寒食古诗原文及翻译视频

作者&投稿:史咏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

寒食

韩翃

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

【词语解释】:

春城:春天的长安城。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而燃烛。

1、寒食:清明前一日谓之寒食,即禁烟节,汉制此日宫中钻新火燃烛以散予贵戚之臣。

2、御柳:御苑之柳,旧俗每于寒食折柳插门。

3、蜡烛:《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

4、五侯:汉成帝时,封他的舅舅王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,他们被人们称为五侯。

5、斜:音“霞”。

译文:

暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。

黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家。

【赏析】:

寒食是我国古代一个传统节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的',是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。由于节当暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成为游玩的好日子。

寒食节那天,韩翃在长安街头漫游,被眼前的暮春景色迷住了,一直到暮色降临。晚上,皇宫里闪出一团团烛光,一片亮亮堂堂。而宫外却是一片漆黑,埋在深深的暮色里。韩翃感慨万分,想到杨贵妃和她的哥哥,倚仗皇帝的恩宠,作威作福,提笔写下《寒食》。

这首诗写了寒食节京城里的融融春意,并讽刺了皇帝的偏宠。全诗含蓄自然,富有情韵。




寒食古诗原文及翻译及注释
韩翃 〔唐代〕春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。寒食翻译:暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。寒食注释:春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天...

寒食古诗原文及翻译视频
译文:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家。【赏析】:寒食是我国古代一个传统节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的',是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒...

幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻...
啜,喝。嗟来食:春秋时,齐国发生了一次严重的饥荒,黔敖摆设食物于路口,准备救济饥民。有个饥民走来,黔敖看到后,傲慢地喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼说:“我正因为不吃‘嗟来之食’,才饿成这个样子的!”嗟,呼唤对方,含有轻蔑之意。 饕餮:比喻贪吃。欲炙之色:炙,烤肉。想吃肉的样子。晋代顾荣与同僚喝酒,...

昔吴起出原文及翻译
原文:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人日:“诺,期返而食。“起日:“待公而食。“故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。

《观刈麦》白居易(原文+翻译)
一、原文:《观刈麦》唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。...

文言文翻译节选自《韩非子》
1. 《节选自韩非子·六反阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成10-12题。 今家人之治产也,相忍也饥寒,相强以劳苦,虽犯军旅之难,饥馑之患,温衣美食者,必是家也;相怜以衣食,相惠以佚乐,天饥岁荒,嫁妻卖子者,必是家也。故法之为道,前苦而长利;仁之为道,偷乐而后穷。 圣人权...

文言文翻译初买臣免待诏
1. 初,买臣免,待诏,有谁知道这篇文章的翻译 初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饭食。拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。买臣入室中,守邸与共食,食且饱,少见其绶,守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。皆醉,大呼曰:"妄诞...

马祖常字伯庸文言文
1. 《公讳尧臣,字伯庸阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:文言文阅读(19分)公讳尧臣,字伯庸。 天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。 岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。 其后遂以著令,至今用之。郭皇后废,居...

文言文阅读孔颖达翻译
1. 《孔颖达阅读答案附翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成4—7题。 孔颖达,字仲达,冀州衡水人。八岁就学,诵记日千余言,暗记《三礼义宗》。 及长,明服氏《春秋传》、郑氏《尚书》、《诗》、《礼记》、王氏《易》,善属文,通步历。尝造同郡刘焯,焯名重海内,初不之礼,及请质所疑,遂大畏...

卖炭翁原文及翻译
古诗《卖炭翁》的原文及翻译如下:1、原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕...

蔚县13092255364: 寒食 古诗
封钱跌打: 寒食 [唐]韩翃 春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜. 日暮汉官传蜡烛, 轻烟散入五侯家. [译文] 暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.

蔚县13092255364: 六年级古诗寒食 -
封钱跌打: 寒食 / 寒食日即事朝代:唐代 作者:韩翃 原文: 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜. 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.

蔚县13092255364: 描写寒食节的古诗 -
封钱跌打: 描写寒食节的古诗如下: 一、《寒食》 唐·韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜. 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家. 译文:暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树.傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的...

蔚县13092255364: 《寒食》文包诗? -
封钱跌打: 寒 食 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜.日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.白话译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝.夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里.

蔚县13092255364: 寒食这首诗的作者是谁? -
封钱跌打: 寒食这首诗的作者: 唐代 韩翃 【译文】 暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树,黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家.

蔚县13092255364: 寒食的译文 -
封钱跌打: 译文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝. 夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.

蔚县13092255364: 寒食古诗的意思
封钱跌打: 寒食古诗的意思:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇族花园的柳枝.夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.原文如下:寒食韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜. 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇族花园的柳枝.夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.注释:1、春:春天. 2、城:京城(现在的长安).3、无:没有.4、处:地方.5、花:鲜花柳絮.6、东风:春风.7、御:宫廷御花园中.8、日暮:日落时分. 9、御柳:御苑之柳,旧俗每于寒食折柳插门.

蔚县13092255364: 寒食的原文 -
封钱跌打: 寒食江村路,风花高下飞. 汀烟轻冉冉,竹日静晖晖. 田父要皆去,邻家闹不违. 地偏相识尽,鸡犬亦忘归.

蔚县13092255364: 寒食古诗的意思 -
封钱跌打: 【译文】 暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树,黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家. 寒 食韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜.日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.

蔚县13092255364: 韩鸿《寒食》这首诗劰意思 -
封钱跌打: 要读懂这首诗,需有一点文化史的知识.“寒食”是指节名,指“去冬至节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日”(《荆楚岁时记》).后来,又将节期缩成一天.不过,寒食虽禁火,但对宠臣,皇上可于当日晚上“赐火”,以示恩...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网