.
3 Die Klasse, die vergrößert worden sind, besteht aus 40 Studierende.
4 Die Frauen, die wieder ins Berufslaben zurückgekehrt sind, können nicht so schnell einen passenden Beruf finden.
5 Die Schulzeit, die vergangen ist, bleibt noch in meiner Erinnerung.
6 Sie nahmen die Gelegenheiten, die sich ihnen boten, mit Freuden an.
7 Durch die Verluste, die beim Diebstahl entstehen, werden sowohl Händler als auch Kunden geschädigt.
8 Die Erkenntnisse, die gewonnen worden sind, sollen weiterhin aufgebaut werden.
9 Das laut um Hilfe schreiende Kind konnte rasch gerettet werden.
10 Die sich um ihre Kinder kümmernde Frau ist schön.
11 Der seit Jahren verschlossene Schrank wird endlich geöffnet.
12 Die von Fachleuten durchgeführte Untersuchung hat ein unerwartetes Ergebnis.
13 Die beim Publikum beliebte Schauspielerin macht jetzt eine Gastspielreise.
14 Die zu entscheidende Frage steht vor uns.
15 Die Kleidungsstücke, die gewaschen werden müssen, liegen noch im Keller.

Der Konjunktiv I
将直接句改成间接句时用间接引语。表示客观地,概括地转述他人的话。使用第一虚拟式表示转述人不对所转述的内容负责。
1 构成
ich e wir en
du est ihr et
er/sie/es e sie/Sie en

2 时态 (现在,过去,将来)
现在时 Verb (Konjunktiv I)
过去时 现在完成时 过去完成时
haben / sein (konjunktiv I) + P II
ich sei wir seien
du sei(e)st ihr seiet
er sei sie/Sie seien

ich hätte wir hätten
du habest ihr habet
er habe sie/Sie hätten
将来时 werden (Konjunktiv I) + Infinitiv
ich würde wir würden
du werdest ihr werdet
er werde sie/Sie würden

Indikativ Konjunktiv I
Ich frage / wir gehen / sie kommen / Sie antworten
sein / haben
wir können / sie müssen / Sie sollen
er fragte / hat gefragt / hatte gefragt
ich kam / bin gekommen / war gekommen
er konnte kommen / er hat (hatte) kommen können
sie wurde gefragt / sie ist (war) gefragt worden
er konnte gefragt werden
ich hatte / er hatte
ich war / er war
er wird fahren
3 特点
1)直接句改成间接引语时,其时态只取决于直接句。
Sie sagte am Telefon: „Ich will euch heute besuchen.“
Sie sagte am Telefon, sie wolle uns heute / besuchen.
Sie sagt am Telefon: „Ich wollte euch gestern besuchen.“
Sie sagt am Telefon, sie habe uns am Tag vorher besuchen wollen.
2)直接句改成间接句,如是陈述句,则用连词dass引出宾语从句,或省略,尤其用于短句或整段的叙述中(或只需在开始的时候使用dass);如是一般疑问句,则由ob引出从句;若是特殊疑问句,则保留疑问词。
3)若直接句是命令句,则由情态动词的第一虚拟式引出间接句,根据不同的命令语气选择不同的情态动词。
Er bat mich: „Mach die Tür auf!“ Er bat mich, ich möge die Tür machen.
Er befahl uns: „Hört mit dem Streit auf!“ Er befahl uns, wir sollten mit dem Streit aufhören.
Die Mutter sagte zu den Kindern: „Geht doch ins Bett!“ Die Mutter sagte zu den Kindern, sie müssten ins Bett gehen.
4) 在间接引语中要注意地点状语和时间状语的改变,同时代词也常随意义的变化而变化。
Er erzählte: „Ich habe gestern eine Reise gemacht.“
Er erzählte, er habe am Tag davor eine Reise gemacht.
Er hat zu mir über dich gesagt: „Er ist schon lang krank.“
Er hat zu mir über dich gesagt, dass du schon lange krank sei(e)st.

请注意下列时间状语的变化:
heute am gleichen Tag
gestern am Vortag/Tag davor
morgen am nächsten Tag/Tag danach
am vorigen Mittwoch am Mittwoch zuvor
am nächsten Sonntag am Sonntag darauf

Ergänzen Sie die richtige Konjunktivform!
1 Sie fragt ihn, ob er aus China ______ (kommen).
2 Die Nachrichtenagentur meldete, dass sich der Außenminister zur Zeit nicht in der Hauptstadt ______ (befinden). Er ______ (sein) gestern ______ (abreisen).
3 Deine Mutter sagte, dein Bruder ______ (lesen) überhaupt keine Bücher.
4 Ich hörte, dass deine Eltern morgen aus dem Urlaub ______ (zurückkommen).
5 In der Zeitung stand, der Finanzminister ______ gestern ______ (zurücktreten).
6 Ich habe gelesen, es______ gestern auf der Strasse eine Demostration ______ (geben).
7 Er behauptet, er ______ (können) schwimmen.
8 Er wiederholt nur, dass er nichts gesehen ______.

Wandeln Sie fogende Sätze in indirekte Sätze um.
1 Sie sagt: „Morgen wird es regen.“
2 Der Lehrer teilt uns mit: „Wir haben morgen frei.“
3 Sie schreibt ihren Eltern: „Ich fühle mich hier wohl.“
4 Sie erzählen: „Diese Reise hat auf uns einen tiefen Eindruck gemacht.“
5 In der Zeitung steht: „Der Minister ist nach Berlin gefahren.“
6 Zhang äußert: „Ich habe kein Geld und kann das Wörterbuch nicht kaufen.“
7 Müller sagt mir: „Ich werde dir in zehn Tagen das Geld zurückgeben.“
8 Er sagte: „Ich hatte während meines Studiums nur wenig Geld.“
9 Sie fragte: „Habe ich etwas falsch gemacht?“
10 Sie erzählten: „Wir gingen fast täglich in die Bibliothek.“
11 Er erwähnte: „Ich bekam drei Jahre lang ein Stipendium.“
12 Sie sagte: „Ich fuhr während dieser Zeit nicht nach Hause.“
13 Sie sagte zu ihrem Kind: „Mach doch zuerst die Hausaufgaben.“
14 Der Lehrer sagte zu mir: „Schreib das Wort an die Tafel.“

Verwandeln Sie in indireckte Rede!
Robert erzählte mir, dass er schon zwei Jahre in München ist____. Zusammen mit seinem Freund Hans bewohnt ____er ein Zimmer bei der Familie Krüger. Jeden Morgen fährt ____ er mit dem Fahrrad zur Universität. Er hat ____ inzwischen gut Deutsch gelernt und kann ____deshalb den Vorlesungen, die sehr interessant sind ____, ohne Schwierigkeiten folgen. Nach den Vorlesungen geht____ er zusammen mit Hans zum Essen. Ganz in der Nähe der Uni ist____ ein kleines Restaurant, in dem es gutes und nicht teures Essen gibt____. Nach dem Essen machen____ die beiden einen Bummel durch die Straßen. Um 3 Uhr beginnen ____ die Seminare, die etwa 2 Stunden dauern ____. Manchmal geht____ Robert mit einigen Freunden abends ins Kino, oder sie gehen ____ tanzen. Alles in allem gefällt ____ es ihm in München sehr gut.


Wegen, aus oder vor?
1 ______ des schlechten Wetters fiel das Sportfest aus.
2 ______ der Müdigkeit nach der Arbeit fuhr er mit dem Taxi nach Hause.
3 ______ Liebe zum Sport hat er einen Fussballclub gegründet.
4 ______ Höflichkeit schweigt er immer gegenüber dem Chef.
5 Sie ist krank geworden ______ Aufregung.
6 Ich kann nicht schlafen ______ Hitze / Lärm.
7 Sie war außer sich ______ Zorn / Freude.

In den letzten Jahren, wo sich die Wirtschaft gut entwickelte, hat man die Stadt viel geändert.
2001, wo ich mit meinem Studium begann, ist ganz schnell vergangen.

bien que intelligent soit-il, il manque de competences pr ce poste
尽管他很聪明,他还是无法胜任这个职位。

bien que是固定搭配,后面跟虚拟式。有许多类似搭配,例如pourvu que, jusqu'a ce que, de sorte que,虚拟式一般跟que一起使用,表达情感,意愿等感情。

以下情况使用虚拟式

当主句有以下动词引导时vouloir, desirer, souhaiter, preferer, demander, prier, ordonner, exiger, commandere, imposer, permettre, defendre, interdire, refuser表示愿望,命令,请求,禁止等意志的时候。 px:Je veut qu'il vienne

又或者主句用动词craindre, avoir peur表害怕担心时,从句用虚拟,且宾语从句谓语前往往加缀词ne表肯定意义。 px:je crains qu'il ne vienne,我担心他回来,还不是不会来,如果表示否定,则是 je crains qu'il ne vienne pas.

当主句动词时douter,nier,dementir, desesperer, ignorer表怀疑,失望,否认,不知等态度的时候。

当主句动词是aimer, preferer,detester,tolerer, consentir,approuver,oppser的时候

当主句动词结构是il faut,il se peut ,il importe, il convient 或il est (im)possible, il est necessaire, il vaut mieux, il est douteux, il est bon 的时候。

还一些个别情况,你可以参考法语动词变位渐进,很不错的一本书,网上有下。
总体来讲法语比较formel,学习需要耐心。

这里是si +形容词 放于句首后面要主谓倒装,用上虚拟式是表示一种惊讶的情绪,句意“他那么聪明,还是无法胜任这个职位”。换成正常的语序就是:il est si itelligent ,但是就少了说话人的惊讶情绪。

用bien que 的话应该是 bien qu‘il soit intelligent

不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢。


关于虚拟语气
1) 概念 虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。2) 在条件句中的应用 条件句可分为两类,一类为真实条件句,一类为非真实条件句。非真实条件句表示的是假设的或实际可能性不大的情况,故采用虚拟语气。1.真实条件句 真实条件句用于陈述语气,...

法语虚拟式现在时和过去时的问题!!
正确的用法是:avant que +虚拟式 也就是说,只有avant接从句,从句中的动词才用虚拟式。第一句中需要填的空在是Il est possible que 的从句中,avant le procès是一个时间状语。第二句中需要填的空是在pour que的从句中,avant Noël 也只是一个时间状语 第三句中需要填的空是在Il va...

关于英语虚拟语气的用法!
二、虚拟语气在主语从句中的用法1、在以it为形式主语的复合句中,虚拟语气在主语从句中表示建议、要求、命令等,谓语动词用should be 型或be型虚拟式,在美国英语中常用be型虚拟式。如:It's natural that she should do so.她这么做是很自然的事。2、主句的谓语为某些动词的被动语态,常用在it is (was)desired...

法语虚拟式
1 coire que 的肯定句和否定疑问句用直陈式,而否定句和一般的疑问句多用虚拟实 2同上 3发现前一句已经用的虚拟是吗?前一句本身就是表示一种主观的意愿所以用的虚拟,后一句只是陈述对这本书的要求,相当于一个普通的形容词。4souffrir que 表示情感,所以用虚拟; qui que ce soit是固定的用法,...

西班牙语时态问题
——在alegrar preocupar sorprender asombrar gustar importar...等动词的使动用法中 e.j.:Me alegre que eso no sea verdad.(动词均使用第三人称的动词变位)——estar\/sentirse + adj.\/adv. + de que +虚拟式(主从句主语不一致时)如:estar contento, estar alegre, sentirse triste ......

西班牙语条件式用法?
简单条件式跟复合条件式用法不一样。 简单来说,简单条件式可以用于:表达与现实情况不同的、想象中的状况;表示愿望;提供建议;表示相对于过去某行为即将发生的事件或行为(过去将来);表示对过去的推测;委婉礼貌的请求等。 而复合条件式则用于:某件我们想做、但由于某种原因最终没做的事情;表示过去的、没能实现的愿望...

英语语法
我们需要说明的是句末的“you would get drunk”是惯用法,同时也是虚拟语气。那么虚拟式中的条件句应该用“be+动词原形”表示将来,所以选C(关于虚拟语气将在下一章讲述)。10) B为正确答案。这里的“穿起来舒服”是人穿起来舒服,那么鞋只能是被穿,但如果有上述系动词作谓语,英语习惯上用主动表示被动。11) C错...

西语si条件句可以加虚拟式现在时吗?比如Si crea amor, las cosas buena...
si不可以加虚拟式现在时。在条件句中si的用法主要有:①si+陈述式现在时+将来未完成时,表示条件或假设,时间基于现在(类似于英语中的主将从现);②si+虚拟式过去未完成时+简单条件式,表示不可能实现的条件,时间基于现在;③si+虚拟式过去完成时+复合条件式,表示不可能实现的条件,时间基于...

情态动词表推测的用法
情态动词经常出现在虚拟语气之中,尤其是条件句,在虚拟语气的篇章中对此已有涉及。情态动词的过去虚拟式would\/should\/could\/might之后接动词的完成式的用法,需要特别注意,表达的含义是“本来会\/本可以\/本能够\/本应该”等等:1、I would have told you all about the boy's story, but you didn't...

be supposed to 和should用法上有什么区别
1.be supposed to意思:应该;认为必须;被期望 2.should意思:应该;可能;应当;竟然;将要 二、用法不同 1.be supposed to用法:接名词、代词或that\/wh-从句(可用于虚拟式)作宾语。例句:They were supposed to be here an hour ago.他们应该在一小时以前到达这里。2.should用法:助动词shall的...

轮台县17177642571: 虚拟式的用法 -
相妻小儿: 这里是si +形容词 放于句首后面要主谓倒装,用上虚拟式是表示一种惊讶的情绪,句意“他那么聪明,还是无法胜任这个职位”.换成正常的语序就是:il est si itelligent ,但是就少了说话人的惊讶情绪.用bien que 的话应该是 bien qu'il soit intelligent 不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢.

轮台县17177642571: 虚拟语气(英语语法) - 搜狗百科
相妻小儿: 虚拟语气(Subjunctive Mood)这一语法项目是各类英语考试中心测试的重点之一.虚拟语气是一种特殊的动词形式,用来表示说话人所说的话并不是事实,而是一种假设、愿望、怀疑或推测. Ⅰ用以表示虚拟条件的虚拟语气 ⒈ 用if条件从句表...

轮台县17177642571: 西班牙语虚拟式现在时的变位和用法 -
相妻小儿: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:春风夏茵西班牙语虚拟式现在时的变位和用法 1.虚拟式和陈述式的区别. 陈述式用来陈述不依人的主观意志为转移的客观现实或必然性,即表示已经存在的,可知的,现实的动作; 虚拟式很少出现...

轮台县17177642571: 法语中条件式和虚拟式的区别? -
相妻小儿: 【条件式】构成:简单将来时(futur simple)的词根+未完成过去时(imparfait)的词尾 有一些特殊的,比如 etre,avoir,vouloir等等需要注意 用法:1.首先它可以用来表述要求或者建议语气上的婉转,一般常用的此类动词有:vouloir, aimer, ...

轮台县17177642571: 虚拟语气中的特殊用法
相妻小儿: 虚拟语气表示说话人所说的话只是一种主观的愿望、假设或建议等.一、虚拟语气在非真实条件句中的用法1.非真实条件句中谓语动词的形式与现在事实相反:条件从句 结果从句if i(we,you,he,they)+动词过去式 i(we) should/you would/they would+...

轮台县17177642571: 英语中什么情况下使用虚拟语气 -
相妻小儿: 给你一份参考资料吧,希望对你有帮助,虚拟语气是英语中比较难的一个语法,好像现在高考都取消了,不过我认为它同时也是很有用的语法,值得好好掌握. 虚拟语气是一种动词形式,表示说话人的一种愿望,假设,怀疑,猜测, 建议等含...

轮台县17177642571: 可以详细给我解释一下什么情况下用虚拟语气吗? -
相妻小儿: 通常用与与事实相反的假设中或者不可能发生的事情. She failed in the exam. If she had worked hard, she would have passed it. I wish I could fly to the moon. If only i were you!

轮台县17177642571: 法语中条件式与虚拟式的区别 -
相妻小儿: 法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情.虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪.它一般只用于从句.各种从句都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、...

轮台县17177642571: 中文系或语文语法知识很棒的高手过来帮忙!求汉语里的“虚拟式”解释,用法,就是相关的只是越多越好.本人语文语法知识不怎么好,不太清楚汉语里的虚... -
相妻小儿:[答案] 汗...大学不是学中文的,中学语文老师也没讲过汉语还有虚拟式...个人感觉汉语对语法不是很要求高,跟英语不一样.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网