翻译 顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也

作者&投稿:柞群 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译。顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。~

在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在。(指廉颇和蔺相如)

1、整体意译:但是我想到这样一个问题,强大的秦国不敢轻易侵犯赵国的原因。
2、字对字解释:
顾:只是,但是。
吾:我。
念:想到,考虑。
之:这件事,这个问题。
强秦:强大的秦国。
之所以:……的原因。
加兵:派出军队。
3、整段翻译:
蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”

在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在。

典故来历:负荆请罪

渑池会结束以后,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,位在廉颇之上。

廉颇说:“我是赵国将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且相如本来是个平民,我感到羞耻,在他下面我难以忍受。”并且扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他。”相如听到后,不肯和他相会。相如每到上朝时,常常推说有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,相如外出,远远看到廉颇,相如就掉转车子回避。

于是相如的门客就一起来直言进谏说:“我们所以离开亲人来侍奉您,就是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉老先生口出恶言,而您却害怕躲避他,您怕得也太过分了,平庸的人尚且感到羞耻,何况是身为将相的人呢!我们这些人没出息,请让我们告辞吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁厉害?”回答说:“廉将军比不了秦王。”相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会怕廉将军吗?但是我想到,强大的秦国之所以不敢攻打赵国,就是因为有我和廉将军在呀,如今两虎相斗,势必不能共存。我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面。”

廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客带引,来到蔺相如的门前请罪。他说:“我是个粗野卑贱的人,想不到将军您是如此的宽厚啊!”二人终于相互交欢和好,成为生死与共的好友。



亲爱的楼主:
正确翻译为:
在我看来,强大的秦国之所以不敢对赵国发动战争
是因为有我们两人在

祝您步步高升
期望你的采纳,谢谢

在我看来,强大的秦国不敢到赵国发兵的原因是因为有我们两个人在

Gu Wu read, strong soldiers are not add zhao, qin ACTS in our two people in also

我想到这里,觉得强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,大概是因为我们两个人在这儿罢了


黄石市13697371024: 把下面的句子翻译成现代汉语.(1)顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.(《廉颇与蔺相如》)(2)士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以... -
在贷法斯:[答案] (1)顾,只是;加兵于赵, 对赵国用兵;徒以,只因为.译为:只是我想,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,只不过因为我们二人在啊.(2)无,无论; 不肖,没有才能; 礼 ,用礼节;骄,傲慢.译为:士人无论是有才...

黄石市13697371024: 翻译:顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾二人在也. -
在贷法斯: 但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在.

黄石市13697371024: 课内翻译.(1)顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.__________________________________________________ - (2)单于闻陵与... -
在贷法斯:[答案] (1)只是我想,强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,只是因为我们两个人在啊. (2) 单于听说我与子卿一向关系好,所以派我来劝说您,要以谦虚的心礼遇您.

黄石市13697371024: “顾我念之,强秦之所以不敢加兵与赵者,徒以吾两人在矣” 的翻译是? -
在贷法斯:[答案] 因为我知道,秦国那样强大却不敢进兵攻打赵国的原因就是因为赵国有我们两个人!

黄石市13697371024: 英语翻译顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.今两虎共斗,其势不俱生.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也. -
在贷法斯:[答案] 但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在.现在两虎相斗,势必有一个要伤亡.我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊.”

黄石市13697371024: 英语翻译1 顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 .2 独是成氏以蠹贫,以促织富,裘马扬扬. -
在贷法斯:[答案] 1.但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊! 2.惟独这个成名因胥吏侵耗而贫穷,却又因为促织而荣华富贵,穿皮衣,骑大马,得意洋洋.

黄石市13697371024: 英语翻译相如虽驽,独畏廉将军哉 顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物. -
在贷法斯:[答案] 相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊! 因为处在深重忧患之中,一定会竭尽诚心地来对待臣民.既已成功,则放纵自己的情感来傲视别人.

黄石市13697371024: 强秦之所以不敢加兵于赵者 -
在贷法斯:[答案] 1,于的意思:是状语后置的标志. 2,不敢加兵于赵者的原因,《廉颇蔺相如列传》里原文“徒以吾两人在也”.在政治上有蔺相如,军事上有廉颇,整个国家都很团结,这就是不敢加兵赵者的原因.

黄石市13697371024: 苏武传和张衡传,廉颇蔺相如列传最容易考的译文.翻译句子,那句比较重要 -
在贷法斯:[答案] 这一段经常考: 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿... “夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣.相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人...

黄石市13697371024: 将相和阅读“大家知道,秦王不敢进攻我们赵国,就因为武有廉颇,文有蔺相如.”这句话对吗?从文中什么地方看出? -
在贷法斯:[答案] 你的提问能不能说的更清楚点? 这句话从理解上看,倒也不错.所谓“将相和”是后人加的名字,后来被引用为戏剧名.出处... “夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网