请高手帮我从下面的英文句子翻译成华文

作者&投稿:紫放 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
将下列汉语句子翻译成英文~

1. My uncle paid 150 yuan for this tennis racket.
2. Tom paid for my T-shirt money.
3. He doesn't like the job because the pay is low.
主要考察pay 的用法
pay for 为……付钱
pay 动词为支付 名词也有工资的意思

我做事认真负责,遇事沉着冷静。有良好的沟通协调能力,能在团队中起着画 龙点睛的作用。为人友善,性格稳重但又不失冲劲。善于察言观色,拥有卓越的接待能力。善于组织线下大小型活动。拥有良好的驾驶技术。
I am serious and responsible for my work. When meeting with matters, I am always steady and calm. With good abilities of communication and coordination, I can bring out the crucial point in the team. Besides, I am friendly and mature while I have a driven personality. I am good at observing people's speech and behavior. I also have mastered of reception. What's more, I am capable of organizing different knids of offline activities. I am a skilled driver, too.
As a broker of dozens of top domestic writers, I am experienced in organizing and communicating for I have contacted and held various large ground live events, such as campus lectures, bookstore sales and new book conference.

装载有弹头的火箭一般称之为导弹。

refer to A as B:把(甲)称为(乙),把(甲)当作(乙),认为(甲)是(乙),

被动语态
A be reffered to as B:(甲)被称为(乙),(甲)被当作(乙),(甲)被认为是(乙),

类似的句子,如:People who work in offices are frequently reffered as "white-colar workers"for the simple reason that these people usually wear a collar and tie to go to work.

不过在下面这句话里面reffered为后置定语
There is no real boundary to the part of the ocean reffered to as a “deep” because of changing water levels and movement in the sea floor.(由于水面的改变和海底的运动,海洋的深度是没有一个真正的边界。)

火箭和酬载通常被看做是导弹.

as
[As]
adv.
同样地, 被看作, 象
prep.
当做
conj.
与...一样, 当...之时, 象, 因为
[域] American Samoa, 东萨摩亚
abbr.
[军] Air to Surface, 空对地

句中就是被看做的意思,没什么难的,LZ不要复杂化,望采纳

火箭和运载工具一般称为导弹(refer to as =介词词组:称作...)

火箭和有效载荷,一般称为导弹。
as 1
adv.
同样;相同

He runs fast, but I run just as fast.
他跑得快,但我跑得同样快。
被看作;被认为是

man as described by scientists
科学家所描述的人类
as 2
n.
阿斯(古罗马铜币)

词性变化
conj.
(用于比较)与…一样

He can run as fast as I can.
他能跑得和我一样快。
She works in the same building as my sister.
她和我的妹妹在同一大楼上班。
This is the same as it was before.
这个与以前一样。
诸如

such animals as cats and dogs
诸如猫、狗之类的动物
当;正值

He dropped the glass as he stood up.
他站起来时,把杯子摔了。
词性变化
pron.
正如,照

as you know
正如你知道的
就…而言

He's quite good, as boys go.
就男孩儿而言,他相当不错了。
prep.
像…

(指处于某种状态、 性质、情况、工作等之中)

He works as a driver.
他以开汽车为业。
The kitten uses that box as a bed.
小猫把那盒子当作床。
习惯用语
as is按现状(出售),概不保证(维修)
as it were 或者说
He is my best friend, my second self, as it were.
他是我最好的朋友,或者说,是第二个我。
as of right 依照法律
as yet 迄今,到目前为止
习惯用语
as if好像,好似
She spoke to me as if she knew me.
她和我说话的神情,好像她早就认识我似的。
(= as though)

as long as 只要
You may borrow this book as long as you promise to give it back.
只要你答应归还,你就可以把这书借走。
(= so long as)

as of 自从;自…起
as of today
从今天起
(= as from)

as oppesed to 与…不同;与…相反
as though好像,好似
as to 关于;至于
I don't know anything as to the others.
至于其他,我一无所知。

通常导弹会涉及到火箭和有效载荷.
as 是做为的意思.例如:as a student,i konw i must learn hard .做为一个学生,我知道我必须刻苦学习.


英语高手帮我翻译下面一段中文,中译英的,请不要用机翻!~
手工,请参考。This paper researches and analyzes the techniques, methods and tools of the heterogeneous relational database migration, and proposes to design a heterogeneous relational database migration software making use of Delphi as IDE and the two classic relational databases SQL ...

高分悬赏~请英语高手帮我翻译一下下面的句子。语言尽量规范地道。_百 ...
China is a country with a long history,and it also has deep culture deposits.However, for thousands of years, people have few knowledge of it,which is the result of that Chinese government neglects the development of culture industry.With the development of science and technoledge,...

请高手帮忙把下面这些句子中译英(用括号里的词),谢谢了
1. Keep the fire burning.2. In spite of the noise outside, she kept on reading.3. How about putting off the meeting?4. The old couple led a simple life although they were rich.5. My grandpa learnt all the skills by himself because he was too poor to go to school....

英文高手帮我翻译一下下面这个。(中译英)
Hong Kong fast food restaurant Chinese and Western cuisine Summer Special:9 discount concessions Delicious food First-class service business time:8a.m 10p.m address:Kowloon, Kowloon City, Kowloon City Road on the 9th Tel:29999999 ...

求助有高手能帮我英语翻译下吗?
was assigned to interview the Present, he had butterflies in his stomach.当他被分配去采访总统的时候,他的心里七上八下,非常紧张。5. My decision to move to the countryside probably will help to some extent to bring back my health.我要移居乡村的决定将从某种程度上挽回我的健康。

请翻译高手帮我把下面这段文字翻译成英文,急
Interned at Shan-Xi Television Channel "警视听" series. Participated in the production of 《烈火铸就的英雄》、《6.26硝烟的行动》、《流血的麻将馆》series. Frim grasp of the production and post-production editing. Passed 4th level national English test. Can carry on ...

请高手帮忙翻译几段英文(英译汉)
到这十年末,个人计算机,拥有由成千上万美国人成为了文化风景的一个熟悉的部分,从好莱坞电影到纽约人动画片。 在这时期人工智能(AI)期间成熟了作为一个学术学科。 诺言被许下关于为数十年被吸引的政府资助和媒介注意被做了计算机为主的智力的可能性,但是这些诺言是未实现的,因为十年结束了。 这个...

急!请英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确...
his mother confined him to go out,for his homework was not finished.3.医生建议我们不要让皮肤过多地暴露在阳光下。(expose..to..)the doctor suggestted us not to expose too much skin to the sun-shine.4.尽管多年没见面,他的笑容仍然常常浮现在我的脑海中。(come to mind)althoug...

请高手帮我 翻译英语句子---汉译英
Hello everynoe.My name is XXX, my hometown in Anhui Lu'an a small village, located in the western Anhui Province it'svery sweet for me alse important, Hefei in the university before I came to, I have been living there. I am a fresh graduate, I am going to drop in July...

高手,请您帮我汉译英,在线翻,在现等,谢谢
The necessity carrying out the internationalization cooperation's points out , realizes an objective of economic development in 17th National Congress of the CPC report, the investments abroad being innovative and the way working together, the internationalization support enterprise is carried ...

偃师市15089813146: 请英语高手帮我把下面的英文翻译成中文,急,一定要准哦!谢谢各位了!"Oh,Mummy,"said Nike"He's very sad. Can l have him?lt's my birthday tomorrow... -
后凝愈三:[答案] “噢,妈妈”耐克说到,“他很伤心,我可以拥有他吗?明天是我的生日”“问问你爸爸把”妈妈说

偃师市15089813146: 英文帮助翻译词句.请英文高手帮忙把下面的话翻译成英文:1、哦!非常感谢!2、这么晚打扰您真不好意思.3、为什么呢?4、祝您天天开心、工作愉快!晚... -
后凝愈三:[答案] 1,Oh!Thank you very much! 2,so late I am sorry to disturb you. 3,Why? 4,every day I wish you a happy,happy!Good night!

偃师市15089813146: 请高手帮忙把下面句子翻译成英语本人积极乐观、善于学习,工作认真负责、脚踏实地,勇于挑战困难;具有一定的组织协调能力和较强的团队协作 -
后凝愈三:[答案] I have a positive life attitude and good at learning, responsible for my work. Besides, I can stick to hard work and bold in difficulty challenging. What's more, my organization and cooperation abilities are quite strong and fit well in team work.

偃师市15089813146: 请高手帮我翻译下面这句的中文意思,谢谢了! -
后凝愈三: 这个是全文The World Wildlife Fund cautioned that the spike may be attributable to more reliable surveying methods and not necessarily to a real increase in pandas.意思是说野生动物保护协会警告熊猫的尤其自己固有的生育方法没有必要去刻意...

偃师市15089813146: 请高手忙帮将下面两句话翻译成英语,非常急用,谢谢了! -
后凝愈三: We tag each product sent to production line of CC8 and separate them from other goods in transportation, so that forklifts do not need to resort them when downloading the good. It saves time and increases the efficiency at the receiving portal.手工翻译的哦~~记得采纳哦 ~~

偃师市15089813146: 请英语高手来帮我把以下句子翻译成英语
后凝愈三: After learning the lesson "He used to cause lots of trouble" , I decide to study harder. I won't let my parents down any more. Instead, I will try to be a good student and child. Besides, I will overcome my own promblems.

偃师市15089813146: 请英语高手帮我翻译下下面的句子 -
后凝愈三: Hello,Can you tell me where the origin of this phone is come from by the IMEI and the CODE, and whether it is licensed or not?另外2楼的那位,我实在想建议你换一个好一点的翻译器,你现在用的这个翻译器一点语法都没有,完全照字翻译,真的是中国人也看不懂外国人也看不明白的“英语”.

偃师市15089813146: 英语翻译:请高手帮我翻译成中文,这是什么意思? -
后凝愈三: This part is not supplicd as an individual part,because it is difficult to keep the function/puality of parts assembled/disassembled.有个拼写错误,应该是supplied. 意思是 这个零件不单独供应,因为重新组装(或拆卸)之后很难保证其运作功能.

偃师市15089813146: 急、求一位英语翻译高手…帮我翻译下面的汉语句子 -
后凝愈三: i like spoken English. My favorite sports have football and swimming. Also I am enjoying the reading books about the environmental protection. I am a patient and outgoing boy. 希望采纳~~~~

偃师市15089813146: 英语翻译请高手帮我翻译下下列句子及短语.满意的话追分..1.She and seven other non - Chinese winners were chosen from a poor of 262 applicants from 47 ... -
后凝愈三:[答案] 1.在由中国计算机制造商联想集团和官方英语报纸《中国日报》共同举办的比赛中,她和其余七个外国获奖者从来自47个国家262名申请者中脱颖而处. 2.她也代表着中国成千上万的孤儿,美国广播公司报导. 3.半边天基金会 4.丰富生活 5.改善中国孤...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网