离骚全文

作者&投稿:登旺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
离骚全文翻译对照~

对照翻译如下:
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。
唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车驾将要覆倾!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉沦!
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
我敢手指苍天让它给我作证,我对你完全是一片忠心!
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
你当初于我相约黄昏为佳期,为什么却中途改道变故?
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
我和你分别并不感到难堪,伤心的是你胸无定见、反复无常!
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?
掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的遗辉。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
我只怨君主啊你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
追随着邪恶,背弃了法度,竞相以苟合求容作为处世准则。
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
我走马在这长满兰草的水边高地,我奔向那长有椒树的山丘,暂且在此停息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明洁白的本质未曾蒙受丝毫减损。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志会因诚创而变化?
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
哦!女媭她唠唠叨叨一声声把我指责,她说:
鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
“因过于刚直而惹祸遭灾,到头来惨死在羽山你难道一无所闻?
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
你为什么要时进忠言而又爱好修身,独具这美好的一片冰心?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
满屋子已经堆满了恶花秽草,唯独你不愿佩戴实在太天真。”
众不可户说兮,孰云察余之中情?
众人不可能挨家挨户去一一说明,又有谁会体察咱们的内心?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
世人都在互相吹捧结党营私,你为什么连我的话半句都不愿听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
遵循着先圣的遗训来修身厉行,现实的遭遇使我悲愤填膺!
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
我沿着湘江逆流而上,我要向大舜去陈说我的内心:
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
夏后从上天偷回《九辩》和《九歌》,到凡间纵情作乐恣意荒淫。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
不居安思危预防后患,他的五个儿子终于失掉了民心!
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
后羿也爱好田猎,溺于游乐,一味沉迷于射杀那些猛兽和珍禽。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
本来淫乱之辈就少了有善终,他的国相寒浞杀了他,又和他的老婆成亲!
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
寒浞之子过浇依仗自己健壮的体格,放纵情欲而不肯控制自己的兽性。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
他每日里寻欢作乐得意忘形,丢掉了自己的脑袋不自省。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
夏桀经常违背正道,终于落得个亡国丧身。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
殷纣把自己的忠良剁成肉酱,他的王位因此颠陨!
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
成汤和大禹都严明而又谨慎,周文武都任法而讲仁。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
他们都凭德才选用贤臣,遵守绳墨而不差毫分。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
皇天啊!光明正大不存偏私偏爱,看见有德的人就设法让他成为辅弼之臣。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
只有那德行高迈的圣人贤哲,方才让他享有天子那样的尊称!
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
回顾前王而又观省后代,再仔细考察天下的民情。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
不曾有过不义的人可以重用,不曾有过不善的事可以推行。
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
即使死神已经向我步步逼近,回想起初衷我也毫无悔恨。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
怎能将方榫塞进圆孔啊,古代的贤者正因此而碎骨粉身!
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
我泣不成声啊满心悲伤,哀叹自己是这样生不逢辰。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
拔一把柔软的蕙草揩拭眼泪,眼泪涟涟沾湿了我的衣襟。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
我跪在铺开的衣襟上倾诉衷肠,中正之道在我心中闪亮。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
凤凰为车,白龙为马,御着那飘忽的长风我飞向天上。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
清晨,我从那南方的苍梧之野起程,傍晚,我到昆仑山下的悬圃卸妆。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
我本想在灵琐停留片刻,无奈太阳下沉,暮色苍茫。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
我叫那日御羲和按节徐行,不要急急地驰向崦嵫山畔。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅心中的太阳。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
我让龙马在咸池痛饮琼浆,我把马缰拴在扶桑树上。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
折几枝若木去拂试日边的阴翳,我暂且在这里休息徜徉。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
我派月神在前面充当向导,让风神在后面紧紧跟上。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
鸾鸟与凤凰为我在前面警戒开道,雷师却说还没有安排停当。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
我命令凤鸟展翅飞腾啊!日以继夜地向九天翱翔。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
旋风啊积聚着力量!率领着云霓向我迎上。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
云霓越聚越多啊忽离忽合,五光十色上下左右飘浮荡漾。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
我叫守卫把天门打开,他却靠着天门冲着我望望。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
这日色已经昏暗,我扭结着幽兰久久地在那里盘桓。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
这世道是一片浑浊,总爱嫉妒他人之才,掩盖他人之长。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
拂晓,我度过昆仑山下的白水,把龙马拴在阆风山上。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
举目四望我眼泪潸潸,伤心这高山上竟没有美妙的女郎。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
匆匆地,我游到了东方的春宫,折下玉树琼枝插在我这兰佩上。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
趁着这瑶花还未凋谢,我要到下界送给心爱的女郎。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
我吩咐丰隆驾起彩云,去寻找宓妃幽静的门巷。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
我解下兰佩寄托自己的一片深情,请那蹇修当我的红娘。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
宓妃她开始对我还若即若离,突然间却对我冷若冰霜。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
晚上她到穷石同后羿消夜,清晨她却在洧磐河把头发梳晾。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
她自矜貌美,满脸高傲,整天在外纵情放荡。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
即使她的确长得很美,可待人实在太没修养,我只好放弃她另谋新欢。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
我周游了九霄,观察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
望见高耸华丽的玉台,看见了有娀氏的美女简狄,她真是举世无双。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
我托鸩鸟为我说谋,它却撒谎说简狄不良。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
那雄斑鸩一边飞翔一边高叫,我想托它又嫌它更不端庄。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
我的心里踌躇而又狐疑,想自己亲往又觉得不好向她启齿开腔。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
虽然凤凰已经为我送去了聘礼,我又怕帝喾的我抢先争强。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
想到远方栖身又怕没有容身的地方,只好在此到处逍遥,随处飘荡。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
趁着少康尚未成家,留下了有虞氏两位美丽的姑娘。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
一想到使者这般软弱,媒人这样笨拙,我真怕他传达不了自己的九曲衷肠。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
这世道实在太混浊,总喜欢掩盖美德,嫉妒贤良。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
那王室的内宫是如此幽深,你明智的君王又始终不肯醒来端详。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
满怀着忠贞之情却又不能对你面讲,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
我将灵草与竹枝取来占卜,请灵氛为我解释疑团。
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
他说:“郎才女貌一定会结成眷属,哪有真正的美人没人喜欢。
思九州之博大兮,岂惟是其有女?」
你想想九州是这样辽阔广大,难道只有这里才有云鬓玉颜?
曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
快远走高飞,别迟疑挂牵,谁个求美会将你丢在一边?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
这世上哪里没有芳草鲜花,你为什么一定要恋着自己的家园?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
这儿世道黑暗,人妖颠倒,有谁能辨别出邪恶与良善?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
人们的好恶本来就各不相同,只是那些党人总是与世人相反,
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
他们户户都将恶草系满腰间,反而说幽香的兰草不可佩在身边。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
香花恶草他们都不会鉴别,那美玉他们又怎能正确评判?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
他们将污土填满自己的佩囊,反而说大花椒并不香艳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
我想听从灵氛的卦辞,可心里却犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
今晚巫咸将要从天上降临,我怀着花椒祭米去求伊。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
啊!天上诸神遮天蔽日齐降,九嶷山上的众神纷纷前来迎之。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
他们灵光闪闪地显示着神异,那巫咸又告诉我将要大吉大利。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
他说:“你应该努力上下求索,按照原则去选择意气相同的同志。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
夏禹商汤都严正地选拔贤才,皋陶和伊尹因此能做他们的辅弼。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
只要你真正爱好修洁,又何必到处去求人托媒。
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
傅说曾经在傅岩做过泥木工,武丁重用他而不生疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
姜太公在朝歌操过屠刀,遇上周文王就大展才气。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
宁戚放牛时引吭高歌,齐桓公听了把他看作国家的柱石。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
趁你年华还未衰老,施展才华还有大好的时机。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
当心那伯劳鸟叫得太早,使得百草从此失去了芳菲。”
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
为什么我的玉佩如此美艳,人们却要故意将它的光辉遮掩?
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
这些小人真是不能信赖,担心他们会出于嫉妒而将玉佩折断!
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
时世纷乱而且变化无常啊,我怎能在这里久久流连。
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
兰与芷都消尽了芬芳,荃与蕙都化为了草蔓,何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
为什么过去那些香草,今日竟变成了蒿艾而不鲜?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
难道会有别的缘因可找?都只怪他们自己没有勤加锻炼。
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
我本以为幽兰可以依靠,谁知他也虚有芳颜。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
抛弃了自己的美质而随俗浮沉,苟且地列入这众芳之班!
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
花椒诌上傲下自有一套,茱萸也想钻进香襄里面。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
他们既然只会拼命地钻营,又怎能望它们保持美质不变?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
这些世俗之徒本就趋炎附势,又有谁能在这恶劣的氛围中不受污染!
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
香椒和兰草已经完全腐臭,更何怪那揭车与江离都已改观!
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
只有我这玉佩最为可贵,人们抛弃了它的美质,而它却坚定自己的冰清玉洁!
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今还未曾有丝毫变换!
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
保持着冲和的态度,欢愉的心态,我姑且再四处神游去寻找理想的女伴。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
趁着这佩饰还闪耀着璀璨的光辉,我要去天地四方再一一观光。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
灵氛已告知我卜占吉祥,选定好日子我将再出走四方。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
我折下琼枝作为珍肴啊,又舂好玉屑作为干粮。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
腾飞的神龙啊,是我乘车的坐骑,我的车马,又用美玉和象牙装璜。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
我怎能跟这些党人混在一起,飘然远逝,我要去创造自己的辉煌。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
我将行程转向西方的昆仑,道路遥远而又曲弯,
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
满天云霓像彩旗飘扬在九天,玉制的车铃,发出铿锵的音响。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
早晨我从天河的渡口出发,黄昏我到西天徜徉。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我又从容盘桓。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
我指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,叫西皇帮助我涉过这赤水急滩。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
行程如此遥远,天路这般艰难,我叫随从的车队侍候两旁。
路不周以左转兮,指西海以为期。
翻过不周山峦,我们向左拐弯,那浩瀚的西海才叫人神往。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
我们成千的车辆列着队伍,玉制的车轮在隆隆地轰响。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
每辆车驾着几条蜿蜒的神龙,车上的云旗啊飘扬在云端。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
控制着满腔的兴奋,我的心如奔马,驰向远方。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天宇,猛回头却望见了熟悉的故乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
啊,我的仆人悲泣,我的马儿旁徨,它蜷曲着身子,频频回首,不肯再在茫茫的穹苍……
乱曰:已矣哉!
尾声唱道:算了吧!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
国家缺少忠良没人理解我,又何必深深地怀恋故都。
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
既然不足以一起推行美政,我将追随彭咸去他的居处!

拓展内容:《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。
此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。
诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想像,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。
其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。
参考资料:离骚-百度百科

离骚全文 年代:先秦
作者:屈原
作品:离骚
内容:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;
名余曰正则兮,字余曰灵均;
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春与秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信馋而齌[1]怒;
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;
初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;
冀枝叶之峻茂兮,愿竢[2]时乎吾将刈;
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;
老冉冉其将至兮,恐修名之不立;
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;
苟余情其信姱[3]以练要兮,长顑[4]颔亦何伤;
揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[5];
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
余虽好修姱以鞿[6]羁兮,謇朝谇而夕替;
既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;
众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;
忳[7]郁邑余挓[8]傺兮,吾独穷困乎此时也;
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;
鸷鸟之不群兮,自前世而固然;
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;
回朕车以复路兮,及行迷之未远;
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;
进不入以离尤兮,退将复修吾初服;
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;
民生各有所乐兮,余独好修以为常;
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女媭[9]之婵媛兮,申申其詈予。
曰:“鮌婞[10]直以亡身兮,终然夭乎羽之野;
汝何博謇[11]而好修兮,纷独有此姱节;
薋菉葹[12]以盈室兮,判独离而不服;
众不可户说兮,孰云察余之中情;
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;
济沅湘以南征兮,就重华而陈词:
“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;
不顾难[13]以图后兮,五子用乎家巷;
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;
后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;
皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;
瞻前而顾后兮,相观民之计极;
夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;
阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;
驷玉虬以乘鹥[14]兮,溘埃风余上征;
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;
吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;
纷总总其离合兮,斑陆离其上下;
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤[15]马;
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;
及荣华之未落兮,相下女之可诒;
吾令丰隆乘云兮,求宓[16]妃之所在;
解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;
纷总总其离合兮,忽纬繣[17]其难迁;
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;
虽信美而无礼兮,来违弃而改求;
览相观于四极兮,周流乎天余乃下;
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;
欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;
及少康之未家兮,留有虞之二姚;
理弱而媒拙兮,恐导言之不固;
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;
闺中既已邃远兮,哲王又不寤;
怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。

索藑[18]茅以筳篿[19]兮,命灵氛为余占之;
曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;
思九州之博大兮,岂惟是其有女?
曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女[20]?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;
民好恶其不同兮,惟此党人其独异;
户服艾以盈要[21]兮,谓幽兰其不可佩;
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要[22]之;
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎[23];
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;
曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;
汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;
苟中情其好[24]修兮,又何必用夫行媒;
说[25]操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;
恐鹈鴂[26]之先鸣兮,使夫百草为之不芳;
何琼佩之偃蹇兮,众薆[27]然而蔽之;
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;
时缤纷其变易兮,又何可以淹留;
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;
岂其有他故兮,莫好修之害也;
余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;
椒专佞以慢韬兮,樧[28]又欲充夫佩帏;
既干[29]进而务入兮,又何芳之能祗;
固时俗之流从兮,又孰能无变化;
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;
和调度以自娱兮,聊浮游而求女;
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;
折琼枝以为羞兮,精琼爢[30]以为粻[31];
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;
何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;
邅[32]吾道夫昆仑兮,路修远以周流;
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;
乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;
路修远以多艰兮,腾众车使径待[33];
路不周以左转兮,指西海以为期;
屯余车其千乘兮,齐玉轪[34]而并驰;
驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇[35];
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈[36];
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷[37]乐;
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉,
国无人莫我知兮,又何怀乎故都;
既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。

作品注释
注释:
[1]音“期”
[2]音“四”
[3]音“夸”
[4]音“咸”
[5]音“索”
[6]音“几”
[7]音“屯”
[8]音“叉”
[9]音“须”
[10]音“幸”
[11]音“讲”
[12]音“辞录施”
[13]难,去声
[14]音“义”
[15]音“谢”
[16]本音“觅”,此处通“伏”
[17]音“画”
[18]音“琼”
[19]音“ 专”
[20]音“汝”
[21]音“邀”
[22]音“邀”
[23]迎,亦作“迓”
[24]好,去声
[25]音“ 悦”
[26]音“决”
[27]音“爱”
[28]音“杀”
[29]干,阴平
[30]音“迷”
[31]音“ 章”
[32]音“沾”
[33]音“ 持”
[34]音“代”
[35]音“ 仪”
[36]音“末”
[37]音“ 偷” 点这个链接进去是翻译 绝非广告!http://wenku.baidu.com/view/15d09decaeaad1f346933f03.html

答案
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,俪规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;回朕车以复路兮,及行迷之未远;步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服;制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

屈原《离骚》原诗与译诗对照
《离骚》译诗 《离骚》原诗
译作:陈弈之 2008年 原作:屈原 公元前300年
(一)屈原引路
秋来春早去,迟暮美人悲。前圣光明引,先王勇武随。
党人终困步,国势日趋危。正路仍遥远,应骑骏马追!
(1)出身、志向、努力
001、高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
002、就在虎年虎月兮,正虎日我降临。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
003、父亲算我生辰兮,给我起了好名: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
004、大名叫正则兮,表字叫灵均。 名余曰正则兮,字余曰灵均。
005、天赋内美又修能兮,肩大任常在心。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
006、捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
007、怕时光如流水兮,知道岁月最无情。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
008、朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
(2)推行美政的必要性
009、日月永远轮替兮,春已去秋又到。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
010、看草木正凋零兮,怕美人将衰老。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
011、应该吐故纳新兮,何不重修法度? 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
012、快骑龙马腾跃兮,来我在前引路! 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
013、先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
014、花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
015、尧舜正直节制兮,总能走在正途。 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
016、桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。 何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
017、那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
018、不怕自身遭殃兮,怕皇车坠尘土! 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
(二)屈原被屈
继前王勇武,为善政忙奔。正盼芷兰茂,刚称冠带纯。
失约于早上,分手在黄昏。美女遭人妒,灵修错退婚!
(3)反思,改法失败经过、结果、原因
019、我四方急奔走兮,继续前王勇武。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
020、王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。 荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。
021、我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
022、请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
023、约定黄昏为期兮,您却提前改路! 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
024、当初定下国策兮,又后悔全不顾。 初既与余成言兮,后悔遁而有他。
025、被流放不难过兮,伤心王的反复。 既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
026、种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
027、分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
028、希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
029、花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
030、贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
031、以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
032、忽然群起攻击兮,实在始料不及。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
033、觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
034、朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
035、能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
(4)反思,评价修法情况和表达对修法失败的看法与态度
036、环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
037、弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
038、效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
039、虽然别人未了解兮,愿继承彭咸遗风。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
040、长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
041、我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
042、骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
043、这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
044、怨王见事不明兮,始终不察内情。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
045、他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
046、工于心计取巧兮,先违规后反告。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
047、有意歪曲事实兮,合谋预设圈套。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
048、忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
049、宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
050、猛禽不合群兮,今天也像远古。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
051、圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
052、我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
053、保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
(三)屈原不屈
困惑迷途内,徘徊正路前。失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,荷芙入世鲜。身伤心未变,香冠顶山巅。
(5)首次推行美政失败后自我反思
054、还没把路看清兮,再细看先停步。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
055、驾车走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。
056、一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
057、既然前进无功兮,就退后修整服装。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
058、裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
059、虽然不为人知兮,我迷情于花香。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
060、花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
061、花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
062、回过头来望望兮,我便游弋四方。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
063、浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
064、人生各有所乐兮,我独爱修法为常。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。
065、粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
(四)屈原被怨
结党握朝政,行单弃羽山。
不听亲姐劝,逐户解说艰。
(6)对屈原被贬一事,更遇亲人埋怨
066、我的亲姐姐兮,也反复责怪。说: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
067、【鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
068、你也很孤高要强兮,应该引以为戒! 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节!
069、人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
070、逐户去说难兮,谁会了解你心情? 众不可户说兮,孰云察余之中情?
071、眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!】世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听!」
(五)屈原说理
历史当为鉴,民心自有公。汤禹德正立,桀纣理亏终。
政善国中兴,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。
(7)心有不甘,借史反思,坚定信心
072、学先王行美政兮,竟是这种结局! 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹!
073、渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去: 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:
074、滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。 启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。
075、不思危于身后兮,致五子毁家内讧。 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
076、后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
077、终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
078、寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
079、日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
080、夏桀王违理兮,终致败落遭殃。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
081、殷纣王碎人兮,终致国家速亡。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
082、汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
083、任用贤者能人兮,守规矩不取巧。 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
084、皇天无偏私兮,德高者得天助。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
085、德才兼备的圣哲兮,才能长保国土。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
086、借鉴于历史兮,以民心为依归。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。
087、不义之人怎能用兮,除善政怎能为! 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服!
088、即使身处绝境兮,紧抱初衷不改悔。 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
089、榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
090、常叹息不得志兮,悲我生不逢时。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
091、揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
(六)屈原叩天
驾凤迎风上,捧兰献阙前。孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。乌云忽聚散,暴雨下涟涟。
(8)再进,夜叩天门
092、和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
093、驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
094、朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
095、想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
096、我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
097、路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
098、放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
099、折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
100、月神在前开路兮,风神随后奔闯。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
101、鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
102、我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
103、大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
104、云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
105、呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
106、雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
107、慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
(七)屈原求女
策马登山去,昆仑觅爱娲。高丘无美女,灵殿有琼花。
有美深闺躲,无媒白发加。情怀何处诉,浊世怎成家!
(9)再进,寻求美女
108、清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
109、回头一看流泪兮,高丘没有美娲。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
110、急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
111、趁着花朵未落兮,送给心中美娲。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。
112、雷神驾起云车兮,到洛水找女神。 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
113、送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
114、总算有些了解兮,怪癖令人难忍。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
115、夜去穷石吹发兮,朝到洧盘洗尘。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
116、偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
117、虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
118、天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
119、遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
120、托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
121、见雄鸠飞鸣兮,想托怕它轻佻。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
122、心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
123、托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
124、想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
125、即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。
126、口笨媒不好兮,看来也难成事。 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
127、世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
128、美人深藏闺中兮,哲王又沉睡。 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
129、情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对? 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
(八)屈原问卜
谁是我的爱,她人在哪方?时时无眷恋,处处有芬芳。
粪臭刚弥漫,花香立隐藏。顽石充美玉,明辨盼君王。
(10)苦闷徘徊,问卜并思考
130、取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
131、问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁? 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
132、世界这样广大兮,她究竟在哪里?」 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」
133、卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。 卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
134、处处都有芳草兮,何必留恋此地?」 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
135、到处一片漆黑兮,有谁能见真善美? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
136、喜好各有不同兮,唯独党人不爱美! 民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
137、腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
138、香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美? 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
139、塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
140、想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
(九)屈原求神
众神如伞降,灿灿耀灵光。法具明君现,臣贤美政藏。
风云失际会,花草掉芬芳。哀杜鹃啼血,远游寻四方。
(11)苦闷徘徊,托巫降神,聆听指引
141、找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
142、众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
143、灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
144、教:「要远游走四方兮,按法度找明君。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
145、汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。 汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。
146、若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒? 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
147、说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
148、姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
149、宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
150、趁着年青未老兮,别说日子还长。 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
151、一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
(12)认真考虑神的指引
152、家有昂贵玉器兮,总要小心保管。 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
153、因为怕党人眼红兮,怀妒忌来折断。 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
154、世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。 时缤纷其变易兮,又何可以淹留。
155、兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
156、为何昨日芳草兮,会变成今日臭艾? 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
157、追究起原因兮,不爱美是要害! 岂其有他故兮,莫好修之害也!
158、我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
159、失美丽变平庸兮,难再列入众芳。 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
160、花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
161、野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡? 既干进而务入兮,又何芳之能祗?
162、现在俗流滚滚兮,又有谁能自持? 固时俗之流从兮,又孰能无变化?
163、椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
164、我这佩带珍贵兮,遭扯断美不脱。 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
165、香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
166、随步荡佩自乐兮,这世界美女多。 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
167、趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
(十)屈原他投
远去时难留也难,停行美政楚天残。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。
缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒!
(13)依卦象远去西方投西皇却因怀旧未果
168、我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
169、折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
170、为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
171、异心怎能同事兮,我将远走自离去。 何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。
172、我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
173、拨开眼前晨雾兮,车动铃声脆响。 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
174、赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
175、凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
176、匆匆走过沙漠兮,到赤水岸稍躺。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
177、指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
178、路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。 路修远以多艰兮,腾众车使径待。
179、过不周山左转兮,直奔西海不停。 路不周以左转兮,指西海以为期。
180、集合那千辆车兮,一起齐头并进。 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
181、驾前八龙舞动兮,车上云旗相迎。 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
182、压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
183、偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。 奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐。
184、升临显赫皇界兮,低头忽见故都。 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
185、车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
(14)无奈转而决意追随先贤彭咸
186、悲号: 停下吧! 乱曰: 已矣哉!
187、王朝已忘记我兮,何必留恋故居! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
188、既不愿推行美政兮,我将追随彭咸归去!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!


(稍逊风骚)的“风骚”原指《诗经》里的《 》和初《楚辞》里的...
风指《诗经》里的《国风》,骚指《楚辞》里的《离骚 》。风骚是才华、文采的意思,后来把关于诗文写作的事叫风骚。在文坛居于领袖地位或在某方面领先叫领风骚。风骚的其他释义:还有风流放荡;风流放荡的人;谓体态俊俏美好;风光,光彩。稍逊风骚出自现代毛泽东《沁园春·雪》,其全文如下:《沁园春·雪...

李贺集序 全文翻译.在线等...急求...
《骚》有感怨刺怼,言及君臣理乱,时有以激发人意。乃贺所为,无得有是?贺能探寻前事,所以深叹恨今古未尝经道者,如《金铜仙人辞汉歌》、补梁庾肩吾《宫体谣》,求取情状,离绝远去笔墨畦径,间亦殊不能知之。贺生二十七年死矣,世皆曰:“使贺且未死,少加以理,奴仆命《骚》可也。...

“独领风骚数百年”中的‘风骚’是什么意思?
全诗翻译:李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位...

自知而骚的文言文翻译
1. 自知之明文言文翻译 译文 有自知之明的人不抱怨别人,懂得命运的人不埋怨天。抱怨别人的人自己就会困窘而无法摆脱,抱怨天的人就会无法立志进取。错误在自己身上,却反而去责怪别人,难道不是拘泥守旧,不合时宜了吗?……所以君子会遵循这正常的事,而小人则遵循异端。字词解释 自知者: 有自知...

求“厨师不骚,技术不高”全文
砧板的帅哥满店跑;水台和尚,打荷的狼,炒菜的个个是流氓!不是流氓不进厨房 ,不是妖精不进餐厅 ,一进厨房四面是墙, 除了流氓就是色狼 !厨师不骚,技术不高,骚的越狠,拿刀越稳,厨师不风流,炒菜浪费油,厨师不好色,炒菜没特色,厨师不打洞,炒锅翻不动!厨师不流氓,饭店开不长!

《楚辞章句序》的全文翻译
翻译:以前孔子叡圣明哲,天生卓尔不群,高于侪辈,确定经典学术,删定《诗经》、《尚书》,使《礼》《乐》雅正,制作《春秋》,使后世治国者有所依循。孔子门人三千,个个通晓老师论述六经的微言大义。孔子死后,大义离乱而微言断绝不传。当时,君主昏庸,朝政紊乱,而忠贞之言不被采纳,愤懑之情充斥胸...

《渔夫和金鱼的故事》全文
老头儿走向蓝色的大海(蔚蓝的大海骚动起来)。老头儿又对金鱼叫唤,金鱼向他游过来问道:“你要什么呀,老爷爷?”老头儿向她行个礼回答:“行行好吧,金鱼!老太婆的脾气发得更大,她不让我老头儿安宁。她已经不愿意做庄稼婆,她要做个世袭的贵妇人。”金鱼回答说:“别难受,去吧,上帝保佑你。” 老头儿回到老太婆...

求《旧唐书 柳宗元传》全文 急!!!
宗元少聪警绝众,尤精西汉、诗骚。下笔构思,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈咸推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年,为蓝察御史。顺宗继位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元。与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔...

怎样举报骚扰短信?
1、向运营商举报:(1) 中国移动:发送号码:10086999,发送内容:源号码+半角星号+垃圾短信全文。(2) 中国联通:发送号码:10010,发送内容:ljdxjb#被举报号码#举报内容。(3) 中国电信:发送号码:10000999,发送内容:源号码+半角星号+垃圾短信全文。举报成功后,过段时间就可以收到反馈信息 相关知识:123...

《李贺集》全文翻译
骚有感怨刺怼,言及君臣理乱,时有以激发人意。乃贺所为,得无有是?贺能探寻前事,所以深叹恨古今未尝经道者。贺生二十七年死矣,世皆曰:「使贺且未死,少加以理,奴仆命《骚》可也。」 贺死后凡十有五年,京兆杜牧为其叙。译文 : 太和五年十月中旬,半夜的时候,屋外有大声叫喊著送...

信州区13338259965: 屈原的《离骚》全文及翻译、注释. -
店牲盐酸:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,...

信州区13338259965: 屈原《离骚》全文 -
店牲盐酸: 《离骚》全文 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐...

信州区13338259965: 离骚屈原原文分段 -
店牲盐酸: 离骚 先秦 · 屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名.名余曰正则兮,字余曰灵均.纷吾既有此内美兮,又重之以修能.扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩.汨余若将不及兮,恐...

信州区13338259965: 离骚全文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰… -
店牲盐酸: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷; 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫 <译> 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛.我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替.这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆.你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚

信州区13338259965: 离骚多少字
店牲盐酸: 离骚全文有2888字.离骚是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗,此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心,全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神.离骚前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志,后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情.

信州区13338259965: 高中课文必修二《离骚》全篇解释 -
店牲盐酸:[答案] 帝高阳之苗裔兮,(我是古帝高阳氏的子孙)朕皇考曰伯庸.(我已去世的父亲字伯庸)摄提贞于孟陬兮,(摄提那年正当孟陬啊)惟庚寅吾以降.(正当庚寅日那天我降生) 皇览揆余初度兮,(父亲仔细揣测我的生辰)...

信州区13338259965: 《离骚》全文翻译 -
店牲盐酸: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

信州区13338259965: 《离骚》的注释及译文 -
店牲盐酸: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

信州区13338259965: 翻译<<离骚>>全文 -
店牲盐酸: 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤. 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官. 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香. 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网