文言文 佐命元臣的翻译谁有,急用,谢谢

作者&投稿:化和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求解答过程:翻译文言文。 1、臣~

1、我们离开父母兄弟而来侍奉您,只是因为仰慕您的高尚品德的原因啊。 2、屈原来到江边,披散着头发,在江边一边行走一边吟唱。脸色憔悴,身体和容貌都象干枯的树木一样。 3、恐怕得不到秦国的城池,白白被欺骗。


翻译找了 ,网上没有全文翻译,希望图片上的对你是有帮助的!

  字面意思:辅助帝王创业,论功行赏排在第一位的人。

  佐命:出自《后汉书·二十八将论》:“中兴二十八将……咸能感会风云,奋其智勇,称为佐命,亦各智能之士也。就是指帮助帝王建立功业的人。

  元:本义就是指的人的头,引申指第一、头领、事物根本的意思。


仙居县13931981190: 帮忙翻译一下古文“公有佐命勋,无忌宣力王室,非二人谁可参盛着”谢谢 -
卢杨氢氯: 原文:公有佐命勋,无忌宣力王室,非二人谁可参乘者? -------- 翻译:您有辅佐我创业的功劳,长孙无忌在朝廷尽力,除了你们两个人谁可以做我的陪乘? -------- 佐命:辅佐帝王创业 效力;尽力 王室:朝廷 参乘:陪乘 -------- 原版翻译,拒绝抄袭! 还有翻译问题请向我求助.

仙居县13931981190: 各位谁有文言文“王猛”的译文和原文最好还有题目
卢杨氢氯: 孝宗穆皇帝永和十年(甲寅,公元三五四年)北海王猛,少好学,倜傥有大志,不屑细务,人皆轻之.猛悠然自得,隐居华阴.闻桓温入关,披褐诣之,扪虱而谈当世之务...

仙居县13931981190: 求2篇文言文翻译~!!(很短的)急!! -
卢杨氢氯: 1.一、傅奕不信邪从印度来了个婆罗门僧,说自己手里拿的东西非同一般,是佛齿,至坚至硬,所击之处,无物可挡.长安的男男女女从四面八方赶来看热闹,一时间婆罗门僧这里门庭若...

仙居县13931981190: 文言文《宋史.赵普传》的几个字的翻译 -
卢杨氢氯: 以佐命功 以——凭借 太祖数微行过臣家 过——路过 久之,闻叩门声,普亟出 亟——急忙 则弹丸黑子之地,将安逃乎 安——哪里

仙居县13931981190: 课外文言文:韩湟,字太冲,节制三吴.译文 -
卢杨氢氯: 【原文】 韩湟,字太冲,节制三吴,所辟宾佐,随其才器,用之悉当.有故人子投之,更无他长.尝召之与宴,毕席端坐,不与比座交言.公署以随军,令监库门,此人每早入帷,端坐至夕,吏卒无敢滥出入者. 【译文】韩湟,字太冲,管理三吴地区,所征召的幕僚,都随他的才能,使用他们都很恰当.有一个老朋友的儿子来投奔他,没有其他的长处.曾叫他参加宴会,所有人都端正坐好了,他不和邻座的人说话.韩公安排他随军,让他管理库门,这个人每天很早进入帷帐,端坐到傍晚,官吏士卒没有敢随便出入的.

仙居县13931981190: 文言文翻译. -
卢杨氢氯: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

仙居县13931981190: 古文翻译!~~急求~在线等!!拜托各位咯~
卢杨氢氯: 唐介,字子方,金陵(今江苏南京)人,天圣八年(1030年)进士.唐介为官几十年,从做县令到御史,始终是不避权贵,秉公执法, 因弹劾奸佞,赢得“真御史”的美名. 唐介任岳州沆江县令,上任后即劳顿于案牍,处理多年积案,察访民...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网