源氏物语第09章讲什么

作者&投稿:向会 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
源氏物语到底说的是什么内容?~

讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。
相继和光源氏亲近的女人还包括胧月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。 或因偶遇生情,或有宿世之缘,剧中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在观众眼前,相隔千年却始终魅力不减。

扩展资料:
源氏物语的主题:
日本古代的真实的审美意识是在日本本土文化思想——原始神道朴素的现世观中育成的。日本文献《神祗训》说“神道以诚(为本”,这里的“诚”便是“真实”。包含了“真言”、“真事”、“真心”等。
《源氏物语》等平安朝女性文学便是从“真实”的审美角度进行创作的。主要表现在追求人性的真实,同时也表现美的体验,即把握人性与美两方面的真实性。然而,《源氏物语》在贯彻写实的“真实”美学思想的同时,也创造了日本式浪漫的“物哀”思想。
《源氏物语》精细如实地描绘了那个时代的世相 。无论是社会政治和文化背景,还是故事内容和人物,都真实地反映了当时宫廷生活和贵族社会的实相。
参考资料来源:百度百科-源氏物语

最吸引眼球的章节是:平安京时期日本的风貌,揭露人性,宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,被称为日本的“国宝”。

第九章 葵姬

却说改朝换代伊始,源氏公子升任为大将,身份更是尊贵显赫,万事一时间也
都变得意兴盎然。然而碍于身份,未敢稍有逾越;幽会私通之事,均暂得收敛。这
可苦了各处情人,个个望眼欲穿,怨恨悲叹。他自己也因恋慕着那个冷漠的藤壶皇
后,更是悲伤慨叹。这或许是应得的吧?
自桐壶帝退位后,藤壶皇后严若普通宫人,日夜侍候于帝侧。弘徽殿太后醋意
大发,愈加迁怒于她。索性常人儿子朱雀帝宫中闹居。藤壶皇后没了对手,倒也落
得安心。自让位以来,桐壶帝悠闲自得,甚觉如意。往年春秋佳田,铜壶院均要举
行管弦乐会,规模自然盛大,热闹非凡。如今惟有一事牵挂于怀:皇太子别居冷泉
院,不能常常得见,且尚无后援,故甚为担心。便命源氏大将为其保护人。源氏大
将担此重任,不免又惧又喜。
且说已故皇太子与六条妃子所生的女儿,赴伊势神宫当斋宫的日期渐近了。而
六条妃子早已觉得,她与源氏大将的爱情只不过是逢场作戏罢了,况且她也不放心
让这斋宫独自前往,倒不如以照顾女儿为名,跟她同赴伊势,就此一刀两断吧!桐
壶院闻得消息,面色不悦地对源氏公子道:“吾弟在世之日,百般宠爱于她,你切
不可轻薄慢待她。而斋宫,我也视她如同自己女儿。倘你任情恣意,轻薄好色,势
必负我一番心意,遭受世人讥评。”源氏公子心中也觉父皇言之成理,不敢吭声,
只得恭敬受训。上皇又道:“无论何人,你不可使其蒙受耻辱。皆应彬彬有礼,诚
恳待人,否则女人们定要怀恨。”源氏公子闻此,心想:“我那些离经叛道的行为,
倘被他知晓,怎可了得!”一时心中骇然,惶恐不安。赶紧告退而出。
桐壶院自然也知道源氏公子和六条妃子的关系,故有此训。然而此事未免也太
草率,有伤六条妃子名声。公子心中有愧,很想今后对她多加亲近,但又不便公然
示意。六条妃子,自念年纪比他大,觉得很不相称,因此渐渐冷淡。源氏公子揣摸
她的心意,便顺其自然,对她也不再过分亲热。由此六条妃子更加怨恨源氏公子的
薄情,时时悲痛不已。
那位模姬,听世间传闻源氏公子薄情寡义。于是坚定主意,决不似别人那样受
他的引诱。因此对于源氏公子的信,她置若们闻。只是偶尔回他一封短书,语气手
和,倒不使他难堪。故源氏公子倒始终觉得此女子甚是可爱。
却说葵姬虽不满意源氏公子的轻薄行径,但又认为过分干涉恐适得其反,因此
并不十分嫉恨。况且她已有身孕,一想到此,心中便愁闷不堪。源氏公子得知她已
怀孕,庆幸不已。父母亲等亦都欢喜,但也不免担心,便举行种种佛事,以求平安。
这期间源氏公子自然不免忙碌,何曾有闲去光顾六条妃子等人毛邪呢?
时逢贺茂神社斋院修行期满,卜定弘徽殿太后所生三女公子为继任人。虽桐壶
帝与弘徽殿太后视这女公子为掌上明珠,但也不得不忍痛割爱。因此斋院入社的仪
式更是非寻常可比,异常盛大隆重。祝祭之时,除了规定的仪式,又增添了许多新
颖别致的节目。这全随斋院的身分高下而定。
入社前几日举行拔楔仪式执事的公卿皆选用声名高贵,容貌端庄之人,实在讲
究。他们衬衣的色彩,外裙的花纹,以至马和鞍橙,也都搭配合理,相得益彰。皇
上御旨,令源氏大将也一同出游。供女宾乘坐的游览车,装饰得美妙绝伦。她们的
衣袖裙裾露于帝下,随风舞动,鲜艳夺目。两旁临时搭起的看台,竞相粉饰,尽显
主人富贵。大道上熙熙攘攘,冠盖相随,实在有很大的皇家气派。
葵姬平时一向不喜热闹。况且怀孕后精神不畅,更是不想出门。但众侍女纷纷
怂恿:“叫我们自个悄悄地去看,多没趣啊!今天的盛会,连那些村夫野老也都远
远地携妻带儿赶到京城来,想一睹源氏大将的丰姿。而我们夫人却不去看,岂不可
惜?”葵姬的母亲听到此话,也禁不住劝她道:“你今天精神尚好,去看看吧!你
若不去,这些侍从们都没趣呢。”葵姬只得答应。母夫人即命备车前往。日上三竿,已近晌午时分。葵姬服饰装扮极为朴素典雅。这一行华丽的车辆和
待从来到一条,只见无数游览车辆紧密排列,竟无立足之地。于是待从车中那些身
分高贵的宫女,便喝令那些身份低贱者的车子退避。却有二辆牛车,毫不退让。但
见车上挂着精致的帘子,外面装着旧席。车中妇人身着素装靠坐于后,大概是不想
招人注目吧!车旁的侍从没料到竟有人赶他们走,便气势汹汹地走过来说道:“识
相些吧!这二辆车子可非比寻常呢。”不许葵姬夫人的侍从动手。两方侍从都年轻
气盛,且喝了酒,便争吵起来,无法制止。葵夫人方面几个年长随从即出来调解道:
“不得争吵!”可哪里奏效呢?

这二辆车子本是伊势斋宫母亲六条妃子所乘。今日她或许心请不快,所以悄悄
出门游览。她原本不欲让人发觉,然而却被葵夫人侍从们一眼瞧破。于是便讥讽道:
“有何大不了啊!难道依恃源氏大将的势力么?”葵夫人持从中有几个为源氏大将
家人,他们觉得对不住六条妃子,然而也不便出来替她说话,因此佯装不知。结果
葵夫人的车子赶了过来,使六条妃子的车子被挤在葵夫人及其侍女车后,什么也看
不见了。六条妃子觉得看不看倒无所谓,只是微行被人识破,又无端遭受辱骂,此
等恶气实在让人难消。
六条妃子车上驾辕台已被葵夫人家侍从损毁。只得将辕搁在别家破车数上固定,
模样甚为寒酸。她懊恼不已:“何必来此受罪呢广然而悔之已晚!想就此回去吧。
可被别家车子挡住退路,如何去得了!正在恼闷之时,只听得众人喊道:“来了,
来了!”六条妃子听到喊声,始知源氏大将的车将行过。觉得如此可恨之人,却必
须在此恭候他的驾临,委实难受之极!她虽想见源氏大将,可这里却非“竹林丛前
处”呢!源氏大将当然不知,也并未停马回头,便扬长而去。她深感如此插曲也是
徒添气恨罢了。
这一日的游览车装饰得富丽华贵,胜于往日。许多美貌女子拥坐车中,竞相将
衫袖裙据露出帘下,以让人一观。而源氏大将漠然而过,不甚在意。偶尔认出某某
情人的车子,却也回眸示意,暗送秋波。葵夫人的车子特别惹眼。源氏大将一行经
过时,神色郑重,肃然起敬。六条妃子见此,更觉无地自容,伤心之极,于是默默
吟道:
“此番窥见狂童身,徒自悲怜薄命人。”吟罢,不觉珠泪盈眶,却又竭力隐忍,
深恐为人所见。转而却暗自庆幸:如此超凡脱俗绝世容貌,今日倘若错过,倒是莫
大憾事。
源氏大将行列中人,尽皆装扮一新。位置先后早已按身份排定。而那些装束华
美艳丽的公卿,在源氏大将的映衬之下,全都相形见细呢。只因今日特别隆重盛大,
大将便选用伊豫介的儿子,右近兼藏人的殿上将监作临时随从,其他随从也尽皆风
度优雅端庄。这一行列真是威武雄壮。众人见源氏大将如此风光,也不由得赞叹不
已。
这人群中,也有中等人家的女子,戴了女笠,扎着衣据,往来观赏;也有出家
修行的尼姑,颠来倒去地来看热闹。若是平时,众人一定对她们厌恶不已:“这真
是自找苦吃广但在今日,大家也颇以为然,更有那些满口无牙,两颊深陷,垂着白
发,弯腰驼背的老太婆,搭手于额,望着源氏大将的容姿,竟也目瞪口呆,如醉如
痴。还有那粗鲁无知的平民,全忘了自家丑态,傻呵呵地笑着。还有一些为源氏大
将所不屑的地方官的女儿,也乘了刻意装扮的车子,故作娇媚之姿,以期大将青睐。
其中有几个曾与大将偷情的女子,见得他今天的英姿,也自惭形秽,叹息不已。
坐在看台上观赏的桃园式部卿亲王,见源氏公子如此神采,不禁想道:“此人
真是容光焕发,丰姿绰约,该不是有鬼神附体吧?”他如是一想,倒觉得恐怖顿生
了。而此时他女儿模姬也是浮想联翩:多年来源氏公子向她真挚求爱,确也感人至
深。即便普通男子,恐怕女的也会心动,更何况是美貌超凡的源氏公子?此人本是
多情之人!于是不免有些倾心。但也并不欲表示亲近。听见青年侍女们对源氏公子 赞不绝口,她不由得格外厌恶起来。
拔楔仪式后,即举行正式的贺茂祭礼。葵姬没有再去观看。有人将拔换时争夺
车位的事件告知了源氏大将。源氏大将想:“葵姬为人稳重,自己虽无欺辱别人的
心思,但有时难免思虑不全,又有些冷酷无情。她没想到两女共事一夫,就应相互
礼让。自己没个榜样,下人们自会明作非为,以致做出那种毫不谦让的事来。而六
条妃子生性温雅柔顺,恭让知礼,如今受此欺侮,不知何等悲愤?”他感到对她不
起,便专程前往慰问。此时六条妃子的女儿正在哪内洁身斋戒,她便以不可亵漆神
明为由,加以谢绝。这借口不无道理,源氏大将虽明知遭了拒绝,却也只得暗自恼
怒:“冤家直解不宜结,何必如此拒人千里之外呢?”
心情郁闷的他也懒得去会葵姬了。先赴二条院,再出门去观贺茂祭。他到紫姬
所住的西殿,命惟光准备车辆,并对那些天真幼稚的侍女们说道:“你们也跟去看
看热闹,岂不很好?”紫姬经过精心装扮,显得娇艳无比。源氏公子看得心花怒放,
微笑道:“来,我陪你同去看看。”源氏公子用手抚摸着紫姬光洁柔软的头发说道:
“头发该剪了。今天想是好日子吧?”便唤过一个占卜时日吉凶的博士,令他卜个
吉日。又吩咐众侍女:“你们先去吧广他看看这些侍女美丽的衣饰,与梳扮齐整的
头发,倍觉娇小玲戏。
吉时已至,源氏公子道:“我来替小姐剪吧。”拿起剪刀,却无从下手,说道:
“如此浓密,不知还要长多长呢?”接着又说道:“头发无论怎样长都无伤大雅,
可额发还是稍短些的好。如果都是短的而没有长些的拢到后边,便简单而缺少趣味
了。”剪罢又祝福道:“郁郁青青,长过千寻!”紫姬的乳母少纳言听了这祝词,
极感荣幸,忙来称谢。公子又吟诗道:
“难测海水深千寻,延绵存藻惟我知。”紫姬答道:
“海水虽有千寻底,潮落潮生无定时!”紫姬挥毫将此诗书于纸上。那执笔之
态,很见干练,却又木乏天真可爱。源氏公子自是欣喜无比。
这一日,前往观贺茂祭的游览车更是异常拥挤,难得空隙之地。源氏公子欲将
车停在马场殿旁,却难觅一合适之地。正犹豫间,忽见近旁停着一辆华丽女车,里
面乘了许多女子。其中一人从车中伸出一把扇来,向公子的随从招呼道:“停在这
里吧!我们让出地方与你。”源氏公子想这女子未免轻狂,不过这地方倒确是不错。
即令驱车过去,招呼女车中人道:“你们怎会找得这等好地方,真令人羡慕呢!”
便接了那扇子,展开细瞧,只见上面题着诗句:
梦里青丝终难求,只因君处异地扎墨迹尚湿,一看便知是内侍手笔。源氏公子
想:“真是好笑!人老珠黄,却还自认是年少之人,与我撒娇扮痴。”当下很是讨
厌,恨恨填了两句答诗,将扇子还与她道:
“花间芳径君行早,却言待我更是空!”这老侍女一见,顿觉气愤。当即写道:
“神灵原本无灵物,徒认空名懊悔迟。”
源氏公子车中有女眷, 不便卷起帘子。 不想这竟惹得众人猜忌。他们想道:
“前日拔楔时,他气度何等威严,今日却随意闲游。是谁与他同车呢?想来定非寻
常之人吧!”大家任意猜测。源氏公子觉得刚才与那种老女人纠缠,真是不值。但
若送诗给别的优秀女子,她们或许因顾忌同车女子而生非议,都不一定会回复的。
却说六条妃子自从前日受辱后,更加怨恨源氏公子的无情,对他已心如死灰。
但又觉得毅然赴伊势独居,日久则难免寂寞无聊,反倒被世人当作笑料。可是,想
留在京城,却如此受人侮辱,实是尴尬不堪啊。正如古歌所言:“钓者浮标似我心,
动荡不定逐海潮。”她心中犹豫不决,日夜烦恼,更加苦不堪言。
源氏大将对六条妃子下伊势之事,并不觉得奇怪。只是对她说:“你厌恶我乃
清理中事,因我实是微不足道的。不过,凡事须思虑前后,我们既已结缘,总应有
始有终才好。”于是六条妃子难决行止。那天她本是乘兴出游,不想受此打击,从
此万念俱灰。恰逢此日,葵姬不知被何等妖怪所迷,忽然病得厉害。家中上下请人,无不叹
息奔忙。源氏公于此时已不便再去眠花卧柳,二条院也难得回去了。他平日虽不甚
喜爱葵姬,但毕竟是身分高贵的正夫人,对她却总是另眼相待的。尤其葵姬已有身
孕,如今又患病在身,源氏公子怎不担惊受怕呢?便请了高僧,在宅内作种种法事。
作法之时,高僧说出许多死魂灵之名。其中有一魂灵,总是附在病人身上,不肯依
附替身童子。无奈只得再请法力精深的高僧来驱妖。可这魂灵顽固异常,终不见奏
效。左大臣邪宅内众人,便左右猜测是公子情妇魂灵作祟,可怎猜得着?其中几人
窃窃私语道:“莫不是六条妃子及二条院紫姬等人的生魂在作祟?”请博士占卜,
却又无定论。虽说是鬼怪迷人,但葵姬也没与什么人结下深仇大恨呀?倒可能是她
那故去多年的乳母,或是世代与她家结怨极深的鬼魂,乘虚而人纠缠她吧!
葵姬终日噪泣,咳嗽呕吐不止,显得痛苦异常。眼见病情日趋严重,而又无计
可施,众人激政不已,一时全府上下一片慌乱。铜壶院甚为关怀。问病使者往来不
绝,又作种种法事,为她祈祷平安。如此皇恩浩荡,若有不测,太让人惋惜啊!朝
野尽知葵夫人病状,无不牵挂于怀。六条妃子闻得如此,竟大为嫉妒。多年来本与
葵姬并无猜忌,惟因争夺车位一小事,心情才口愈烦躁,神思恍低这是左大臣一家
所不曾料到的。
六条妃子这般愁闷,身心亦异常疲敝。故欲请僧人作佛事,以祈祷健康。可女
儿斋宫尚未离去,不便于府内举行。便决定暂移居别处,诵经拜佛。源氏大将得知
后,甚为牵挂妃子近况,稍作打算便前去探访。源氏大将微服前往,道明来意:近
来关怀不周,确有意外之事。怠慢之罪,望求谅解。随后谈及葵姬病情,道:“我
并不何等费心。仅因她父母甚是着急,痛苦不堪。我又不能闲视不管,只得有所看
顾。你倘能心地宽宏,原谅此事,我就不胜欣慰了。”他见妃子神色较往常推悴,
觉得此事亦不好责备,深表怜悯。
二人彻夜倾谈,不觉天已微明。虽隔阂未能尽消,公子亦只好辞别。六条妃子
望见他那风流惆说的身影,又不忍让他独自远行。但一转念:“其正妃素受亲宠,
如今又有身孕,所有情爱定集于一人。我痴心翘盼惠临,不是自讨苦吃吗?”越想
越觉哀愁。日暮时分,源氏公子来了一封信。信中写道:“近日病体初愈,熟料今
又加重,故未能抽身……
“六条妃子猜想定是托辞,便答了一封信:
“情淖中人襟常湿,泥田陷足日恨深!古歌云:‘悔汲山井水,虽浅却湿袖。’
君合治如此井啊。”
源氏公子读罢,思想所交往的女子,此人笔迹最优秀。便想:“世上之事,真
是费解!我所镇爱的情人,品性容颜各具其妙。若集诸长处于一人,那多好啊!”
一时郁郁不乐。见天色已昏,忙再书一封:“来信中‘虽浅却湿袖’,不知浅自何
处?皆缘卿心不深,反倒责我情薄吧!
卿为浅獭湿袖人,我居深渊已无身。若非病人,我定亲奉此书。”
话说葵姬被魂灵附体,情势转危,痛苦不堪。世人纷纷传言:定是六条妃子生
灵及已故父大臣鬼魂缠身。六条妃子闻知此事,满腹忧虑。暗讨:“我仅伤及自己,
并未怨怪别人,何至于此?仅听说过于偶郁,灵魂会脱身而纠缠他人,此事亦难辨
真庸?”近年来她为各番不幸忧思烦恼,尚未如此柔肠寸断。自拔楔那日被人夺了
车位,受人蔑视,身蒙耻辱后,整日忧伤恍格,难以入眠。每逢迷离人梦,她总觉
得自己身处某一洞房清宫,同一人纠缠不休,常凶猛暴戾无比,痛袭此人。但这毕
竟是在做梦。她常想:“唉,惭愧!果真我的灵魂会出窍,去伤害葵姬么?”又觉
得非出本心,甚是奇怪。她又想:“些许小事,世人都要说长道短,何况于我这等
行为,若传扬开去,定遭世人非议了。”她珍惜名声,反复思量:“倘是离世之人,
怨魂不散,纠缠害人,世间倒有其事。即便于我,也要痛伐恶诛,更何况我乃一活 ,若被人扬此恶名,还有何颜面?这全是因我爱上了那薄情人,往后决不再顾念
他。”正如古话:“想不想时已是想,何不连不想也不想片
由于六条妃子心绪不佳,原定女儿斋宫去年入禁中左卫门府斋戒,只得推迟至
今年秋方人左卫门府。九月将迁居峻峨野宫修行,眼下正忙于准备第二次拔樱。正
值此间,六条妃子整日精神迷离,躺卧于床。众侍女异常惊慌,便举行种种法事,
为她驱魔除病。然而并无多大病状,仅是郁郁寡欢,烦闷度日。源氏公子虽常来探
问,然而因为葵姬病重,亦无多少心思了。
葵姬怀孕后,离临盆尚有一段时间,大家均未特别在意。岂知一日忽然阵痛频
频,乃是分娩迹象。于是各处法会祈祷声终目不绝。然而那个顽固的魂灵,一直附
在她身上,形影不离。众增都认为此胎极怪,尽了万般法力,才让她镇静下来。此
怪便借葵姬之口说:“法师稍稍宽缓些,我有话对大将讲!”众侍女互递眼色,惊
道:“是了,其中必有隐情。”便将源氏大将让进帷屏。左大臣夫妇暗想:“恐是
大限到了,想必有遗言对公子说吧。”便退了出去。正在祈祷的僧众都放低了声音,
齐涌着《法华经》,气象甚是庄严。
源氏公子撩开帷屏垂布人内,但见葵姬容颜美丽,只是略显消瘦;腹部高高隆
起;姿态娇弱中带着惟淬。即是旁人见了,也觉痛惜,更何况源氏公子呢?源氏见
葵姬如此模样,不由又悲又怜。葵姬一袭白衣,映着乌黑头发,色彩分明。那头发
浓密修长,用一带子束着,散于枕上。源氏公子见了,心里不禁为之一振,伤感之
情消释许多。痴想道:“她平素太过端庄,此刻如此装扮,倒更显得娇媚动人!”
随即轻轻握住她的手,温言道:“唉,你受如此折磨,着实令我伤心啊!”说罢党
呜咽起来。葵姬原本严肃而腼腆,如今带着满脸倦意,凝望着公子,不觉泪珠盈眶,
滚了下来。源氏公子见此,更是肝肠寸断。葵姬哭得甚为厉害,公子料想她定是不
忍离别双亲,今又疑惑是与丈夫永诀才伤心致此。便柔声劝慰道:“别想得太过严
重了。现虽有痛楚,可你气色还好,不会有什么事的,安心养着吧。倘有什么事,
我俩夫妻恩爱,定能长相厮守。岳父母与你也有前世深缘。生死轮回,必有相见之
时,别再悲伤了。”
附于葵姬身上那魂灵答道:“不不,我并非此意。只因身心痛苦异常,忧郁成
结,魂不守舍,偶然游荡来此罢了。绝非有意相扰,万望法师宽恕。”语调柔顺可
亲,还吟出一诗:
“郎君快快结前裙,系我游魂返其身!”。那声音神态,全非平常葵姬,竟似
换了一人。源氏公子大惊,细一思量,此人竟是六条妃子。以往众皆谣传,他总以
为有人别有用心、胡言乱语,往往加以驳斥。如今亲眼目睹此等怪异之事,甚觉人
世可厌。心中不免悲叹连连。便问:“你到底是谁?务清明示于我!”岂知回答时
态度及口音全是六条妃子!此情此景,奇怪二字已不足形容。不知众侍女是否留意
源氏公子此时那尴尬情状。
那魂灵的声音逐渐消逝。其母以为葵姬如今身体舒适了些,便送了碗汤药过来。
众诗女正待扶她喝药,不料一阵剧痛,婴儿竟离身了。众人自是欢喜不已,一片忙
碌。但移附于替身童子身上的众魂灵却忌恨孩子平安降生,大声骚嚷起来。众人不
免又提心吊胆,深恐再有不测。许是左大臣夫妇及源氏公子平素修行法事而功德无
量,落胞一事终于平安了。主持法事的众增人皆感欢喜,见其平安无事,便纷纷告
退了。家中请人连日悉心看护,均感困乏难支,方稍作休息。左大臣夫妇及源氏公
子料想今后可保无事,俱各安心了。为酬谢神明,法事重又举行。众人皆悉心照料
那初生的婴儿,倒对病人有了疏忽。
闻得源氏大将喜得贵子。上至上是,下至亲王公卿,无不赠送珍贵物品前来贺
喜问安。庆贺之夜,奇珍异宝、绢纱绸缎多不胜数。礼仪隆重,热闹非凡。众人无
不欢天喜地。
葵姬安产的消息传遍了四处。六条妃子闻知后,心中好不平静。暗想:“不是 早就危在旦夕了么,何以又平安无事呢?”她渐渐回思起自己魂灵出游的种种情形,
忽觉衣上透出葵姬枕边的芥子香气。她不由惊诧,便匆匆洗发更衣,欲去看个究竟。
孰知香气仍久久不散。不禁忖思:“此翻行径,我自己尚觉不齿,旁人得知,岂不
大肆宣扬?”可此事又无人可语,只得闷在心中,独自愁叹。她的性情便越发乖僻
起来。
葵姬平安分娩,源氏公子心中亦很宽慰。他很有些时日没去探望六条妃子了,
心中不免愧疚。但想起那魂灵附身的怪事,又很是懊恼。即便见面,又有何话可谈
呢?大家心中还是不快的。左思右虑后,决定还是不去的好。只写了一封信去问候。
自葵姬得了此大病后,身体甚为羸弱。众人均放心不下,怕再出意外。源氏公
子也成天守护于病床前,足不出门。葵姬仍有些不适,不能像平日那般与源氏公子
畅谈。左大臣虽担心葵姬病体尚未痊愈,但看情势决非几日即可康复,故并不很着
急。见婴儿甚是可爱,亦觉欣喜。
婴儿眉目清秀,酷肖东宫太子。源氏公子见了,不免心有所念,便欲去看望。
便在帘外说:“你因病重,我尽心看护,足不出户,故而久未进宫,甚是牵挂。今
回想去一回,但有话需与你谈。可你隔帘传话,岂不形同生人么?”侍女也极力劝
请夫人道:“夫妻间,毋须拘谨小节。夫人虽病体衰弱,未加粉饰。但与公子见面,
又何必后怕呢?”便在夫人榻侧设一座位,让源氏公子进来。两人就对面交谈。葵
姬时时对答,但因病后虚弱,颇感吃力。源氏公子想起前些时候,葵姬垂危的样子
来。面对眼前容颜,犹如身在梦境。且谈了些病势沉重时一些事情。忽又忆起气息
奄奄的葵姬那日突然魂灵附体、佩侃而谈时的怪相,心中不免恐怖起来,便对她道:
“唉, 还是B后再谈吧,如今你身体虚弱,该静养才是。”又劝她服些汤药。众侍
女见此情景,皆高兴地想:“尚不知他何时学会照顾病人的。”可怜葵姬这一绝色
佳丽,只因病魔困扰,玉容消减,神情萎靡,无奈只得寄于病榻。她头发浓黑,松
松地堆子枕畔,而丝毫不乱,如云霞一般美丽,真是“病若西子胜三分”!源氏公
子凝眸良久,不由自责:“如此动容之人,我却木称心,有何道理呢。”便对她道:
“我且进宫见了父皇,即刻回来。二人能如此促膝而谈,我真是高兴!近来岳母常
来伴你,我来得过勤,恐她怪我不懂体谅病人,故我不便多加亲近。其实心中很不
好受呢!愿你身体早日康复,我们便可同住。或许岳父母太过钟爱你了,要木何以
好得如此慢?”说罢便起身告辞。公子服饰鲜丽,英姿逼人。葵姬躺着目送他去,
眼光竟然比平常亲热起来。
当时正值秋季“司召”之时,京官升迁任免,须在此时决定。左大臣也须入宫,
切磋商讨。而那些世袭显贵的众公子,时常混迹于左大臣前后,讨好取宠。一日众
人都簇拥着左大臣人宫去了。邪内顿时人走屋空,沉寂起来。兀地,葵姬病情加剧,
喘咳不止,痛苦异常,尚不及向宫中传报,便香消玉殒了。
噩耗传来,左大臣及源氏公子等皆大惊失色。匆忙退出,足不点地地奔回府中。
本欲此日晚,办理“司召”,如今出了此等意外,只得万事中止了。
回至官哪,早已嚎天动地。在大臣和源氏公子也不免悲激欲绝。时值夜半,欲
请比睿山法僧来做功德,实亦不能。众人均以为安产后病体稍有康复,看来已无大
恙,故不曾在意。岂料祸从天降,如晴天一个霹雳,顿时邪内诸人乱作一团。不时,
各处唁客便络绎不绝前来吊丧。家人惊甫末定,哪有心事收拾局面。一时手忙脚乱,
无法应付。亲友大放悲声,旁人亦觉肝肠寸断。葵姬曾屡屡为鬼怪所迷,后又渐渐
苏醒。众人以为此次又是鬼怪作祟,所以并未移动枕头,企望还能醒来。静候两三
日,容颜逐渐变化,方知已无望生还。绝望之余,众人又痛哭一场。源氏公子既为
葵姬之死伤心,又为六条妃子之事落泪,甚觉人生苦短,福祸难料。生出“今日脱
鞋上床睡,不知明朝穿木穿”之感叹。对于请亲友殷勤吊唁,也不予理会,只是成 天忧思哀叹。
桐壶院也很悲痛,遣使隆重吊唁。左大臣家中虽遭不幸,却承蒙皇上恩宠,悲
哀中平添有一丝欢喜。左大臣悲喜交加,流泪不止。他听从众人劝慰,一面举行庄
严隆重的法事以祈求女儿复生;一面千方百计施行种种挽救措施。然而尸体渐至腐
坏,父母诚心期望,终木过是一场梦想。无可奈何中,只得将遗体送往鸟边野火葬
场。
鸟边野广阔原野上,到处都是送葬人及各寺念佛僧众。上皇、藤壶皇后及东宫
太子所派使者与众人一道追思悼念。左大臣悲痛难抑,老泪纵横:“孰想我这把年
纪,意身逢此等木幸,命运如此多钟,何日方是尽头!”众人睹目伤怀,无不流泪,
悲号声响遍四野。葬仪隆重而盛大,喧扰了一夜。第二日拂晓,大家方依依归去。
生死虽为人世常事。但源氏只见过夕额之死,或许经历变故不多,故伤痛悲绝,
非比寻常。时值八月二十后,残月斜挂,凄凉无限。左大臣于归途中追思亡女,心
情郁结,一愁莫展。源氏公子见了,益增悲戚,眺望长空,悲泣而吟:
“丽人似青烟,


《源氏物语》笔记
文章的每一章,源氏就至少增长一岁,描述着每年的春夏秋冬、四季更迭、花开花落、云卷云舒、斗转星移、人情冷暖,一副副美丽的生活画卷。这本书跨越了70年的时间,第50回源氏就死了,后15章还记述 了源氏的下一代的生活情感画卷。 源氏想起了秋好皇后的母亲六条妃子的车子被挤退的旧事,对紫夫人言道,“倚仗权...

《源氏物语》主要讲了什么?
《源氏物语》是日本小说史上里程碑式的作品,也是世界文学史上最早的长篇杰作。作品通过源氏同各阶层女性的关系和在政治上的沉浮,广泛描绘了日本贵族社会的生活面貌,深刻揭露了贵族相互间的勾心斗角及他们精神上的空虚、生活上的腐败。小说中的故事,经历了4个朝代,长达70多年。作品规模宏大,书中人...

日本名著《源氏物语》讲了一个什么故事?
总之,讲的是贵族源氏一生的爱情、政治生涯,大多数是源氏偷香窃玉的经历。故事开始于桐壶帝在位的时候。出身低微的桐壶更衣,独得桐壶帝的宠爱。后此更衣生下一位皇子,其他嫔妃,尤其是弘徽殿女御也愈加忌恨。更衣不堪凌辱折磨,生子不到3年,便悒郁而亡。小皇子没有强大的外戚做靠山,很难在宫中立足...

源氏物语主要讲的是什么故事?谁的故事?
《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,“物语”是日本的文学体裁,它是世界上最早的长篇写实小说,是三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会...

有谁看过《原氏物语》么..具体讲的是什么.?
故事开始于桐壶帝在位的时候。出身低微的桐壶更衣,独得桐壶帝的宠爱。后此更衣生下一位皇子,其他嫔妃、尤其是弘徽殿女御也愈加忌恨。更衣不堪凌辱折磨,生子不到3年,便悒郁而亡。小皇子没强大的外戚做靠山,很难在宫中立足。桐壶帝不得已将其降为臣籍,赐姓源氏。源氏不仅貌美惊人,而且才华横溢。1...

源氏物语讲的是什么
《源氏物语》精细如实地描绘了那个时代的世相。无论是社会政治和文化背景,还是故事内容和人物,都真实地反映了当时宫廷生活和贵族社会的实相。源氏物语艺术特色 结构:经纬交织。主干单纯而集中,支脉清晰而紧凑,作为世界文学史上第一部长篇写实小说,其结构手法具有开创意义。人物:个性鲜明。故事是跟着人...

《源氏物语》讲述的都是些什么?
《源氏物语》的故事涉及三代,历70余年,所涉人物400多位,其中印象鲜明的也有二三十人。人物以上层贵族为主,也有下层贵族、宫女及平民百姓等等。从中反映出了平安时 代的社会现实,揭露了贵族之间争权夺利的尖锐矛盾。全书以源氏家族为中心,上半部写源氏公子与众纪及其他女性的种种爱情生活;后半部以...

《源氏物语》主要讲述了什么内容呢,它是哪个国家的作品呢?
《源氏物语》是由日本平安时代女作家紫式部创作的一部长篇小说。物语,是日本的文学体裁。那今天就让我们一起来了解一下这部长篇小说的主要故事。《源氏物语》以日本平安王朝全盛时期作为背景,描述了主人公源氏的生活经历和爱情故事,全书一共有54回,将近百万字,包含四代的天皇历史有七十余年,所涉及到的...

日本长篇小说《源氏物语》主要是讲什么?
源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。 作者紫式部,本姓藤原,原名不详。因其长兄任式部...

《源氏物语》之古代日本侍女的罪恶
而《源氏物语》中作者的套路也很多,例如之前我的一篇文章提到的,作者很喜欢写两个关系好的男人之间的爱恨情仇。其中暗含的又有多少权贵之间的利益斗争? 除此之外,我要讲的,关于作者的另一个套路,那就是关于婢女的罪恶。婢女有什么罪恶呢?或许在中国故事中的婢女,不是红娘那样帮着崔莺莺和张生牵线的,就是小青那...

南岳区17819007901: 源氏物语讲的是什么啊? -
穆祥妇科: 《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰.作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,小说描写了平安京...

南岳区17819007901: 源氏物语讲的是什么 -
穆祥妇科: 故事的主角为日本天皇桐壶帝之子,因天皇不希望他卷入宫廷斗争,因此将他降为臣籍,赐姓源氏;又因其予人光明灿烂之感,故美称为光源氏. 故事围绕着他与宫庭内外的女子所发生的恋情展开:平安时代,于万般宠爱于一身的桐壶更衣生下...

南岳区17819007901: 源氏物语讲了什么故事 -
穆祥妇科: 《源氏物语》以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事. 《源氏物语》是由日本平安时代女作家紫式部创作的一部长篇小说,“物语”是日本的文学体裁.作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间.《...

南岳区17819007901: 《源氏物语》主要内容是什么?
穆祥妇科: 紫式部的本名已无可考,我们只知道她出身于书香门第,父亲是有名的中国文学学者... 直到紫式部逝世前,她才将这些文字日记编写成《源氏物语》.因为《源氏物语》中...

南岳区17819007901: 《源氏物语》究竟讲的什么? -
穆祥妇科: 呵呵 这个我大学的时候看过. 称为日本红楼梦.日本平安时代著名女作家紫式部写的. 我还记得大概的内容. 男主人公源氏公子是日本皇帝的儿子.作为皇子,但是没有强硬的后台背景.皇帝很爱这个儿子,所以干脆赐了一个源氏,降为臣子 然后讲了源氏公子与葵姬 、紫姬、末摘花、轩端荻、胧月夜、明石姬几个女人的纠葛.其中女主角是源氏一手培养的紫姬(紫儿).

南岳区17819007901: 日本名著《源氏物语》讲了一个什么故事? -
穆祥妇科: 紫姬 大人看过源氏物语的原著么?要是觉得原著太长可以选择大和和纪的漫画来看 看完后就会知道源氏公子最爱是谁了 紫姬这一角色是从8岁起就与源氏相伴了直到她40岁去世时都一直伴随在他的身边 整个故事的结局也是因为紫姬的死源氏最终郁郁出家而告终所以纵观全书本书第一女主角当紫姬莫数 还有这部原著的作者叫做紫式部 “式部”是一种官位的名称之所以在“式部”之前冠以“紫”这个字是因为书中女主角紫姬受到世人的喜爱所以就将作者称之为“紫”式部 以目前的动画版来看我觉得有点太注重描写源氏与藤壶之间的关系了(当然!藤壶也是本书中很重要的女主角)纵观源氏物语整本著作源氏公子最爱的应该是紫姬

南岳区17819007901: 源氏物语到底在讲述什么? -
穆祥妇科: 《源氏物语》,它作为世界上最早的长篇写实小说,主要是讲述源氏一生的故事,其中又夹杂着政治纠葛,社会背景,伦理道德等等等等.如果删除枝节,那就可以简单的说,这是一个男人与很多个女人之间的故事. 源氏出身于显赫的帝王之家,母亲是桐壶帝最爱的妃子,集三千宠爱于一身,奈何身世卑微,在后宫的斗争中终究还是化作一屡芳魂……随着源氏逐渐成长成粉雕玉琢,高贵俊雅的少年,许多嫉妒的人也不得不为这光芒四射的孩子而惊叹.但是古人云,宫廷深似海.桐壶帝最终还是做了一个正确的决定——赐名“源氏”,将他贬为庶民,虽失去了王族身份,却仍然是过着尊贵的上流生活,退一步海阔天空.

南岳区17819007901: 源氏物语说的是什么
穆祥妇科: 个人觉得是一位女作者写的言情小说,因为个人的生活背景,对宫廷生活、贵族阶层... 桐壶帝不得已将其降为臣籍,赐姓源氏.源氏不仅貌美惊人,而且才华横溢. 12岁行...

南岳区17819007901: 日本版的"红楼梦" - <源氏物语&?
穆祥妇科: 源氏物语 可以分为两部分 第一部分 是围绕光源氏来进行描写的 第二部分 则是描写光源氏的儿子薰君的生活 一般 人们所熟悉了解 也是最最关注的是描写光源氏的这一部分 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网