高分日语翻译,日语高手进,机翻免进

作者&投稿:薛张 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高分日语翻译 不要机翻~

本大学研究生院工学研究科博士课程前期两年的课程修得所定学分,学位论文审查以及最终考试合格。

以上由研究科长认定修完课程,授予承认的硕士(工学)学位。

1、用ED烧制工程(extra-low dispersion glass低色散玻璃)产生的热度进行发泡的海绵橡胶(应该就是某种工程特制的吸音棉)
来填充车体闭合截面构造
因为具备优秀的音响特性(遮音、吸音)
所以是一种提升汽车车内的降噪能力的材料
2、用泵(水泵)吐出可能
因为不是定型,使用部分没有形状区别
可以填充任何截面形状
为了使不下垂,也可用于垂直部位。
紧贴固定于油面钢板
4、声音撞到物体时,无法反弹的声音(能够被吸收的声音)的比率。
也就是说,这个比率值越大,回声就越小,或者消失。
5、吸音(吸收声音)就是声音撞到物体时,减少回声。

このドラマを见终わった後、私はとても感动しています。ドラマは、"慢性闭塞性肺疾患"の高齢患者の"在宅酸素疗法”を绍介しています。ドラマを通じて分かるとおり、现在の社会には、多くの呼吸器官の慢性病、特に高龄者が存在しています。都会では、阶段、坂道などは至る所にあります。呼吸器疾患患者は加齢とともに、これらの道路を歩くのが、より困难になっています。

それに応じて、携帯式の、自宅で使用できる"酸素浓缩器"が発明されました。ドラマでは、祖父は、呼吸困难になったため、病院で検査した结果、医师の提案により、この机器を使用するようになりました。。しかし、孙娘が在宅呼吸器を付けているおじいちゃんの変な様子を见て怖がり、近づくことが出来ませんでした。 "人工呼吸器がとても目立つため初めて见た人は谁でも変に思うでしょう。おじいちゃんが孙娘の疎远を感じて呼吸器を外したが、体が耐えられませんでした。

现在の社会では呼吸器を付けた患者に対して、始めのうちはみんな珍しく驯染みがないと感じるでしょう。でも、此の様な眼差しは患者の自尊心を大きく伤つけてしまい、人の前で命を守ってくれる机械を远虑させてしまいます。

これを改善するには二つの方法があると思います。その一つは、携帯性酸素浓缩器は体积が大きく目立つから患者がそれを引いて歩くとき、酸素チューブが长すぎるように见えます。ですから、チューブの长さを短くし更に軽量小型の机械を开発すべきです。そうすると、机械は腰のところに付けて、酸素の管も服の中を通して颜に届くようにした方がいいと思います。
 もう一つは、世间に広くPRすべきです。呼吸疾病の患者がどれだけ苦しいか、そして日常生活上を维持するにはどれだけその机械を必要としているのかを多くの人に知ってもらうことです。みんな、このことを理解していれば、偏见が解消されることになります。小学校からそういう事を绍介し、この机械の重要性を认知させ、そして、政府も社会で公共卫生机関、公共広告、コマーシャル、街头アンケートなどを通じて広く宣伝し関连の知识を普及すべきではないかと思います。

看完了这个短片后我很有感触。影片介绍了一位“慢性闭塞性肺疾”(专业名词可以略过)病的高龄者患者,使用“在宅酸素疗法”(专业名词可以略过)的小故事。短片中我们可以了解到,在目前的社会中有很多人患有呼吸方面的慢性病,尤其是高龄者。而在城市中,随处都可以看到楼梯,有坡度的道路。随着年龄的增加,对于有呼吸疾病的患者来说,行走在这些道路上越发困难。
この短编映画见た後、本当に考えさせられました。映画は一人の「慢性闭塞性肺疾患」の高齢者「在宅酸素疗法」を使って生きていくストリーです。短编の中で我々が今の社会の中で呼吸器官に関する慢性病が沢山の患者がいることが分かってきました、特に高齢者が多いことです。しかし、この都会の中でいたるところで阶段や坂道を见かけることが出来ます。都市を取るにつれて、呼吸疾患の患者にとっては、この様な道をを歩かなければならないのは困ったことです。

于是相应地,便携式的,可以在家中使用的“氧气浓缩器”(可略过)被发明了出来。在短片中,我们看到爷爷因为感到呼吸不适,于是去医院检查,在医生的建议下,使用了这种仪器。可是当爷爷的小孙女来爷爷家看到爷爷带上“在宅呼吸器”时,感到样子奇怪而产生恐惧心理,不敢接近爷爷。因为“呼吸器十分眨眼”,第一次见到的人可能都会感到陌生和奇怪吧。因为孙女的远离,爷爷也感受到了这份怪异所带来的疏离感,于是将呼吸器摘下,可是身体却又吃不消。
 よって相応しいの携帯式で、家の中でも使える「酸素ボンベイ」が开発されました。短编の中で、おじいちゃんが呼吸が适していないの、病院へ検査に行って、お医者さんの意见の下、この器机を使うようになりました。しかし、孙娘がおじいちゃんの家に见舞いに来たとき、おじいちゃが「最゛宅呼吸器」を付けるのを见て、様子がおかしいしかも恐怖心が生まれました。孙娘が放离れていくので、おじいちゃんがこの器机が孙との间の疎外感をもたらしたと感じました、そこで、呼吸器をはずしたが、体がかえって食べれない消化できないことになった。

在社会中,对于那些带着呼吸器的患者,人们开始都感到新奇与陌生,而这份异样的眼光给患者的自尊带来了不小的麻烦,使得他们不敢在人群中使用可以保证他们生命的仪器。
 社会の中で、呼吸器を付けている患者に対して、人は皆物珍しいと见惯れないと感じる、しなし、この眼差しが患者のブライトに伤を付けたりします、彼らに人ごみの中で命の保证となる器机を使えない様になってしまう。

我认为,可以从两点来考虑改善目前的这种状况。1.我们看到目前这个“便携式氧气浓缩呼吸器”(专业名词可略过)的规格体积比较大,比较显眼。患者拉着仪器在地上拖着行走,输氧管几乎从脚到头,十分明显。我觉得可以缩短输氧管的长度,将“便携式氧气浓缩呼吸器”(专业名词可略过)继续化简使其拥有更小体积和重量,从而可以挂在腰间,输氧管也可以从专门的衣服里面穿过到达面部,给患者供氧。
2.我们应该在社会上广泛宣传,让人们知道患有呼吸疾病的患者,平时是由多么的痛苦,他们十分需要这种仪器来维持正常的生活。只有让人们了解,理解他们,才会消除心中的偏见。我认为可以从小学入手,让人们从小就了解,知道,认识这种仪器。平时政府还应该在社会中广泛宣传,通过公共卫生机关,公益广告,电视广告,街头调查等方式来向人们普及相关的知识。
私が思うには、目の前のこの状况を改善するに当たって、二点あります、1;私はこのさんそボンベの规格と大きさは比较的に大きいである、比较的に目立ちます。患者が器机を地面で引ばって走行し、酸素マスクの管がほぼ足から头までと、はっきりと见える。そこで酸素ボンベの长さを少し缩めて、「携帯式酸素ボンベ」に続き、简単に持ち运べるように、小さいサイズと重量のを提供すべきです、腰に挂けてもよし、管が専门の衣装の中を通して、颜まで到达出来るように、患者に酸素を提供すべきです。

2我々は人々に呼吸疾患の患者存在を社会の中で広く宣伝すべきです、普段は彼らは普通の生活でさえ、この器机で正常な生活を维持している为に、どれだけ苦しい思いをしてきたのか。皆さんに理解してもらうことによって、心の偏见を无くすことが出来ると思います。私が考えるには、まず小学校から、小さい时からこの器机を知ることと理解すること。普段からも国が広い社会の场でだいだい宣伝すべきです、公共卫星器官を通して、公共コマーシャルやテレビコマーシャル、街头调査方式など、人々にこの器机のについての知识と関わりを知ることです。

この短编映画を见终わって后で私はとてもが一番重要だと思います。映画を绍介したある「慢性闭锁的性肺疾患」(専门できた病気の候补者は别册に)患者が発生し、使用「オタクの酸素疗法」(専门できた)のエピソードは别册にしなければならない。短编映画でもよく分かるで、今の社会には多くの人が呼吸の面での慢性病とでは、特に高齢者だった。都会では、随所でも见えてくる阶段、屈曲の道を歩んだ。年齢が上がるにつれ、一部での呼吸器疾患の患者たちは、歩いているこれらの道路ですることが难しかった。
  そこでに劣らず、携帯用のだ。これは、家庭内の「酸素浓缩机」(可いささか)発明されまして出てきた。动画から、我々は、おじいさんから呼吸が不自由で感じず

你也太累人啦!
tai bu gou yishi la !!!

以后翻译公司该下岗了。
内容无奇,不过不想让人当骡子使

我看到都吐了。还是找日本人吧。加到200才算高分吧


求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢! 引き出して...
引き出してしまったままだ 各部分的原词:引き出す+しまう+まま+だ .引き出す:拉出,抽出。.てしまった 动词的【て】形+【しまう】的过去式【しまった】...てしまう 完了,光了,尽了。表示该动作全部结束或该状态完成。多表示非志愿发生 .まま 原封不动『成』;照旧,老样子 ...

高分~~~翻译一段日语~~~
前天那个梦 ?。也许是什么二,即使现在认为的话眼泪也宛如出来般,非常感觉到 ?。两ん,那个知道是梦喂!这个也,尽管如此 ???总觉得喂加说是,用这样说的面变弱认为 ???嗯,大概爱情落下了女也那样的 ?完了河具子也说不定。奇怪 ̄???即使现在也记住那个梦。在梦里面,他和喂加然而做了 ...

做一个日语翻译员,要具备什么\/
全国翻译专业资格(水平)考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-...

高分悬赏翻译歌词,日语高手进
此曲为“地呗舞”(日本舞蹈)的著名曲目,这是日文简介:地歌「ゆき」に、後世舞を振り付けしたもの。男に舍てられ出家した芸妓が、雪の降る夜の一人寝に、浮世を思い出し涙する、という内容の艶物(つやもの)。もと大阪の芸者であった尼が、俗世の顷につれなかった男なのに、まだ...

日语里分米,厘米,毫米,微米,怎么翻译
微米マイクロメートル或マイクロ。英语翻译1米=1 000 000微米,即 one meter = one million micrometer。1 微米= 1\/1 000 000米,即 one micrometer = a millionth of meter。按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序 。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。

日语翻译 高分
逆说十条 肯特.M.奇 大内 博 译 一)人都是不讲理,顽固且任性的。尽管这样,请爱人。二)明明是做善事,别人却误会我有利可图而责备我。尽管这样,请继续从善。三)成功会招来不真诚的朋友和非正义的事物。尽管这样,请努力成功。四)今天的善行明天就会被忘记。尽管这样,请继续从善。五...

请帮忙翻译一下这个日语,谢谢!
随分(ずいぶん) 相当于 とても 非常に(ひじょうに)“很、非常、十分”“随分”与“前”是分开的。 “前の话(まえのはなし)”是在一块的,“之前的话,之前说的”

日语翻译 高分 谢谢
今日は、入学式でした☆★式は、意外と楽しかったよ♪今天举行了入学仪式。仪式令我感到既新奇又有趣。♪たったの30分だったけど、ブラスバンドの演奏もすごかったし、先生方の话もすごく刺激になった!!虽然只有30分钟,但是班级乐队的演奏十分精彩,老师的讲话也十分带劲!式の后...

日语翻译员的条件?
一 我想知道做日语翻译需要具备哪些条件对学历有没有特别要求 对于学历还是有一定的要求,日语等级必须要过关,特别是高级翻译要求是比较高的。 (1) 态度基本功 这要解决三个问题,即方向问题(明确翻译工作的目的是什么,究竟为谁服务)、动力问题(方向明确、目的清楚还不够,还必须勤奋努力、刻苦钻研,方能做好工作)和...

日语翻译
今日は仕事で眠くないですか?今天在工作的时候困吗?仆はあなたが眠くて仕事にならないのではないかと心配です 我担心你在工作是打盹。辛いときは正直に言って下さいね!如果觉得难受就说出来好了 仆に远虑をしてはいけませんよ!不要把我当外人哦!恋人とは远虑をしてはいけません、...

盐池县15795653846: 高分求日语翻译(在线等,机器翻译勿扰,高人速进) -
枕亭慢肾: 水户黄门和芥川龙之介的六宫公主啊. 1.只有澄江一个人静静站立在清吉心中的十字路口凝视着通往未来的道路出神…….不过仔细看去那其实不是澄江,而是小京---变成了她抽抽搭搭的哭着朝往十字路口通往过去的方向离去的身影(好吧,这是我翻的,我还早得很.)2.父母十分珍爱公主,却守着老礼儿,没想法儿给她许配个人家.只是养在深闺,等人上门求亲.(这是名家翻的,这就叫做差距吗--!)

盐池县15795653846: 【急】高分求日语高手帮忙翻译!(谢绝机器翻译与抄袭者) -
枕亭慢肾: 送っていただいた写真はもう拝见しました.南极は本当に美しいですね.真っ白で、きれいですね.ペンギンさんも、目を细めて日向ぼっこをしている様子がとても可爱いです. 先生は精力的な方だとずっと思っております.そして、ご自分のお好きな科学研究に取り组むと、先生はもっと精力的になることと思います. 南极でも毎日コーヒーを召し上がっていませんか.PS 先生が日本へ帰られたくないとわかったら、志贺先生はどんな颜をなさるでしょうね、ほほ.请参考!

盐池县15795653846: 求日语大神进,翻译一下这段话,高分悬赏~~~~~~ -
枕亭慢肾: 日本はアニメの强国で、アニメは日本の重要な产业チェーンで、全世界で少数の相手.そのストーリーの革新と面白さによって世界で重要な地位、これは他の国.

盐池县15795653846: 一段话翻译成日语,机翻免进 -
枕亭慢肾: 口语:もしも君は今の君じゃなくて、ある知らない君、そして仆は君と话もしたことが无い様な仆だとしたら.仆は想像以上に君のことを爱するかも知れない.仆は仆の君への爱情を束缚したくないから、、「あっち行け!贵方なんか最低よ!」って言割れるまで、君に爱を语り続ける.仆の爱情表现は间违ってるかもしれないけど仆は気にしない、ただ仆の君への爱情を君が判ってくれればそれで良いんだ.

盐池县15795653846: 求日文翻译,机翻勿进
枕亭慢肾: 你好,我是学日语的,这该翻译为:桜(さくら,sa ku la)ような歌声(うたごえ,u ta go e),“桜”就是樱花的意思,后面不用再加“の花”了,望楼主采纳!

盐池县15795653846: 日语高手进 机翻的不要 -
枕亭慢肾: 1.毎日ごはん贳ってる上にお金までだされては、仆が屑过ぎるぅぅぅぅ 每天又蹭别人的饭,又拿别人的钱,我真的太垃圾了.2.ループするけど 毎日ごはん贳ってる上に、外食や服まで;w;还是一样,每天蹭饭之外,外食和衣服也让别人...

盐池县15795653846: 日语高手进 翻译句子 汉翻日 不要网上翻译的 ! -
枕亭慢肾: 1明天可能会下雨.明日は雨が降るかもしれません.2那个女孩子眼睛很大.あの女の子の目が大きいです.3我们一起吃晚饭吧!一绪に晩ご饭を食べましょう!4这个包是你的吧!このカバンはあなたのでしょう!5田中正在看报纸....

盐池县15795653846: 日语高手,中译日,谢谢,翻译的地道点,谢绝机翻 -
枕亭慢肾: 详细を确认、画面上に表示されるので、いつでも目を引く.3.无料のプレゼントは枚数限定があるため你是做软件系统开发的吧.这些语言好眼熟.--------------------------------------------------------------------------------------------------1.図面をクリックし. 2.商品が更新された场合

盐池县15795653846: 请帮忙翻译一段话,日语靠谱的来.机翻免进. -
枕亭慢肾: (对方的名字职务):いつもお世话になっております.大変申し訳ありません.贵方より発送した商品はもう届きました.友达は私を代わって受け取りましたが、教えることを...

盐池县15795653846: 翻译日文!懂日语的进``不要机译
枕亭慢肾: 如果你不 嘿,我真的很 也是出于这个窗口,现在是不大的眼睛被淋湿在雨中 现在是到那里,你感到鼓舞, h 安永细究起来,它不知道想要哭替补 我真的非常杵 有太多的情绪表达,是不恰当的 我想告诉的故事,今( )由你说 我喜欢想我没有这样的规定. 你不去那里,我 但有悲しみます 难道你不是用PHP爱します 而遗憾的是什么对方. 交出所有,而 如何使它在他嘿i michinaku . 你是你是谁,真的是很 如果你现在定居在底部我的路全日空 (我也看不是太懂就这样啦)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网