几个法语问题

作者&投稿:欧差 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
几个法语问题~

1.quoi的意思是什么,只用来指物
第一句不知= =【是否意为:有什么比这故事更令人伤心的】
第二句:我收到了一份不错的【= =】生日蛋糕,XXX什么。
(童鞋你的decinez是不是打错了字典里好像没有符合语境的动词变位..)

2.不是滴其实两个都一样= =只不过加了est-ce que后面不用倒装,不加就要倒装 不能说qu'il se passe? 因为se passer是自反代词(代词式动词),那个se要放在主语前。
区别:同上,加了est-ce que后面不用倒装,不加就要倒装

3~4:这是同一个问题...关于疑问句的问题..
你只需要清楚:
1)陈述句句尾加疑问号,句末语调上升(口语)
tu penses a qui?
2)疑问短语est-ce que+陈述句
A qui est-ce que tu penses?
3)主谓倒装,谓语和人称代词间加连字符
A qui penses-tu?

以此类推。。。

A quoi penses-tu?
A qui penses-tu?
像你说的两句的区别在于qui指人quoi指物。

pour qui il travaille应为il travaille pour quoi

5.quels是quel的阳性复数,阴性为quelle,阴性复数为quelles,意为什么、怎么样的
句意:我们不知道这个新polule【童鞋你又打错了吧= =】的效果(影响、作用皆有可能)将会是什么。
为什么这么用...没为什么啊les effets又不是人...

6.同上,l'interet不是人= =
句意:我看不见这种电影的好处是什么。这样想说明(显现、表示)什么。
【童鞋你是不是又打错了monter是登上的意思好像不符语境..是不是montrer..】
l'interet:利益,好处
tel这样的

7.这句话是间接引语。ce que是qu'est-ce que的意思...
等于直接引语的qu'est-ce que je fais les autres jours? Vous voulez savoir?

Je ne sais pas ou je vais ni que je fais.
句意是:我不知道我去哪了也不知道我做了啥..
还是间接引语,我不知道+我去哪里+我做什么。
我去哪里问的是地点,所以用ou引导
我做了什么是指事情,可理解为物,用que引导
ne...ni是 不..也不 的意思,相当于英语的neither...nor

终于回答完了童鞋给我最佳答案吧~
话说童鞋你问题好多...
不过爱问问题是好事= =
参考资料...法语2间接引语部分...
法语点点通的疑问短语= =
童鞋你买本字典吧...

1.就是个省略的用法。J'habite xxx,口语可以直接加地点名词。
2.整句翻译是:不该最后一刻才通知他。
au就是介词a+le,时间前的介词用a呀~
le就是指代前面提到的一个人。
3.par表示方式:走楼梯上去。跟xx par telephone用法类似。
4."en avoir pour+时间"是个固定词组,表示我还得要"多久".整句翻译是:在咖啡店等我把,我还要10分钟。

1)Il a beaucoup fait pour son pays et pour le monde entier.
他为他的国家及世界做了很多(事)
2)sur, pour, chez, parmi 的区别只能意会不能言传,请多看使用实例
3)Un message envoyé de Paris par télégraphe a été traduit 11 minutes plus tard a 35 kilometres de là
一条由巴黎用电报发出的信息在11分钟后在离那里35公里的地方被翻译了出来
下次这么多问题建议拆分提问以提高回答率

1 。他为他自己的国家和全世界做了很多(贡献)。
2 。表示 《在。。。当中》 只有 parmi . sur 是 关于,在。。。上面 的意思。 pour 是对于,为了 的意思。 chez 后面跟人,表示在谁那,在谁家 。
3 。从巴黎向 35 公里以外发送的电报信息 11 分钟后就翻好了 。

1)他为自己的祖国和全世界贡献颇多。
2)sur表示方向、位置,引导地点状语,如:J’ai laissé la chef sur la porte. 我把钥匙落在门上了
pour:如:Il fait froid pour la saison. 就这个季节而言,天气有点冷了。
chez:Va acheter du pain chez le boulanger ! 到面包店里去买些面包来!
parmi:主要指在...之中,在...中间,用在复数和集合名词前。parmi mes amis 在我的朋友中。
3)一封从巴黎寄出的电文,11分钟以后,在距离35公里以外的地方被译出。


关于法语的几个简单问题。一共4个。
1. l'on就是赘词le加上on构成的,赘词le用来调节语音,没有任何语法功用。同时,l'on是为了避免发qu'on这个音(和con一个发音,有些不雅)。on前面的单词如果是需要省音的单词,就可以使用赘词,避免在说话的时候因为发音而产生歧义,当然也可以不用。2. 你的说法不正确,你把que 和qui 的词性...

请问几个法语问题?
1.a l'attention de qn 是写信时用的一个词组,“某人收”的意思 一般来说写给XX的信不是à Monsieur XX吗,这个attention的意思可以理解为注意、注意力,可以说是希望引起XX的注意,比较书面的用法。2. 我将尽快调整我的(财政)情况,否则我的银行账户会被冻结。le moi courant本月 sous peine ...

几个法语问题
1.Est-ce qu'il est ingénieur ?的肯定回答一定要oui,il est ingénieur .2.名词作表语,说明职业、国际、身份等,要省略冠词。如 Il est ingénieur. 这句话是没有问题的 Il est un ingénieur qui habite a Paris.因为ingenieur后面有个定语从句修饰它,所以前面要加冠词,是特指某一个,而不...

法语问题```
Je parle fran&cais. 我讲法语 Bon anniversaire. 生日快乐 A table. 请入座 Bon voyage. 一路顺风 Bon appétit. 祝您胃口好 Bonne chance. 祝幸运 A votre santé. 为您健康干杯 Au secours! 救命 A l’amitié. 为友谊干杯 Au feu! 救火 S’il vous plaît. 请(您) Je t’...

几个法语问题
(选A的道理是表示地理,位置,用loin 句子里的某个单词也许你没看懂吧?)4dans le bonheur__je cherche mon bonheur.A d'autrui B de tout C de rien D de personne 答案是A ,整句话翻译过来是什么意思?(在他人的幸福里寻找自己的幸福)5 les enfants ont achete tous les gateaux qu'...

10个法语小问题
1 dont,duquel,dont.Dont 用来代替名词,动词,形容词后面用de来连接的补语.Ex: C'est un bon livre dont elle a besoin.在这里,第一句完整看来,是il s'agit de ce problème;第三句是vous êtes propietaire de la maison.所以,用dont代替de ce problème和de la maison.Duquel 的用法是介词+...

简单的法语问题,求教众人
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?(翻译成法语)Cathrine, regarde ce photo, c'est toi la fille à côté de ce garçon? \/ la fille qui à côté de ce garçon est toi?夏天我去巴黎看我的朋友。(翻译成法语)En été, je vais à ...

关于法语的几个小问题
5,这个sont可以理解为是400欧已经被付了,如果你说une somme,一个总额已经被支付了,也可以,但是语法上说的通,意思上有点怪怪的 不知道lz是在哪里看到这些句子的,但是法国人说法语远远没有这么严谨,在法国这么些年各式法语都听过,并没有特别限定的ce ces,de du de la des,est sont之类的...

关于入门法语的一些问题
1.是的. 不定冠词时用前面的,指不确定的物品,一杯茶,一个人etc. ; 后者是指特指的东西,或者大家都知道的.2.不是固定的,要看实际情况.3.de,发"得"d和e的音; des,发d和ei的音.4. 这些是长凳.Ce sont des bancs.这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magnetophones?不,这不是...

给我几个法语问题
Enchanté(e)s... Nous sommes des étudiants qui apprennent le fran?ais... Nous aimerions avoir quelques réponses sur:很高兴见到您。。我们是在学法语的学生。。我们希望能得到您对一下几个问题的看法:1) Cela fait combien de temps vous êtes en Chine? Est-ce que vous connaissez ...

仪陇县18473949149: 几个关于法语的小问题. -
昌例鼻通: 首先关于第一第二,en和y这两个词,你说的三个例子基本上都是固定用法,就算是问法国人,他们自己估计也很难回答到底这四种情况指代什么.比如第一个问题,我曾经问过几个法语老师,只有一个法国老太太,说法似乎勉强可以说通.她...

仪陇县18473949149: 法语的几个小问题 -
昌例鼻通: aller+inf. 确实既表示法语的最近将来时,也可以翻译成去做某事.写法完全一样的.但是意思上差别不大,根据上下文一般可以分辨清楚.Il va voir des conpains,il va au cinema,il n'est jamais a la maison.这句话在“简法”中的场景就是在叙述一个男孩子的习惯,显然不是说他将要去做什么.法语中如果两个以上的形容词修饰一个名词,按照:限定词--数词(une)--描绘词(jolie)--(大小,长短,形状,新旧,颜色)(petite) --出处--材料性质,类别--名词 顺序排列就ok

仪陇县18473949149: 几个法语问题 -
昌例鼻通: 1.我年纪多大了有两种表达方式:(1)直陈式加问号:J'ai quel age? (2)疑问词提前到句首:Qeul age ai-je?2.关于第二个问题,首先要区别两个概念:指示形容词和指示代词.指示形容词:用来指示人或物,标明时间,复现上文出现过的人或...

仪陇县18473949149: 关于法语的几个问题 -
昌例鼻通: amour是一个阳性名词,使用的时候需要加冠词le,而amour以元音开头,所以le缩写成l'amour和aimer的区别是词形.前者为名次,后者是动词,你写的aime是aimer的第一人称和第三人称单数的变位形式.法语的拼读很有规律,一般是什么字母就发什么音. J在单词中发"日"音,e发“鹅”音,两个连在一起一拼就是:热

仪陇县18473949149: 法语.几个简单得法语问题
昌例鼻通: tant mieux用来修饰动词,mieux是bien的比较级,是副词,用来修饰动词,super是一个品质形容词,用在名词或连系动词之后,如: C'est super. Il travaille tant mieux. tant que是“只要”,表示充分条件,一般用将来时,表示所叙述的动作还没有做.法语和英语不同,只有si引导的条件从句需要“主将从现”的格式(从句用现在时表示将来的含义). pour在这里表示“目的”,不能用dans来表示,表示“一篇短文里的少量错误”.希望我能帮助你解疑释惑.

仪陇县18473949149: 几个法语问题~谢谢! -
昌例鼻通: 1.法语名字有很多中间加le、la、de的,比如Charles de Gaulle(夏尔.戴高乐),贵族用这样的名字比较多.所以这个de la只是名字的一部分. 2.根据你这句话的语境,en voila assez应该表示“这是不够的”. 所以下文有:如果你认为...那么你...

仪陇县18473949149: 法语几个问题 -
昌例鼻通: 1题:因为法语里面分尊称和普通称谓.就是TU 和Vous 之分.Est-ce que je dois vous donner cette phote? -Oui,donnez-moi cette photo. -Non,ne me donnez pas cette photo.我应该把这张照片给您吗?是的,请您给我 不,您不用给我.因为这几...

仪陇县18473949149: 几个法语小问题 -
昌例鼻通: 楼上解释不错,但简洁一点.这里介绍更详细一些:1. c'est tout autre chose. 这完全是另外一回事. 句中为什么没冠词? (记得 另外一次 是 une autre fois) tout这里应该有替代冠词的作用,同时是完全的意思.可说:toutes les autres choses.但...

仪陇县18473949149: 几个法语语法问题[单选] -
昌例鼻通: 1/___________j'allais, je rencontrais des visages qui me faisaient penser à la glace. A.Où que B.Partout que C.Partout où D.A mesure que答案为B,为什么不选A或C? 答案错了,应该是 partout où , 正确答案是 C où :关系代词,在从句中是...

仪陇县18473949149: 几个简单的法语问题
昌例鼻通: 这位楼主,你好: 你提出的问题开始有点进路子.开始细化语法探究了,好现象! 我和你一起探讨一下,供参考: 1 Ce sont des chinois. 问:其中的 des 是否可以去掉?答:是的,可以去掉.但是意义是有一定的差别的! (一) 如果去掉这...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网