香港英文姓,姓简的是怎样拼写?

作者&投稿:壬以 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
那香港简姓氏该如何翻译成英文简姓氏?韩国简姓又改如果翻译成英文?~

韩国的也是KAN吧

Jane不是姓氏,是女性名字而已。

我不是语言老师,但我从小就在美国居住;现在我在一所顶尖的私立寄宿高中上学,同学和外语老师很多都不是本土人。此外,其实我自己对这些东西比较感兴趣,做过一些研究,所以我想依自己的这些经验给你一些建议。下面介绍两个最常见的方法:

1)翻译姓氏的时候,无论男女,都可以直接用拼音哦~

(翻译中文名字其实可以无视性别,因为虽然中文是一个ideographic的语言,英语却是比较phonetic,而字母本身没有什么雌雄可言。当然如果英文来自拉丁语等语言我们可能会有别的要考虑…… 但它显然不是。)

我身边的人需要将自己的姓名转为英文字母组合的时候一般会直接引用自己国家的正规拼音系统;所有大陆人都用拼音,比如最常见的Wang、Li等。这是最标准的方法了,因此我推荐“简”直接译为Jian。

2)韦氏拼音

当然,对于说英文的人,有时候拼音会比较难读,或比较不合理(他们念“qian”会念成“kian”……)。虽然在这里应该影响不大,可是如果你希望外国人看见你翻译的的任何姓都会知道大概怎么发音,那么我建议你参考他们自己发明的拼法,叫做Wade-Giles,也就是韦氏拼音。一般在国外和台湾比较流行。这样的话,简就是“Chien”。

汉语的英文拼法还有很多,不过这两个是最流行的。要记住只能用一种,不能混合哦!这样才符合常规。

希望这些对你有一些帮助。

中文姓氏不存在对应的英文翻译,中文名一旦到了英文世界就边做拼音名了所以只存在根据中文汉字读音而组合的拼写。

目前外界对于中国姓名的拼写多半没有涉及中文的普通话概念。所以存在很大的方言因素。

香港的拼写就是以粤语音出发。所组合的拼写发音也完全表现的是粤语的读音。比如:“陈”在粤语中读作“残”,于是结合英文习惯,香港的“陈”便拼写为“Chan”,由此可见,凡在美国见到拼写为“Chan”的陈姓人,那么可以断定他的祖籍十有八九是来自香港活跃于地取的。

“简”姓的拼写目前有下列情况:

中国普通话汉语拼音:Jian
中国香港粤语音拼写:Kan
中国台湾所谓国语通用拼写:Chien
汉字朝鲜语音韩国式拼写:Kan

此外还可能存在其它异体拼写,总之方言的因素很大。

具体解释在我的空间里有详细些的描述:

http://hi.baidu.com/baipujing/

KAN 就是简
你全名就是 Christy Kan

jane

拼音jian
gan 也可以


王姓用英文怎么表达,比如李叫做lee
Uong:来自“王”的闽东语发音。Vang:“王”的苗语罗马化。Vuong:越南姓氏“王”(Vương)的英语化。Oh:日语“王”(おう, わう,Ō; )的英语化,主要用于保留本姓的华裔日本人。此外,“李叫做Lee”这一说法也不准确。如前所述,汉姓在英语中通常有多种表达,“李”姓...

唐宁英文简介
姓名Chinese Name: 唐宁 原名Original Name : 江丽娜 英文姓名English Name: Leila, Tong Ling 英文原名Original Name : Kong, Laina 出生日期Date Of Birth: 1981年12月5日 出生地点Place Of Born: 香港 身高Height: 5呎4吋 体重Weight: 92磅 家庭成员Family members: 父、母、哥哥、四只...

姓氏:黄,用英文怎么写?
“姓氏:黄”用英文写作 Surname: Huang.surname 【读音】英 [ˈsɜːneɪm]美 [ˈsɜːrneɪm]n.姓;姓氏 第三人称单数: surnames 复数: surnames 现在分词: surnaming 过去式: surnamed 过去分词: surnamed 【例句】1、The majority of British ...

中文的英文名字怎么写
如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了 希望对你能有所帮助。 问题二:英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英...

刚刚进入一个港资企业,要求英文名,大家帮忙啊!
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。BRANT 古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。BRENT 代表山顶或者避暑胜地。BRIAN (爱尔兰语)"力量,美德",大...

“冯”的英文是Von吗?高手进哦!
根据惯例,姓氏应该保留为汉语拼音。其他国家的人起英文名字也是这个惯例,将姓氏保留为本国拼音,以示对自己祖宗的尊重和对自己本国文化的尊崇。你要的那个翻译,应该是香港拼音,现在已经不流行了。随着中国大陆的崛起,当下最流行的是大陆的汉语拼音。你的姓氏应该用:Feng ...

wangmingquan de jianli
英文名字 Liza 出生日期或生日 1947年08月28日 出生地点 上海 国家或地区 香港 血型O型 身高160 厘米 体重55 公斤 [汪明荃简介] [汪明荃视频] [汪明荃照片\/写真(共59张)]星座: 处女座 嗜好: 游泳、打羽毛球、唱歌、跳舞、阅读 喜爱的颜色 : 绿色、紫色 喜爱的食物: 日本鱼生、京沪菜 喜爱的国家: 中国 喜...

中国姓氏大辞典的编纂意义
特别是遇到来自于中国内地或港澳台地区的同姓人,会感到十分亲近。在这里,汉字姓已成为海外华人相互认同的首要识别符号。袁义达表示,《中国姓氏大辞典》中收录的23813个姓氏中,除少量的金文姓氏外,均为秦汉以来的标准汉字。每个姓氏条目下都分别列出英文、读音、源出、民族、演化、分布等栏目。 由于海外...

郭富城的简介?
中文姓名: 郭富城英文姓名: Aaron Kwok出生日期: 1965年10月26日星座:天蝎座血型: A型生肖:蛇出生地方: 香港藉贯: 广东东莞石龙镇小学: 慈幼小学(男校)中学:圣约翰男女英文书院语言能力: 粤语、国语、英语驾驶执照: 有(18岁考的)专长: 戏剧、舞蹈、歌唱、功夫、游泳、打鼓...

成龙介绍
当成龙再回到澳洲之后,原来 陈自强在「百万导演」罗维新成立的公司担任总经理,他亦邀请成龙回 港担任一部新片的男主角,这是他首次真正出任男主角。罗维希望把成龙塑造成第二个李小龙。而「成龙」这个名字,就是在那时候改的。一九七六年《新精武门》开拍,成龙是要继承李小龙的形像。可惜成龙不适合李小龙的演绎方法...

个旧市19244827071: 香港名字英文拼写 -
祁荀复肝: cha ching hiu

个旧市19244827071: 香港英文姓氏拼音(全) -
祁荀复肝: 看看 www.funhk.com的香港地道文化介绍吧: W WA 话 WAH 华 WAI 违/惠/威/维 WAK 获 WAN 尹/温/云 WANG 宏/横 WAT 屈 WEI 维/怀 WEN 环/幻 WHO 窝 WIK 域 WING 荣/永/咏/颖 WO 和/窝 WON 温 WONG/ VONG 黄/王 WOO/WU 邬/胡 WOOD 活 WOON 换 WU 邬/胡/护 WUI 汇 WUN 援

个旧市19244827071: 香港英文拼写 -
祁荀复肝: 没错,Lau,声调是4

个旧市19244827071: 英语姓名 -
祁荀复肝: 不,这种拼写法不是源自普通话的,“陈”拼写为“CHAN”是香港的拼写法,香港的拼写源自粤语读音,由于“陈”在粤语中读作“残”,所以根据这个读音再结合英文发音习惯便拼写为“CHAN”,另外香港的“张”拼写为“CHEUNG”,...

个旧市19244827071: 香港人的名字的拼音是怎麽拼出来的 -
祁荀复肝: 首先要说明的是:香港以前属英联邦,是英国殖民地.所以,英文在香港是官方语言,民众接受的也是英式教育.所以,香港人的名字不是用汉语拼音翻译的,而是用最接近的英文音译.其实我们内地人的名字用拼音翻译,而到了国外人的口里读出来反倒不是接近我们名字的发音了.从这个意义上,香港人的英文译名更接近他们自己名字的发音.

个旧市19244827071: 港式英文拼法 -
祁荀复肝: 姓什么?欣蔚=Yan Wai参考: (1) 钟嘉欣=Linda Chung Ka-yan; (2) 莫文蔚=Karen Mok Man Wai.

个旧市19244827071: 香港人怎么起英文名?? -
祁荀复肝: 香港的姓名译作英文是以粤语音为出发的,所以香港籍姓名的英文拼写所拼读出的读音也是贴近粤语音,而与普通话语音相差比较大.这是由于香港在中国建国后没有被划归如汉语普通话普及区域的缘故.这也是“香港”这个名字为什么会翻译...

个旧市19244827071: 香港人名的英文拼写转换为简体中文 -
祁荀复肝: 姓氏是陈 根据这个游达志 Tat-Chi Yau 名字应该是志游所以是陈志友、陈志游

个旧市19244827071: 中文姓名按发音拼写英文的规则 -
祁荀复肝: 你的问题是中文转英文,规则都告诉你了~~快给分呀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 我在英国读的本科和硕士,也喜欢英语,希望能给你帮助 是这样的,他们有时会把名字顺序和我们一样 但是都多时候和官方都是 given name放前,family name...

个旧市19244827071: 粤语拼音,香港式英文名字怎么拼? -
祁荀复肝: Cheung Ching hung或Cheung Ching Hoong,不过Hoong较少人用,至於楼上两位的则是发音混淆.空,雄,鸿等是发hung音,而康,杭等才是发hong音.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网