谁能帮我翻译下这段日文啊...谢谢

作者&投稿:长兴宗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译一下这段日文。谢谢了~

等着(你)哦 实现梦想的那个孩子 在这里哦 即使哭泣也…

用小尾巴APP试试,有免费试用的,译员直接在线翻译。

真的说它是怎么知道的。您已是依赖于我,也许习惯是很难改变的。 i达所有明显的,而我却很快达。证明是最佳选择。我已经说过,然后-我忘了达到两人仰ぎ望〜 〜〜不仅如此,记住过去,但已甚だしき你哥哥,我真的可以做〜 〜 〜 〜 〜 〜不想失去的东西,我忘记了我爱。

我不知道该怎么说,但是,你已经变成我的依靠(支柱)了,已经习惯了,而,习惯是很难改的吧。我们都明白,我们分不开的。已经有最好的证明了。就像我以前说过的,直到我们可以互相忘记。。。只能等到我们互相忘记为止。。。不止是忘记。。。甚至于。。。甚至于,我,变成你的兄长一般。直到,我真的。。。可以忘记。。。那些自己不想失去的东西。
我,爱你。

真的说它是怎么知道的。您已是依赖于我,也许习惯是很难改变的。 达所有明显的,而我却很快达。证明是最佳选择。我已经说过,然后-我忘了达到两人仰望不仅如此,记住过去,但已甚你哥哥,我真的可以做,不想失去的东西,我忘记了我要你爱

我不知道应该怎么说。我已经开始依赖你了,说不定习惯已很难改变。我们之间已经很清楚了,我们是不可能的。事实已经证明了。就像我以前说的,直到我们互相忘记,我们只能窥视彼此。在已经遗忘的过去,我们亲密得像兄弟,但是我忘记了我真的不想失去什么。我爱你。

很多病句,只能猜意思。


求日语大神帮我翻译这段日语!谢谢了!
你们翻译的什么玩意。。。N:新年的钟声对于樱井孝宏(下称樱)来说就和丧钟一样,为什么呢,还有日本海在哪里呢?宫理惠(有些日本女人的名字中带假名,没有实际意义,下称宫):樱叔叔,到你了吧,你知道玩命了吧?樱:不回去,我是到除夕钟声敲响为止就被卖掉船上的充气娃娃。水树:想将你卖掉...

谁能我帮我翻译一下 这段日语~ 谢谢了
在教学内容Bijuarumesseji可以确认从日本暂停菜单。ゲーム中の音声について、详しく教えてください。在游戏中的语音,请告诉石窟未见报道。ゲーム内の音声、テキストともに日本语となっています。在游戏中的声音已经从日本和文本。 なお、日本语音声が収录されているのは日本语版のみです。该...

谁能帮我翻译一下下面这段话啊,翻译成日语。拜托了。。。!!
京都拥有浓厚的日本风情,被誉为日本人心灵的故乡,被称作“真正的日本”。几乎每天都有关庆祝活动和例行节日,充满浓郁的地方乡土风情。其中最热闹的是祇园节和时代节。京都还是一个“中国化”程度极深的城市,许多商店的名称上仍保留着汉字的痕迹。京都,旧称平安京,是日本历史上的千年古都。作为日本...

请翻译一下这段日文 还请不要拿翻译软件帮我捣糨糊!
桌子,这里1・2年虽然能带入到桌子内但是限制真的严厉了吧。 在因为 PET瓶进入了的果汁也不行,上次为我,成田机场一(煮浮起的)随身行李检验(te持(有)的妍的)门面前,一口气看持(有)的果汁(在只来)做了的yo 因为留下着 一半左右,一口气mu的真的就严重。今天也许因为星期日,冗长成为了...

谁能帮我把下面这段话翻译成日文啊?
在日本这段时间,大家给了我非常多的帮助,教会了我很多东西,让我受益匪浅,谢谢大家了。(日本にいるこの时间、皆さんは私にたくさんのことを教えてくれたことをたくさん教えてくれました。)下次,如果有机会的话,希望能在上海,再次见到大家。(今度机会があれば、上海でまたお会いした...

谁能给我翻译一下这段日文歌词?送分
お日様いつもありがとう ●太阳公公谢谢你 スーパークリア空の下 ●超级清澈的天空下 仆ら単纯ふたりバカやって ●我们两个单纯的傻瓜 カラ元気でも强がってても楽しもう ●穷开心也好逞强也好要快活 时が経つのも忘れて ●忘记时间的逝去 仆ら夏の真ん中浮かんでる ●我们浮在盛夏中 ...

..谁能帮忙翻译下这段日文,着急求..感激!!
中的衣架后面的耳耳机来黑色部分的主要设计元素。 Blueotooth有关这一部分的电路和天线,而不是内部的电池。左边的耳朵插件的AC适配器,或许我有很多的电池电量。主要不良JOGUSUITCHI行动从右耳使用最流行的网络浏览器。类型在运河IYARESHIBA IYACHIPPU HAIBURIDDOSHIRIKONIYAPISU使用的是最新的。但是,内政...

谁能帮我翻译一下这段..日语?
任何事都非一日能成。 万事皆非一日成 要带着越过眼前障碍的心境。 盛气雄心来跨越 太过天真的约定,是会化为眼泪的。 天真约定化泪散 不好意思~太献丑了~~~也不知道是不是诗~~一楼的翻译的不错哦~挺有味道~我觉得第一句“一寸先は”要是译为“眼前”会更好,毕竟只是一寸的距离...

谁帮我这段翻译成日文啊
另外,盛装食物的容器也逐步替换成由植物为原材料的塑料包装盒,这种植物性塑料,燃烧也不会产生CO2。一方、・料理の容器も段阶的に交代する植物由来プラスチック大藤原材料として使われたとしても、このような植物性のプラスチック、が燃えているのには生じない」とco 2だった。

下面这段日语请帮忙翻译一下吧
刘さん的话,肯定能掌握日语。谢谢。真的很有底气了!刚才来个联络,说是做不做限定期限的教员。挺值得庆幸的,不过学习时间没有了稍有些不安。还没下结论(>_<)不管走哪条道,学习上都加油!有大学这一学校啊。大概是那边。大学老师这个工作很敬仰的。但是,我自己一点也没有日语教师实力,所以也许...

义乌市18387131902: 谁能帮我用日语翻译下这段话啊 谢谢 -
剧虽妇炎: こんな话もうやめて、お愿い、そんな话もう闻きたくないから.そこで一生悬命に训练して、余计なことを考えないで. ただ、忘れないで、私が家に待っている.安心して、何年でも、きっと待っているから.

义乌市18387131902: 哪为日文高手能否帮我翻译一下这段话?谢谢! -
剧虽妇炎: 有点蹩脚的日语,现在的我,喜欢一个人的生活,分开后不能成为朋友,因为互相伤害过,不是敌人,因为互相深爱过,所以,我们成了最熟悉的陌生人,谢谢你的冷漠,我学会了放弃,希望来世作一棵树,没有烦恼没有牵挂的树,

义乌市18387131902: 谁能帮我翻译一下这段日文 译成中文(勿用翻译器)谢谢! -
剧虽妇炎: 你好! 真不好意思啊.最近忙得抽不开身,没有时间发邮件啊... 简直就是被截止日期追得晕头转向的五月啊...在我周围也有同性恋噢. 一样米养百样人嘛.这又不是干什么坏事儿! 在日本啊,同性恋艺人都很红的啊(笑).天气变化莫测,你要注意身体健康啊.根据日语的语气,我发现对方写得特别轻松友好.所以就按口语形式翻译了. 希望你喜欢.

义乌市18387131902: 哪位好心人能帮我翻译下面这段日语吗?拜托啦!很急很急很急,万分感谢! -
剧虽妇炎: 先生はいつも真剣は教えて日本语を学び、本当にありがとうございます!私は见るたびに先生担当かつきちょうめんの姿势ができて、私は本当に感动しました.「先生は私で会った最も担当のある先生、これは决して奉承话としてではなく...

义乌市18387131902: 谁能帮我翻译一下这段日文? -
剧虽妇炎: 我x,1L不懂就别瞎翻译行不行,这么有JQ的歌词让你翻译的这个残- -+ BLeach的角色歌吧?斩月大叔和一护唱的- - 给lz翻译: 《斩》森田成一 菅生隆之 まだまだか もう胜てるはずさ! 还不行吗,应该可以获胜 脆い刃だ 脆弱的刀刃 そろそろさ ...

义乌市18387131902: 谁能翻译一下这段日语? -
剧虽妇炎: 今日はお愿いがあってきたんだ【今天有事相求】 今日、エリィのおばあさんのエレンに宿屋のアップルパイをとどけてほしいんだ. 【希望你今天把旅店的苹果派送交给爱莉(人名也有可能是男生)的奶奶爱伦那里.】 いつもは、わたしが持っていくんだが、【虽然平时一般都是我带去的】 今日はとなり町で用事があるんでね.【今天在其它地方有事情了.】 ひき受けてもらえるかな?【能交给你办一下吗?】 かまいませんよ【不要紧的哦】 いそがしいから出来ません【因为你忙嘛】 ありがとう【谢谢】 キミに闻いてみてよかったよ.【找你真是太好了】 じゃあ、たのんだよ【那么,就拜托你喽】 エレンの家だよ.【爱伦的家哦】 宿屋のアップルパイを持ってね【带着旅店的苹果派哦】

义乌市18387131902: 谁能帮忙翻译一下这段日文,谢谢. -
剧虽妇炎: 首先说一下这段日文含有好几个俏皮话,日本人很容易理解,但翻译成汉语很难解释,不太好理解.1.コメントにありました名古屋人なら谁でもご存じ(这句话里就可能含有俏皮话,把コメントにありました既可以缩语为コメダ,又可以表示...

义乌市18387131902: 谁能帮我翻译一下这段日文文字?
剧虽妇炎: 翻译成中文的意思就是 希望我乐趣永远到达的 朋友以后不用这么问了 可以去在线翻译 很简单的 http://www.hao123.com/ss/fy.htm 这个是地址 希望朋友会喜欢

义乌市18387131902: 能帮我把这段话翻译成日语吗?谢谢! -
剧虽妇炎: 别急 我给你翻哈.稍微做了些改动,原意不变.应该是给你小朋友发的,所以没用敬语.いつも思うけど、二年前、仆たち过ごした幸せな日々は、たぶん二度と戻らないだろうなって.仆はいつも自分のことを未熟だと自嘲してるように、たぶんではなく、确実なものになるだろう.しかし、今でも君のことを常に思い出す.君が好きなアニメを目にした时、好きな音楽が耳にした时、いつも心が痛くなる.过ごした幸せな日々は、手に握られている砂のように、力が入れば入るるほど、消えていくスピードが速まるだけになってしまう.そうだね、仆は元気になり、成熟していく.勇気立てて向かっていく.たとえそばに君がいなくても.ただ、君のことが恋しい.

义乌市18387131902: 帮我翻译一段日语,谢谢~~~ -
剧虽妇炎: 人间には运命の人がいると思う. 我想在众人之中会存在命中注定之人吧. 私にとって、运命の人はもう见失っただろう. 而我的话,是不是已经与他(她)失之交臂. しかし、私はいつも「运命の人はきっといつか街で出会う」と信じてい...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网