神钟辨盗文言文翻译

作者&投稿:蔡图 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求古文《“神钟”辨盗》译文~

陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人。陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人。”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟。很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟。出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即认罪
陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辨认盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐帷把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟,过了很久,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗贼。原来这个人是害怕钟响,没有敢去摸。

本文选自宋.《梦溪笔谈 卷十三》沈括①陈述古:名襄,字述古,宋代福建侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物。②密 直:即“枢密院直学士”的省称。枢密院是古代管理军事机密、边防等事务的官署。③知:主 持,做知县。④建州浦城:唐置州县名,今属福建省。⑤莫知的为盗者:不知道谁确实是盗贼。的,确实,真正的。⑥绐(dài):欺骗。⑦至灵:特别灵验。⑧后阁:指官署后院的侧门。⑨祠之:把它(钟)祭祀起来。⑩同职:同僚,同事。⑾遂:于是就。⑿盖:因为。其他加点字词:置:放。祠:祭祀。引:带领。陈:说。讫:完毕。承:承认。帷:帐帏。讯:拷问。为:是。遂:于是。的:确实。

【原文】
陈述古密直知建州浦城县时,有人失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古乃绐之曰: “某庙有一钟能辨盗至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职祷钟甚肃。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。
【翻译】
陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辨认盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐帷把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟。过了很久,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗贼。因为这个人是害怕钟响,没有敢去摸。


文言文翻译《陈襄》
【译文】:陈襄,字述古,是福建侯官人。求学的人都称他为古灵先生。当时,求学的人正痴迷于雕饰之文,竞相以词彩华丽为高妙。而先生独立有志于传扬大道,与他的同乡周希孟为友,气质古雅品行高尚,以天下的大计为己任。听到的人开始都嘲笑他,但先生不为所动,越发坚定地亲身践行,求学的人也渐渐被...

沈括梦溪笔谈中的智擒盗贼文言文翻译
密直【密直】即枢密直学士,宋代官名。知建州【建州】治所在今福建建瓯,辖境包括今福建瓯、建阳、浦城等地区。浦城县日,有人失物,捕得莫知的【的】确切,真正。为盗者。述古乃绐【绐】欺骗。绐,音dài。之曰:“某庙有一钟,能辨盗至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈不为...

文言文的字词意思
阴:暗中,暗地里,偷偷地。使:派遣。《辨盗钟》选自北宋科学家沈括所著的笔记体著作《梦溪笔谈·权智》,原文如下:陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声...

祷钟辨盗文言文
出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即认罪。 2. 神钟辨盗的古文原文 陈述古①密直②知③建州浦城④县时,有人失物,捕得数人,莫知的为盗者⑤。述古乃绐⑥之曰: “某庙有一钟能辨盗至灵⑦。”使人迎置后阁⑧...

chengshugubiandao文言文
2. 陈述古辨盗译文 陈述古辨盗 陈述古密直,知(1)建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为(2)盗者。述古绐(3)曰:“某寺有一钟,至(4)灵,能辨盗(5)。”使人迎置后阁(6)祠(7)之。引囚立钟前,谕(8)曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职(9)祷(10)钟甚肃(11),祭讫(12...

自宋朝用文言文
1. 摸钟文言文翻译[节选自宋沈括的梦溪笔谈] 陈述古密直①,尝⑩知②建州浦城县日。 有民失物,捕得莫知的为盗者③。述古乃绐④之曰: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。” 使人迎置后阁⑥祠⑦之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之无声;为盗者则有声。” 述古自率同职⑧祷钟甚肃。祭讫以帷⑾...

文言文翻译 掩耳盗钟
春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。

有摸钟 文言文的阅读答案吗
摸钟 陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的④为盗者。述古乃绐⑤曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵⑥。”使人迎置后阁⑦祠之⑧。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职⑨祷钟甚肃,祭讫以帷⑩围之。乃阴⑾使人以墨涂钟...

摸起来文言文怎么说
2. 《摸钟》古文的翻译和原文 《梦溪笔谈》 辨盗钟 原文 陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗辆在姐纶愦烈金院经嵌者。 述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。” 述古自率同职祷钟甚肃,祭...

钟文言文宋应星
1. 摸钟文言文翻译[节选自宋沈括的梦溪笔谈] 陈述古密直①,尝⑩知②建州浦城县日。 有民失物,捕得莫知的为盗者③。述古乃绐④之曰: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。” 使人迎置后阁⑥祠⑦之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之无声;为盗者则有声。” 述古自率同职⑧祷钟甚肃。祭讫以帷⑾...

于洪区15914956197: “神钟”辨盗 的译文 -
鄹蝶迪尔: 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令.有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人.陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人.”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音.”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来.然后暗暗派人用墨汁涂钟.很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟.出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸.经过审讯,这个强盗立即认罪.希望采纳

于洪区15914956197: 《钟能辨盗》译文 -
鄹蝶迪尔: 陈述古密直知建州浦城县日②,有人失物,捕得莫知的为盗者③.述古乃绐之曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤.”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.述古自率同职⑦,祷钟甚隙.祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚 无墨,讯之,遂承为盗⑧.盖恐钟有声,不敢摸也.

于洪区15914956197: 辨盗钟的翻译【单个的词】 知,阴,殆 -
鄹蝶迪尔: 【辨盗钟】沈括 克制犯罪欲望最好的方法,或许就如某位喇嘛高僧所言:〔当我们心中浮起邪念时,应该立刻用理智把这种邪念拉回正路上去.只有坏的念头一产生,就该有所警觉. 陈述,古号密直,任建州浦城县官的时候,有人丢了东西....

于洪区15914956197: 文言文翻译 掩耳盗钟 -
鄹蝶迪尔: 春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏.有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟.钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美.小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去.可是钟又大又重,怎么也挪不动....

于洪区15914956197: 文言文——盗钟掩耳 -
鄹蝶迪尔: 有个人得到一口钟,想背着逃跑,可是钟太大不能背,(于是他就想)用锤子把(钟)凿碎,(可是)钟发出当当的声响.(他)怕别人听到从自己手里抢去,就急忙(用)手遮住耳朵.

于洪区15914956197: 张羽咏兰花的译文.咏兰花能白更兼黄,无人亦自芳.寸心原不大,容得许多香.这首诗的译文, -
鄹蝶迪尔:[答案] 题目:歌颂兰花 词:可以是白的,还有黄色的 没有人去理会她的芳香 心里原来不大,但是容纳下了许多香气

于洪区15914956197: 翻译一下这段文言文 -
鄹蝶迪尔: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

于洪区15914956197: 《题龙阳县青草湖》的译文是什么? -
鄹蝶迪尔:[答案] 秋风萧瑟,洞庭波涌,景象衰飒,因而连女神也顿增白发,想象已很奇特;醉后不辨水和天,故自己满载着清梦的一叶扁舟不知是荡漾在浩渺的青草湖中,还是沉沉地压在银河之上.

于洪区15914956197: 文言文翻译 -
鄹蝶迪尔: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

于洪区15914956197: 文言文翻译.急急急! -
鄹蝶迪尔: 原文: 顺治间,滕、峰之区,十人而七盗,官不敢捕.后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.后讼者辄冒称盗户,每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,烦有司稽籍焉.适官署多狐,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网