谏逐客书原文及翻译注音

作者&投稿:束和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《谏逐客书》部分原文及翻译注音如下:

原文

臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来不豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霜西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。

原文注音

chén wén lì yì zhú kè ,qiè yǐ wéi guò yǐ 。xī mù gōng qiú shì ,xī qǔ yóu yú yú róng ,dōng dé bǎi lǐ xī yú wǎn ,yíng jiǎn shū yú sòng ,lái pī bào 、gōng sūn zhī yú jìn 。cǐ wǔ zǐ zhě ,bú chǎn yú qín ,ér mù gōng yòng zhī ,bìng guó èr shí ,suí bà xī róng 。

xiào gōng yòng shāng yāng zhī fǎ ,yí fēng yì sú ,mín yǐ yīn shèng ,guó yǐ fù qiáng ,bǎi xìng lè yòng ,zhū hóu qīn fú ,huò chǔ 、wèi zhī shī ,jǔ dì qiān lǐ ,zhì jīn zhì qiáng 。

译文

臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了不豹、公孙支。这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎。

孝公采用商鞅的法令,移风易俗,人民因此富裕丰盛,国家因此富足强盛,百姓乐于效力,诸侯亲近顺服,俘获楚魏军队,攻占土地千里,国家至今安定强盛。

《谏逐客书》简介

《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯创作的古代公文。该文叙述了战国末期,韩国为消耗秦国实力,派水工郑国到秦献计修渠。秦王嬴政察觉后下令处死郑国,并驱逐所有客卿。作者李斯也在被驱逐之列,于是上书劝说秦王不要逐客,写下《谏逐客书》,此书理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,故收回逐客的成命,郑国也继续主持完成了郑国渠的穿凿。




谏逐客书翻译及原文
李斯的这篇劝谏,最终说服了秦王,得以保留了客卿。改写后的文章:在《谏逐客书》中,李斯旗帜鲜明地反对驱逐列国游说之士,他认为这种做法存在严重错误。他以秦穆公、孝公、惠王和昭王四位国君的成功为例,他们都依靠接纳客卿,如由余、百里奚等,实现了国家的强大和领土扩张。李斯指出,如果只看重...

谏逐客书重点字词注释
谏逐客书重点字词注释介绍如下:重点字词整理 通假字:遂散六国之从,“从”通“纵”;向使四君却客而不内,内”通“纳”,接纳;而陛下说之,“说”通“悦”,喜欢;河海不择细流,“择”通“释”,舍弃;藉寇兵而赍盗粮,“藉”通“借”。翻译 我听说官吏们在商量驱逐客卿,我私意认为...

史记谏逐客书重点句子翻译
谏逐客书重点句子及其翻译如下:1、臣闻吏议逐客,窃以为过矣。翻译我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。2、昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。翻译从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,...

今逐客以资敌国,损民以益仇 的意思是什么?
《谏逐客书》---李斯 原文:夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。【今逐客以资敌国,损民以益雠,】内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。翻译:现在驱逐六国的客人(这里指有才学的人),使他们帮助敌对的国家(指六国),损害自己而对仇敌有益。http:\/\/baike.baidu.com...

谏逐客书原文及翻译一句一译
谏逐客书原文及翻译一句一译《谏逐客书》李斯〔先秦〕臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译
臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。 《谏逐客书》原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆...

“臣闻地广者粟多,国大者人众…”出自何处?作者是谁?全文?及翻译
节选自《谏逐客书》作者:李斯(秦朝)【原文】:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国...

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译
臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译如下:这句话出自李斯的《谏逐客书》,意思是“我听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,认为这样做错了”。在这句话中,“臣”是李斯自谦的称呼,表示他作为秦国的臣子,向秦王嬴政提出自己的建议。“闻”表示听说,引用了官吏要驱逐客卿的计划。“吏议逐客”指的就是...

晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大_百...
【原文】十年甲子,冬,十月,文信侯免相,出就国(洛阳封地)。宗室大臣议曰:“诸侯人来仕者,皆为其主游(游说)间(离间)耳,请一切逐之。”于是大索(搜捕),逐客。客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上书曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋...

李斯谏逐客书文言文
4. 求李斯《谏逐客书》全文及翻译 【原文】 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。” 李斯议亦在逐中。 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之...

丹阳市13657435669: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
人畏特美: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

丹阳市13657435669: 谏逐客书注音 -
人畏特美: jian zhu ke shu 第四声 第二声 第四声 第一声

丹阳市13657435669: 《谏逐客书》翻译 -
人畏特美:[答案] “我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了.过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支.这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小...

丹阳市13657435669: 《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
人畏特美:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...

丹阳市13657435669: 阅读短文,回答问题. 谏逐客书 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋.此五... -
人畏特美:[答案] 略 (1)C(①③两句中的“以”都作“凭借”讲;②句中的“以”作“因为”讲;④句中的“以”作“用来”讲.) (2)C(“六国之从”应为合纵政策,指六国联合对抗秦国.) (3)C (4)B(张仪不是为秦孝公...

丹阳市13657435669: 谏逐客书中“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”怎么翻译?不要百科上的! -
人畏特美:[答案] 臣闻吏议逐客,窃以为过矣. 客:指客卿.客卿是秦国官名;凡他国之人在秦国做官,其位为卿,而以客礼待之,故称客卿. 窃:私下,谦指自己. 翻译:我听说官吏们在商议逐客的事,我认为逐客错了.

丹阳市13657435669: 始皇下令逐客卿,李斯修谏逐客书是什么意思,有什么 -
人畏特美: 始皇下令逐客卿,李斯修谏逐客书的意思是: 秦始皇下达命令驱逐所有非秦国的人士,不许再秦做官. 李斯听到这个消息后写了一封奏疏给始皇帝列举秦国历代明君,秦国能有 如今的发展离不开各国有识之士的奉献和出力.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网